msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bazar v1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Giustino Borzacchiello <giustinob@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:40
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:40
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:33
#: theme/templates/shortcodes/rating.php:27
#: woocommerce/single-product-reviews.php:34
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:40
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:40
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:33
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:34
#, fuzzy, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "%s Van de 5 gewaardeerd "

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:40
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:40
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:33
#: theme/templates/shortcodes/rating.php:27
#: woocommerce/single-product-reviews.php:34
#: woocommerce/single-product/review.php:30 woocommerce/ywar-review.php:53
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:40
#: woocommerce_2.0.x/single-product/review.php:29
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:40
#: woocommerce_2.1.x/single-product/review.php:29
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:33
#: woocommerce_2.2.x/single-product/review.php:30
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:34
#: woocommerce_2.3.x/single-product/review.php:30
#: woocommerce_2.3.x/ywar-review.php:53
msgid "out of 5"
msgstr "van de 5"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:42
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:42
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:35
#: woocommerce/single-product-reviews.php:36
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:42
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:42
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:35
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:36
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:48
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:54
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:48
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:54
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:41
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:47
#: woocommerce/single-product-reviews.php:42
#: woocommerce/single-product/tabs/tab-reviews.php:11
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:48
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:54
#: woocommerce_2.0.x/single-product/tabs/tab-reviews.php:11
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:48
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:54
#: woocommerce_2.1.x/single-product/tabs/tab-reviews.php:11
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:41
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:47
#: woocommerce_2.2.x/single-product/tabs/tab-reviews.php:11
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:42
#: woocommerce_2.3.x/single-product/tabs/tab-reviews.php:11
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Toon beoordelingen"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:70
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:70
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:61
#: woocommerce/loop/pagination.php:20 woocommerce/single-product-reviews.php:70
#: woocommerce_2.0.x/loop/pagination.php:18
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:70
#: woocommerce_2.1.x/loop/pagination.php:18
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:70
#: woocommerce_2.2.x/loop/pagination.php:20
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:73
#: woocommerce_2.3.x/loop/pagination.php:20
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:70
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr ""

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:71
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:71
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:62
#: woocommerce/loop/pagination.php:19 woocommerce/single-product-reviews.php:71
#: woocommerce_2.0.x/loop/pagination.php:17
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:71
#: woocommerce_2.1.x/loop/pagination.php:17
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:71
#: woocommerce_2.2.x/loop/pagination.php:19
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:74
#: woocommerce_2.3.x/loop/pagination.php:19
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:71
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:75
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:75
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:68
#: woocommerce/single-product-reviews.php:87
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:75
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:75
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:82
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:87
msgid ""
"Would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form"
"\">submit yours</a>?"
msgstr ""

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:79
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:79
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:87
#: woocommerce/single-product-reviews.php:94
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:79
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:79
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:101
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:94
msgid "Be the first to review"
msgstr "Laat als eerste een review achter"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:81
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:81
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:74
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:81
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:81
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:88
msgid ""
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr ""
"Er zijn nog geen reviews, wilt u <a href=\"#review_form\" class=\"inline "
"show_review_form\">een review insturen</a>?"

# @ yit
# @ sod_ajax_layered_nav
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:94
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:94
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:91
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:48
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:91
#: core/yit/Accordion.php:111 core/yit/CPT_Unlimited.php:436
#: core/yit/Shortcodes.php:1981 core/yit/Shortcodes.php:1997
#: core/yit/Shortcodes.php:2829 core/yit/Shortcodes.php:2845
#: theme/templates/comments/markup.php:74
#: woocommerce/single-product-reviews.php:98
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:94
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:94
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:105
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:98
msgid "Name"
msgstr "Naam"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:96
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:96
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:93
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:110
#: core/widgets/contact_info.php:78 core/yit/Shortcodes.php:818
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:71
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:102
#: theme/templates/comments/markup.php:76 theme/widgets/contact_info.php:114
#: theme/widgets/contact_info.php:143 theme/widgets/contact_info.php:151
#: woocommerce/checkout/form-login.php:78
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:73
#: woocommerce/single-product-reviews.php:100
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:67
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:78
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:96
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:67
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:68
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:96
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:67
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:71
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:107
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:78
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:73
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:100
msgid "Email"
msgstr "Email"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:99
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:99
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:96
#: woocommerce/single-product-reviews.php:103
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:99
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:99
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:110
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:103
msgid "Submit Review"
msgstr "Stuur review in"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:106
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:106
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:103
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:417
#: woocommerce/single-product-reviews.php:110
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:106
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:106
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:117
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:110
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:107
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:107
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:104
#: woocommerce/single-product-reviews.php:111
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:107
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:107
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:118
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:111
msgid "Rate&hellip;"
msgstr ""

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:108
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:108
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:105
#: woocommerce/single-product-reviews.php:112
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:108
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:108
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:119
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:112
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:109
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:109
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:106
#: woocommerce/single-product-reviews.php:113
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:109
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:109
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:120
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:113
msgid "Good"
msgstr "Goed"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:110
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:110
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:107
#: woocommerce/single-product-reviews.php:114
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:110
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:110
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:121
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:114
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:111
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:111
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:108
#: woocommerce/single-product-reviews.php:115
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:111
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:111
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:122
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:115
msgid "Not that bad"
msgstr "Niet zo goed"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:112
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:112
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:109
#: woocommerce/single-product-reviews.php:116
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:112
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:112
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:123
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:116
msgid "Very Poor"
msgstr "Erg slecht"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:117
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:117
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:114
#: woocommerce/single-product-reviews.php:121
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:117
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:117
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:128
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:121
msgid "Your Review"
msgstr "Uw review"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:117
#: bazar-child/woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:117
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:114
#: woocommerce/single-product-reviews.php:121
#: woocommerce_2.0.x/single-product-reviews.php:117
#: woocommerce_2.1.x/single-product-reviews.php:117
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:128
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:121
msgid "YOUR REVIEW"
msgstr "UW REVIEW"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:87
#: woocommerce/single-product-reviews.php:94
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:101
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:94
#, fuzzy
msgid "Add a review"
msgstr "Besteloverzicht"

# @ yit
#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:88
#: theme/templates/comments/markup.php:92
#: woocommerce/single-product-reviews.php:95
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:102
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laat een antwoord achter aan%s"

#: bazar-child/woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:123
#: woocommerce/single-product-reviews.php:130
#: woocommerce_2.2.x/single-product-reviews.php:137
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:130
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""

#: core/Yit.php:61
msgid ""
"You are using an older version of Wordpress. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t   This theme should not work properly. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t   Please update your <strong>Wordpress</strong> version to "
"the \n"
"\t\t\t\t\t\t\t   latest as soon as possible."
msgstr ""

# @ yit
#: core/functions-core.php:1175
#, fuzzy
msgid "Error. Unable to delete the cache!"
msgstr "Error. De cache kan niet verwijderd worden!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1191
msgid "Cache deleted successfully!"
msgstr "Cache succesvol verwijderd!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1197
msgid "Theme updated successfully!"
msgstr "Thema succesvol geupdate!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1259
msgid "Theme Options resetted successfully!"
msgstr "Thema opties succesvol gereset!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1261
msgid "Error. Unable to reset the theme options!"
msgstr "Fout. Niet mogelijk om thema opties te resetten!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1364
msgid "Custom Sidebars deleted successfully!"
msgstr "Custom Sidebars succesvol verwijderd!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1366
msgid "Error. Unable to delete custom sidebars!"
msgstr "Fout. Niet mogelijk om custom sidebars te verwijderen!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1408
#, fuzzy
msgid " images deleted!"
msgstr " de plaatjes zijn verwijderd!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1410
msgid "Error. Unable to delete the images!"
msgstr "Fout. Niet mogelijk om foto's te verwijderen!"

#: core/functions-core.php:1429 core/functions-core.php:1511
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to install sample data? All current data entered on your "
"site will be overwritten/lost"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de voorbeeld data wilt installeren? Alle huidige date op "
"de site zal overschreven worden of verloren gaan"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1488
msgid "Sample data installed correctly!"
msgstr "Sample data succesvol geinstalleerd!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1490
msgid "Error. Unable to install sample data!"
msgstr "Fout. Niet mogelijk om sample data te installeren!"

# @ yit
#: core/functions-core.php:1493
#, fuzzy
msgid "Error. The file "
msgstr "Error. Het bestand"

# @ yit
#: core/functions-template.php:171 core/functions-template.php:218
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

# @ yit
#: core/functions-template.php:592
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"

# @ yit
#: core/functions-template.php:618
#, php-format
msgid "Archive by category \"%s\""
msgstr "Archiveer op categorie \"%s\""

# @ yit
#: core/functions-template.php:680
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Zoek resultaten voor \"%s\""

# @ yit
#: core/functions-template.php:682
#, php-format
msgid "Posts tagged \"%s\""
msgstr "Posts getagd \"%s\""

# @ yit
#: core/functions-template.php:687
#, php-format
msgid "Articles posted by %s"
msgstr "Artikelen gepost door %s"

# @ yit
#: core/functions-template.php:689 theme/templates/404/404.php:25
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"

# @ yit
#: core/functions-template.php:691 core/yit/Shortcodes.php:2469
#: core/yit/Shortcodes.php:2581 core/yit/Submenu/Theme_option.php:50
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

# @ yit
#: core/functions-template.php:702
#, fuzzy
msgid " Page "
msgstr "Pagina"

# @ yit
#: core/functions-template.php:952
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Winkel sidebar"

# @ yit
#: core/functions-template.php:953
msgid "Choose if you want to show a sidebar in Shop pages and where."
msgstr "Kies als u een sidebar wilt weergeven in Shop pagina's."

# @ yit
#: core/functions-template.php:967
msgid "Products Detail Sidebar"
msgstr "Product detail sidebar"

# @ yit
#: core/functions-template.php:968
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in products detail pages and where."
msgstr "Bepaal of en waar je een sidebar wilt tonen in de product detail pagina."

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:177
#, fuzzy
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer Plugins die nodig zijn"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:178
#, fuzzy
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plugins"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:179
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "De volgende plugin word geïnstalleerd: %s"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:180
#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er ging iets fout."

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:181
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:182
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:183
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:184
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:185
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:186
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"activated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"activated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:187
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:188
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:189
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:190
#, fuzzy
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Plugin activate mislukt."
msgstr[1] "Plugin activate mislukt."

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:191
#, fuzzy
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Terug naar Vereiste Plugins Installer"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:192
#, fuzzy
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Ga terug naar het dashboard"

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:193
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1987
#, fuzzy
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "De plugin is succesvol geactiveerd."

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:194
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1675
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:195
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plugins waren succesvol geïnstalleerd en geactiveerd.  %1$s"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:196
#, fuzzy
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Verwijder deze melding"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:403
#, php-format
msgid ""
"Some Pre-Packaged plugins <strong>must be moved</strong> from %s package to "
"theme/plugins directory, inside the theme folder, <strong>before install</"
"strong> plugins from this page."
msgstr ""

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:553
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2204
#, fuzzy
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Ga terug naar het dashboard"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1188
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1379
#, fuzzy
msgid "Private Repository"
msgstr "Privé Repository"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1191
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1382
#, fuzzy
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Voorverpakt"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1196
#, fuzzy
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1199
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:102
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:94
msgid "Required"
msgstr "Benodigd"

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1199
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "AAnbevolen"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1202
#, fuzzy
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geinstalleerd"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1204
#, fuzzy
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Alle plugins waren succesvol geïnstalleerd en geactiveerd.  %1$s"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1310
#, php-format
msgid ""
"Get the ZIP package of the plugin from %s package, put it inside theme/plugins "
"folder of the theme and reload this page"
msgstr ""

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1318
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1440
#: core/yit/Submenu/Backup.php:54
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1343
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1441
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1403
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
"Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""
"Geen plugins om in te stellen of actief <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
"Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1419
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1420
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Bron"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1421
#: core/yit/Shortcodes.php:671 core/yit/Shortcodes.php:933
#: core/yit/Shortcodes.php:1399 core/yit/Shortcodes.php:1693
#: core/yit/Shortcodes.php:2116 core/yit/Shortcodes.php:2310
#: core/yit/Shortcodes.php:2466 theme/shortcodes-woocommerce.php:472
#: theme/shortcodes.php:333
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:193
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Type"

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1422
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1970
#, fuzzy
msgid "Install package not available."
msgstr "Pakket installeren niet beschikbaar"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1971
#, fuzzy, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Downloading installatie pakket van <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1972
#, fuzzy
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Uitpakken van pakket&#8230;"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1973
#, fuzzy
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Plugin installeren&#8230;"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1974
#, fuzzy
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Plugin installeren mislukt. "

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1975
#, fuzzy
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin succesvol geïnstalleerd"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1986
#, fuzzy
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin activate mislukt."

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2100
#, fuzzy
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Het installatie en activering proces begint. Dit proces kan een tijdje duren "
"op sommige hosts, dus wees geduldig."

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2101
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s Geïnstalleerd en succesvol geactiveerd"

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2101
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2110
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Geef Details weer"

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2101
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2110
#, fuzzy
msgid "Hide Details"
msgstr "verberg Details"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2102
#, fuzzy
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activeringen zijn afgerond."

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2103
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren en activeren Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2107
#, fuzzy
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Het installatieproces begint. Dit proces kan een tijdje duren op sommige "
"hosts, dus wees geduldig."

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2108
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Er was den error tijdens het installeren  %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2109
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."

# @ yit
#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2110
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s Succesvol geïnstalleerd "

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2111
#, fuzzy
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installatie's zijn voltooid"

#: core/lib/vendors/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2112
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin installeren  %1$s (%2$d/%3$d)"

# @ yit
#: core/lib/yit/Backup/Backup.php:128
msgid "The file you have insert doesn't valid."
msgstr "Het bestand dat u heeft ingevoegd is niet geldig."

# @ yit
#: core/lib/yit/Backup/Backup.php:133
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The file you have insert is a WordPress eXtended RSS (WXR) file. You need to "
"use this into the %s admin page to import this file. Here only <b>.gz</b> file "
"are allowed. <a href=\"%s\" title=\"Tools -> Import\">Tools -> Import</a>"
msgstr ""
"Het bestand dat je hebt ingevoerd is een WordPress eXtended RSS (WXR) bestand. "
"Je hebt dit nodig in de% s admin pagina om dit bestand te importeren. Hier "
"zijn alleen<b>.Gz</b> bestand toegestaan​​.<a href=\"%s\" title=\"Tools -> "
"Importeren \"> Extra -> Importeren </a>"

# @ yit
#: core/lib/yit/Backup/Backup.php:137
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The file you have insert is a ZIP or RAR file, that it doesn't allowed in this "
"case. Here only <b>.gz</b> file are allowed. <a href=\"%s\" title=\"Tools -> "
"Import\">Tools -> Import</a>"
msgstr ""
"Het bestand dat je hebt ingevoert is een ZIP of RAR-bestand, dat het niet "
"toegestaan ​​in dit geval. Hier alleen<b>.Gz</b>bestanden toegestaan​​.<a href=\"%s"
"\"title=\"Tools->Importeren\"> Extra -> Importeren</a>"

# @ yit
#: core/lib/yit/Backup/Backup.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The file you have insert is not a valid file. Here only <b>.gz</b> file are "
"allowed. <a href=\"%s\" title=\"Tools -> Import\">Tools -> Import</a>"
msgstr ""
"Het bestand wat je hebt ingevoerd is niet geldig. Alleen hier zijn <b>.gz</b> "
"Bestanden toegestaan. <a href=\"%s\" title=\"Tools -> Import\">Tools -> "
"Import</a>"

# @ yit
#: core/lib/yit/Backup/Backup.php:163
msgid "An error encoured during during import. Please try again."
msgstr "Er is tijdens het importeren iets misgegaan. Probeer opnieuw a.u.b."

# @ yit
#: core/lib/yit/Portfolio_type/Portfolio_type.php:949
#: core/yit/Contact_Form.php:797 core/yit/Features_Tab.php:276
#: core/yit/Slider.php:1053 theme/yit/Contact_Form.php:844
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Bgpreview.php:42
msgid "Select a background"
msgstr "Selecteer een achtergrond"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Bgpreview.php:60
#: core/lib/yit/Type/Types/Colorpicker.php:37
#: core/lib/yit/Type/Types/Customsidebar.php:61
#: core/lib/yit/Type/Types/Number.php:36 core/lib/yit/Type/Types/Onoff.php:37
#: core/lib/yit/Type/Types/Select.php:46
#: core/lib/yit/Type/Types/Selecticon.php:64
#: core/lib/yit/Type/Types/Sidebarlayout.php:51
#: core/lib/yit/Type/Types/Slider.php:47
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:54
#, php-format
msgid "(Default: %s)"
msgstr "(Standaard: %s)"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Customsidebar.php:37
#: core/lib/yit/Type/Types/Sidebarlayout.php:36
#: core/templates/admin/metaboxes/types/sidebar-layout.php:26
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linker sidebar"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Customsidebar.php:40
#: core/lib/yit/Type/Types/Sidebarlayout.php:39
#: core/templates/admin/metaboxes/types/sidebar-layout.php:29
msgid "No sidebar"
msgstr "Geen sidebar"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Customsidebar.php:40
#: core/lib/yit/Type/Types/Sidebarlayout.php:39
#: core/templates/admin/metaboxes/types/sidebar-layout.php:29
msgid "No sideabr"
msgstr "Geen sidebar"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Customsidebar.php:43
#: core/lib/yit/Type/Types/Sidebarlayout.php:42
#: core/templates/admin/metaboxes/types/sidebar-layout.php:32
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechter sidebar"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Customsidebar.php:48
#: core/templates/admin/metaboxes/types/sidebar-layout.php:35
msgid "Choose a sidebar"
msgstr "Kies een sidebar"

#: core/lib/yit/Type/Types/Imagesize.php:59
msgid "Hard Crop?"
msgstr ""

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Onoff.php:37
msgid "On"
msgstr "Aan"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Onoff.php:37
msgid "Off"
msgstr "Uit"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Selecticon.php:55
msgid "or upload your own icon:"
msgstr "of upload uw eigen icoon:"

# @ yit
# @ woocommerce
#: core/lib/yit/Type/Types/Selecticon.php:57
#: core/lib/yit/Type/Types/Upload.php:35
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:192
#: core/templates/admin/metaboxes/types/upload.php:23
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:54
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:37
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Sidebarlist.php:32 core/yit/CPT_Unlimited.php:357
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:358 core/yit/CPT_Unlimited.php:369
#: core/yit/Panel.php:349 core/yit/Panel.php:350 theme/functions-theme.php:332
#, fuzzy, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/lib/yit/Type/Types/Sidebarlist.php:46
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-items.php:31
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Configuration_All.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Sidebarlist.php:52
#, php-format
msgid "No %s created!"
msgstr "Geen %s gecreëerd!"

#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:48
msgid ""
"We're sorry but there are some issues with new version of Safari on Mavericks. "
"In order to use typography options please use another browser as Chrome or "
"Firefox. We're alredy working hard to check the issue out."
msgstr ""

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:64
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:41
#: core/yit/Shortcodes.php:952 core/yit/Shortcodes.php:1206
#, fuzzy
msgid "px"
msgstr "px"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:65
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:42
#: core/yit/Shortcodes.php:954 core/yit/Shortcodes.php:1208
#, fuzzy
msgid "em"
msgstr "em"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:66
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:43
#, fuzzy
msgid "pt"
msgstr "pt"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:67
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:44
#, fuzzy
msgid "rem"
msgstr "rem"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:77
msgid "Select a font family"
msgstr "Selecteer een font"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:85
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:95
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:86
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:96
#: core/yit/Shortcodes.php:962
msgid "Bold"
msgstr "Vet"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:87
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:97
msgid "Extra bold"
msgstr "Extra vet"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:88
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:98
#: core/yit/Shortcodes.php:982
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:89
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:99
msgid "Italic bold"
msgstr "Cursief vet"

# @ yit
#: core/lib/yit/Type/Types/Typography.php:102
msgid "Click to preview"
msgstr "Klik voor een preview"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:70
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Fout)"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (In behandeling)"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:119
#, fuzzy
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Bewerk menu onderdeel"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:128 core/metaboxes.php:202
#: core/widgets/yit_audio_player.php:51 core/yit/Shortcodes.php:273
#: core/yit/Shortcodes.php:361 core/yit/Shortcodes.php:622
#: core/yit/Shortcodes.php:690 core/yit/Shortcodes.php:1002
#: core/yit/Shortcodes.php:1008 core/yit/Shortcodes.php:1027
#: core/yit/Shortcodes.php:1056 core/yit/Shortcodes.php:1469
#: core/yit/Shortcodes.php:1729 core/yit/Shortcodes.php:1889
#: core/yit/Shortcodes.php:1938 core/yit/Shortcodes.php:2012
#: core/yit/Shortcodes.php:2223 theme/shortcodes.php:374
#: theme/shortcodes.php:570 theme/templates/portfolios/simply/markup.php:138
#: theme/templates/portfolios/simply/markup.php:184
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:44
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:135
#, fuzzy
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigatie label"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:141
#, fuzzy
msgid "Title Attribute"
msgstr "Titel Attribuut"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:148
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Open de link in een nieuw venster/tabblad"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:153
#, fuzzy
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS Classes (optional)"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:159
#, fuzzy
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link Relationship (XFN)"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:165 core/metaboxes.php:88
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:39
#: core/yit/Services.php:121 core/yit/Shortcodes.php:1933
#: core/yit/Shortcodes.php:2487 core/yit/Shortcodes.php:2598
#: core/yit/Shortcodes.php:2674 core/yit/Shortcodes.php:2760
#: theme/shortcodes.php:149
#: woocommerce/single-product/tabs/tab-description.php:13
#: woocommerce_2.0.x/single-product/tabs/tab-description.php:13
#: woocommerce_2.1.x/single-product/tabs/tab-description.php:13
#: woocommerce_2.2.x/single-product/tabs/tab-description.php:13
#: woocommerce_2.3.x/single-product/tabs/tab-description.php:13
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:167
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr ""
"De beschrijving zal worden weergegeven in het menu als het huidige thema dit "
"ondersteund."

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:177
msgid "Customize menu"
msgstr "Bewerk menu"

# @ yit
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:205
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Origineel: %s"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:220
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:39
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:83
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:15
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:12
#: core/yit/Shortcodes.php:374
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:15
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/lib/yit/Walker/Walker_Nav_Menu_Edit.php:221
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:17
msgid "Page settings"
msgstr "Pagina instellingen"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:18
msgid "Post settings"
msgstr "Bericht instellingen"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:19
msgid "Other Testimonial info"
msgstr "Andere Testimonial informatie"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:20 core/metaboxes.php:291
msgid "Extra content"
msgstr "Extra informatie"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:25 core/yit/Shortcodes.php:1586
#: core/yit/Shortcodes.php:2512 core/yit/Shortcodes.php:2619
#: core/yit/Shortcodes.php:2695 core/yit/Shortcodes.php:2775
msgid "Show title"
msgstr "Laat titel zien"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:26
#, fuzzy
msgid "Show or not the title of the page."
msgstr "Toon de titel van de pagina wel of niet."

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/metaboxes.php:28 core/metaboxes.php:29 core/metaboxes.php:35
#: core/metaboxes.php:36 core/metaboxes.php:42 core/metaboxes.php:43
#: core/metaboxes.php:49 core/metaboxes.php:50 core/metaboxes.php:56
#: core/metaboxes.php:57 core/metaboxes.php:214 core/metaboxes.php:215
#: core/metaboxes.php:221 core/yit/Submenu/Seo.php:46
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:59 core/yit/Submenu/Theme_option.php:87
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:91 core/yit/Submenu/Theme_option.php:99
#: theme/metaboxes.php:28 theme/metaboxes.php:35 theme/metaboxes.php:45
#: theme/metaboxes.php:54 theme/metaboxes.php:55 theme/metaboxes.php:56
#: theme/metaboxes.php:57 theme/panel/theme-options/general-settings.php:33
#: theme/panel/theme-options/misc.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:32
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:58
msgid "Show breadcrumb"
msgstr "Laat kruimelspoor zien"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:33
msgid "Show or not the breadcrumb."
msgstr "Laat het kruimelspoor wel of niet zien."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:39
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:40
msgid "Show a slogan before the page content."
msgstr "Laat de slogan zien voor de pagina content."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:46
msgid "Sub slogan"
msgstr "Sub slogan"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:47
msgid "Show a sub slogan before the page content."
msgstr "Laat de subslogan zien voor de pagina content."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:53
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Custom_Sidebar_All.php:54
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:69
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:54
msgid "Select the sidebar layout and the sidebar to use."
msgstr "Selecteer de sidebar layout en de sidebar die gebruikt moet worden."

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/metaboxes.php:63
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:20
#: core/widgets/contact_info.php:48 core/widgets/google_map.php:77
#: core/widgets/icon_text.php:51 core/widgets/last_post.php:51
#: core/widgets/last_tweets.php:47 core/widgets/popular_posts.php:87
#: core/widgets/recent_posts.php:86 core/widgets/text_image.php:52
#: core/widgets/yit_audio_player.php:44 core/widgets/yit_toggle_menu.php:39
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:252 core/yit/Shortcodes.php:100
#: core/yit/Shortcodes.php:153 core/yit/Shortcodes.php:178
#: core/yit/Shortcodes.php:193 core/yit/Shortcodes.php:612
#: core/yit/Shortcodes.php:680 core/yit/Shortcodes.php:1013
#: core/yit/Shortcodes.php:1097 core/yit/Shortcodes.php:1440
#: core/yit/Shortcodes.php:1560 core/yit/Shortcodes.php:1734
#: core/yit/Shortcodes.php:1797 core/yit/Shortcodes.php:1914
#: core/yit/Shortcodes.php:1928 core/yit/Shortcodes.php:2041
#: core/yit/Shortcodes.php:2110 core/yit/Shortcodes.php:2286
#: core/yit/Shortcodes.php:2345 core/yit/Shortcodes.php:2482
#: core/yit/Shortcodes.php:2593 core/yit/Shortcodes.php:2669
#: core/yit/Shortcodes.php:2755
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:52
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:58
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:57
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:26
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:27
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:105 theme/shortcodes-woocommerce.php:181
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:360 theme/shortcodes.php:144
#: theme/shortcodes.php:304 theme/shortcodes.php:390 theme/shortcodes.php:462
#: theme/shortcodes.php:547 theme/shortcodes.php:565 theme/shortcodes.php:643
#: theme/shortcodes.php:688 theme/templates/sliders/elastic/config.php:85
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:97
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:102
#: theme/templates/sliders/usquare/config.php:64
#: theme/widgets/contact_info.php:56 theme/widgets/cta.php:68
#: theme/widgets/last_tweets.php:47 theme/widgets/popular_posts.php:79
#: theme/widgets/recent_posts.php:125 theme/widgets/recent_posts_home.php:143
#: theme/widgets/text_image.php:52 theme/widgets/yit_featured_products.php:179
#: theme/widgets/yit_quick_contact.php:68 theme/yit/Accordion.php:149
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:56
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:111
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:187
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:240
msgid "Title"
msgstr "Titel"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:64
msgid "This title will be used when a user visit the page."
msgstr "Deze titel wordt gebruikt wanneer de gebruiker de pagina bezoekt."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:66 core/metaboxes.php:67 core/metaboxes.php:70
#: core/metaboxes.php:73 core/metaboxes.php:79 core/metaboxes.php:80
#: core/metaboxes.php:83 core/metaboxes.php:85 core/metaboxes.php:91
#: core/metaboxes.php:92 core/metaboxes.php:95 core/metaboxes.php:97
#: core/yit/Panel.php:149 core/yit/Panel.php:150
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:76
msgid "Keywords"
msgstr "Kernwoorden"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:77
msgid "Keywords for this page."
msgstr "Kernwoorden voor deze pagina."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:89
msgid "Description for this page."
msgstr "Beschrijving voor deze pagina."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:103 core/yit/Shortcodes.php:2796 core/yit/Slider.php:285
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:325 theme/shortcodes.php:132
#: theme/shortcodes.php:169
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:104 core/metaboxes.php:136 core/metaboxes.php:165
#: core/metaboxes.php:178 core/metaboxes.php:194 core/yit/Shortcodes.php:108
#: core/yit/Shortcodes.php:281 core/yit/Shortcodes.php:396
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:75
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:81 theme/shortcodes-woocommerce.php:166
#: theme/shortcodes.php:358 theme/shortcodes.php:382
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:104
#: core/templates/admin/metaboxes/types/responsivesliders.php:26
msgid "None"
msgstr "Geen"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:105
msgid "Select the slider that you want to use in the page."
msgstr "Selecteer de slider die u wilt gebruiken in de pagina."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:107 core/metaboxes.php:109 core/metaboxes.php:116
#: core/metaboxes.php:123 core/metaboxes.php:130 core/metaboxes.php:142
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:67 core/yit/Submenu/Theme_option.php:74
msgid "Header"
msgstr "Header"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:112
msgid "Use static image"
msgstr "Gebruik een statische afbeelding"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:113
msgid "Set YES if you want a static header, instead of the slider."
msgstr "Selecteer JA als u een statische header wilt, in plaats van de slider."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:119
msgid "Static image"
msgstr "Statische afbeelding"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:120
msgid ""
"Upload here the image to use for the static header, only if you have set to "
"YES the option above."
msgstr ""
"Upload de afbeeldingen voor de statische header alleen hier, als u JA heeft "
"geselecteerd bij de optie hierboven."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:126
msgid "Static image Link"
msgstr "Statische afbeelding link"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:127
msgid "The URL where the fixed image will link."
msgstr "De URL waar de gefixeerde afbeelding naartoe linkt."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:133
msgid "Static image target"
msgstr "Statische afbeelding doel"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:134
msgid "How to open the link of the static image."
msgstr "Hoe u een link van een statische afbeelding kan openen."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:137
#, fuzzy
msgid "Parent frameset"
msgstr "Parent frameset"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:138
#, fuzzy
msgid "Full body of the window"
msgstr "Volledige body van het scherm"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:139
msgid "In a new window"
msgstr "In een nieuw venster"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:148 core/yit/Shortcodes.php:2401
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:59
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Logo.php:59
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:67
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Logo.php:59
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Header.php:51
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:90
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:149
msgid ""
"Select the background color of the body (leave empty to use default, defined "
"in Theme Options -> Colors -> General)."
msgstr ""
"Selecteer de achtergrond kleur van het body (laat leeg om standaard te "
"gebruiken, gedefinieerd in Thema opties -> Kleuren -> Algemeen)."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:151 core/metaboxes.php:153 core/metaboxes.php:159
#: core/metaboxes.php:172 core/metaboxes.php:188 core/metaboxes.php:199
msgid "Body Background"
msgstr "Body achtergrond"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:156
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:51
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:59
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:45
msgid "Background image"
msgstr "Achtergrond afbeelding"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:157
msgid ""
"Select the background image (leave empty to use default, defined in Theme "
"Options -> Colors -> General)."
msgstr ""
"Selecteer de achtergrond afbeelding (laat leeg om standaard te gebruiken, "
"gedefinieerd in Thema opties -> Kleuren -> Algemeen)."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:162
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:67
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:75
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:67
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:45
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:108
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:62
msgid "Background repeat"
msgstr "Achtergrond herhalen"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:163
msgid ""
"Select the repeat mode for the background image (default is defined in Theme "
"Options -> Colors -> General)."
msgstr ""
"Selecteer de herhaal modus voor de achtergrond afbeelding (standaard is "
"gedefinieerd in Thema Opties --> Kleuren --> Algemeen)."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:166
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:70
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:78
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:70
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:48
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:111
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:65
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:75
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:167
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:71
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:79
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:71
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:49
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:112
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:66
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:168
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:72
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:80
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:72
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:50
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:113
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:67
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Herhaal verticaal"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:169
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:73
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:81
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:73
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:51
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:114
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:68
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:74
msgid "No Repeat"
msgstr "Geen herhaling"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:175
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:81
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:89
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:81
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:62
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:125
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:80
msgid "Background position"
msgstr "Achtergrond positie"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:176
msgid ""
"Select the position for the background image (default is defined in Theme "
"Options -> Colors -> General)."
msgstr ""
"Selecteer de positie van de achtergrond afbeelding (standaard is gedefinieerd "
"in Thema Opties --> Kleuren --> Algemeen)."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:179 core/yit/Shortcodes.php:1107
#: core/yit/Shortcodes.php:2183 core/yit/Shortcodes.php:2814
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:84
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:92
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:84
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:65
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:128
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:83
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:53
msgid "Center"
msgstr "Midden"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:180
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:85
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:93
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:85
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:66
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:129
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:84
msgid "Top left"
msgstr "Links boven"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:181
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:86
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:94
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:86
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:67
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:130
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:85
msgid "Top center"
msgstr "Midden boven"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:182
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:87
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:95
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:87
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:68
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:131
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:86
msgid "Top right"
msgstr "Rechts boven"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:183
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:88
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:96
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:88
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:69
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:132
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:87
msgid "Bottom left"
msgstr "Links onder"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:184
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:89
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:97
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:89
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:70
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:133
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:88
msgid "Bottom center"
msgstr "Midden onder"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:185
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:90
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:98
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:90
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:71
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:134
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:89
msgid "Bottom right"
msgstr "Rechts onder"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:191
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:98
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:106
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:98
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:82
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:145
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:101
msgid "Background attachment"
msgstr "Achtergrond attachment"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:192
msgid ""
"Select the attachment for the background image (default is defined in Theme "
"Options -> Colors -> General)."
msgstr ""
"Selecteer de attachment voor de achtergrond afbeelding (standaard is "
"gedefinieerd in Thema opties --> Kleuren --> Algemeen)."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:195
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:101
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:109
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:101
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:85
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:148
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:104
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:196
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:102
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:110
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:102
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:86
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:149
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:105
msgid "Fixed"
msgstr "Gefixeerd"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:203
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"http://maps.google.com/\" title=\"Google Maps\">Google Maps</a> map "
"URL."
msgstr ""
"<a href=\"http://maps.google.com/\" title=\"Google Maps\">Google Maps</a> map "
"URL."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:205 core/widgets/google_map.php:26
#: core/widgets/google_map.php:68
#, fuzzy
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"

# @ yit
# @ sod_ajax_layered_nav
#: core/metaboxes.php:211 core/yit/Shortcodes.php:899
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Label"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:212
msgid "Insert the label used for testimonial if Website Url is set."
msgstr ""
"Voer het label in wat gebruikt wordt voor de testimonial als de website url "
"gekozen is."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:218
#, fuzzy
msgid "Web Site URL"
msgstr "Website URL"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:219
msgid "Insert the url referred to Testimonial."
msgstr "Voer het url in die naar de Testimonial verwijsd."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:228
#, fuzzy
msgid "Audio URL"
msgstr "Audio URL"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:229
#, fuzzy
msgid ""
"Insert the <a href=\"http://soundcloud.com\" title=\"SoundCloud\">SoundCloud."
"com</a> song URL."
msgstr ""
"Insert the <a href=\"http://soundcloud.com\" title=\"SoundCloud\">SoundCloud."
"com</a> song URL."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:231 core/metaboxes.php:237 core/metaboxes.php:243
#: core/metaboxes.php:249 core/metaboxes.php:255 core/metaboxes.php:261
#: core/metaboxes.php:262 core/metaboxes.php:268 core/metaboxes.php:283
msgid "Post formats"
msgstr "Bericht formaten"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:234 core/yit/Shortcodes.php:2218
msgid "Use iFrame"
msgstr "Gebruik iFrame"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:235
msgid "Use iFrame instead of Flash."
msgstr "Gebruik iFrame in plaats van Flash."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:240 core/widgets/yit_audio_player.php:65
#: core/yit/Shortcodes.php:2233
msgid "Show artwork"
msgstr "Laat artwork zien"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:241
msgid "Show the artwork of the song."
msgstr "Laat het artwork van het liedje zien."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:246 core/yit/Shortcodes.php:2238
#: core/yit/Shortcodes.php:2517 core/yit/Shortcodes.php:2624
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:142
msgid "Show comments"
msgstr "Laat commentaar zien"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:247
msgid "Show comments of the song."
msgstr "Laat het commentaar van het liedje zien."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:252 core/yit/Shortcodes.php:2228
msgid "Auto play"
msgstr "Automatisch afspelen"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:253
msgid "Automatically play the sond."
msgstr "Speel het liedje automatisch af."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:258 core/yit/Shortcodes.php:289
#: core/yit/Shortcodes.php:598 core/yit/Shortcodes.php:905
#: core/yit/Shortcodes.php:939 core/yit/Shortcodes.php:1184
#: core/yit/Shortcodes.php:1484 core/yit/Shortcodes.php:2243
#: theme/shortcodes.php:529
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:259
msgid "Template color."
msgstr "Template kleur."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:265 core/yit/Shortcodes.php:1225
#: core/yit/Shortcodes.php:1251 core/yit/Shortcodes.php:1277
#: core/yit/Shortcodes.php:1303 core/yit/Shortcodes.php:1327
#: core/yit/Shortcodes.php:1351 core/yit/Shortcodes.php:1375
#: core/yit/Shortcodes.php:1413
#, fuzzy
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:266
msgid "Insert the video URL."
msgstr "Voer het URL van de video in."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:271
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Host"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:272
msgid "Select where is the video hosted."
msgstr "Selecteer waar de video gehost wordt."

# @ yit
#: core/metaboxes.php:274
#, fuzzy
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:275 core/yit/Shortcodes.php:1701 theme/shortcodes.php:349
#, fuzzy
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:276
#, fuzzy
msgid "DailyMotion"
msgstr "DailyMotion"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:277
msgid "Yahoo!"
msgstr ""

# @ yit
#: core/metaboxes.php:278
#, fuzzy
msgid "Blip TV"
msgstr "Blip TV"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:279
#, fuzzy
msgid "Viddler"
msgstr "Viddler"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:280
#, fuzzy
msgid "Veoh"
msgstr "Veoh"

# @ yit
#: core/metaboxes.php:289
msgid "Put here the content you want to show after content and sidebar."
msgstr ""
"Voer hier de content in die u wil laten zien na de content en de sidebar."

# @ yit
#: core/templates/admin/addshortcodes/code.php:2
msgid "This is a special shortcode. Insert shortcode for configure it."
msgstr ""
"Dit is een speciale shortcode. Voer de shortcode in om het te configureren."

# @ yit
#: core/templates/admin/addshortcodes/select.php:6
msgid "Choose your option"
msgstr "Kies uw optie"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/categories.php:37
msgid "No categories."
msgstr "Geen categorieën."

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/categories.php:43
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Voeg nieuwe categorie toe"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:30
msgid "Close all"
msgstr "Sluit alles"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:30
msgid "Expand all"
msgstr "Vouw alles uit"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:54
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:96
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:67
msgid "Add custom product tab"
msgstr "Voeg custom product tabbladen toe"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:97
msgid "The content of the tab. (HTML is supported)"
msgstr "De content van het tabblad. (HTML wordt ondersteund)"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/customtabs.php:108
msgid "Do you want to remove the custom tab?"
msgstr "Wilt u het custom tabblad verwijderen?"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/images.php:35
#: core/templates/admin/metaboxes/types/images.php:61
msgid "Delete image"
msgstr "Verwijder afbeelding"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/images.php:39
msgid "Upload new images"
msgstr "Upload nieuwe afbeeldingen"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/images.php:72
msgid "Are you sure you want to remove this image?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afbeelding wilt verwijderen?"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:58
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:150
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:214
msgid "Web fonts"
msgstr "Web lettertypes"

# @ yit
#: core/templates/admin/metaboxes/types/typography.php:70
msgid "Google fonts"
msgstr "Google lettertypes"

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/footer.php:13
#: core/templates/admin/panel/form-start.php:14
msgid "Save options"
msgstr "Save opties"

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/header.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"DOWNLOAD <strong>HIGH QUALITY</strong> WORDPRESS THEMES <strong>FOR FREE</"
"strong>"
msgstr ""
"DOWNLOAD <strong>HOGE KWALITEIT/strong> WORDPRESS THEMAS <strong>GRATIS</"
"strong>"

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/header.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid "<strong>Need support?</strong> View the <a href=\"%s\">documentation</a> "
msgstr "<strong>Hulp no dig?</strong>kijk naar<a href=\"%s\">documenten</a> "

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/header.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid "or access in the <a href=\"%s\" title=\"Support forum\">support forum</a>"
msgstr ""
"Onze toegang tot het  <a href=\"%s\" title=\"Support forum\">support forum</a>"

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/header.php:31
msgid "Theme Changelog"
msgstr "Thema changelog"

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/header.php:31
msgid "Our free themes"
msgstr "Onze gratis thema's"

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:2
#: core/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:13
#: core/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:17
#: core/yit/Submenu/Backup.php:55
#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:2
#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:13
#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:17
msgid "Download Sample Images"
msgstr "Download voorbeeld foto's"

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:4
#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:3
#, fuzzy
msgid "Sample images must be used in combination with sample data."
msgstr "voorbeelden moeten worden gebruikt in combinatie met voorbeeldgegevens."

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:5
#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:4
#, fuzzy
msgid ""
"Once you've downloaded the zip file, you simply need the following steps to "
"import the images:"
msgstr ""
"Zodra u het zip-bestand hebt gedownload, hoeft u alleen de volgende stappen te "
"volgen om de beelden te importeren:"

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:7
#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:6
msgid "Extract the zip package in your computer."
msgstr "Pak het ZIP bestand uit op uw computer. "

# @ yit
#: core/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:8
#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:7
#, fuzzy
msgid "Upload it into the <strong>wp-content</strong> folder via FTP."
msgstr "Upload het in de <strong>wp-content</strong> folder via FTP."

# @ default
# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-config-items.php:11
#: core/yit/Shortcodes.php:419
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Custom_Sidebar_Add.php:54
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-config-items.php:14
msgid "Click in a image to edit it."
msgstr "Klik in een foto om het te bewerken. "

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:3
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:3
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:3
msgid "Text Input"
msgstr "Tekst invoer"

# @ yit
# @ sod_ajax_layered_nav
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:4
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:4
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:4
#, fuzzy
msgid "Checkbox"
msgstr "Vinkbox"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:5
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:5
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:6
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:5
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:6
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstgedeelte"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:7
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:7
msgid "Radio Input"
msgstr "Radio invoer"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:8
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:8
msgid "Password Field"
msgstr "Wachtwoord veld"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:9
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:9
msgid "File Upload"
msgstr "Bestand upload"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:16
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:13
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:16
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te wisselen"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:23
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:23
msgid "Title Field"
msgstr "Titel veld"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:26
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:26
msgid "Insert the title of field."
msgstr "Voer de titel van het veld in. "

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:31
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:31
msgid "Data Name"
msgstr "Data naam"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:34
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"REQUIRED: The identification name of this field, that you can insert into body "
"email configuration. <strong>Note:</strong>Use only lowercase characters and "
"underscores."
msgstr ""
"VEREIST: De identificatie naam van dit gebied, kunt uw invoegen in e-mail "
"configuratie body. <strong> Opmerking: </ strong> Gebruik alleen kleine "
"letters en underscores."

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:42
msgid "Small description, showed near name title."
msgstr "Korte beschrijving, weergegeven bij naam veld. "

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:47
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:39
msgid "Type field"
msgstr "Type veld"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:54
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:46
msgid "Select the type of this field."
msgstr "Selecteer het type van dit veld. "

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:59
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:51
msgid "Checked"
msgstr "Geselecteerd "

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:62
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:54
#, fuzzy
msgid "Select this if you want this field already checked."
msgstr "Selecteer als je het veld standaard aangevinkt wilt hebben."

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:67
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:59
msgid "Add options "
msgstr "Voeg opties toe"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:68
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:60
msgid "Add option"
msgstr "Voeg optie toe"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:72
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:84
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:64
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:76
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:74
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:84
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:66
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:76
msgid "Delete option"
msgstr "Verwijder optie"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:94
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:86
msgid "Message Error"
msgstr "Bericht fout"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:97
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:89
#, fuzzy
msgid "Insert the error message for validation."
msgstr "Plaats de foutmelding voor validatie."

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:105
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:97
#, fuzzy
msgid "Select this if it must be required."
msgstr "Selecteer deze optie als het word vereist."

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:113
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:105
msgid "Select this if it must be a valid email."
msgstr ""
"Selecteer dit veld als er verplicht een emailadres moet worden ingevoerd. "

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:118
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:110
#, fuzzy
msgid "Reply To"
msgstr "Beantwoord aan"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:121
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:113
#, fuzzy
msgid "Select this if it's the email where you can reply."
msgstr "Selecteer dit als het de e-mail waar u kunt antwoorden."

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:126
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:118
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "Klasse"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:129
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:121
#, fuzzy
msgid ""
"Insert an additional class(es) (separateb by comma) for more personalization."
msgstr ""
"voeg een extra klasse toe (n) (gescheiden door een komma) voor meer "
"personalisatie."

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:134
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:51
#: core/widgets/icon_text.php:64 core/widgets/last_post.php:64
#: core/yit/Shortcodes.php:85 core/yit/Shortcodes.php:331
#: core/yit/Shortcodes.php:366 core/yit/Shortcodes.php:918
#: core/yit/Shortcodes.php:927 core/yit/Shortcodes.php:1525
#: core/yit/Shortcodes.php:1545 core/yit/Shortcodes.php:2355
#: theme/shortcodes.php:653
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:126
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:137
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:55
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:129
#, fuzzy
msgid "Insert an icon for more personalization."
msgstr "Plaats een icoon voor meer personalisatie."

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:142
#: core/widgets/google_map.php:89 core/yit/Shortcodes.php:320
#: core/yit/Shortcodes.php:558 core/yit/Shortcodes.php:1037
#: core/yit/Shortcodes.php:1230 core/yit/Shortcodes.php:1256
#: core/yit/Shortcodes.php:1282 core/yit/Shortcodes.php:1308
#: core/yit/Shortcodes.php:1332 core/yit/Shortcodes.php:1356
#: core/yit/Shortcodes.php:1380 core/yit/Shortcodes.php:1418
#: core/yit/Shortcodes.php:1514 core/yit/Shortcodes.php:1879
#: core/yit/Shortcodes.php:2140
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:134
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:22
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "breedte "

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:163
#: theme/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform-field.php:155
#, fuzzy
msgid "Choose how much long will be the field."
msgstr "Kies hoelang het veld moet zijn"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-contactform.php:14
#, fuzzy
msgid "Add field"
msgstr "Voeg veld toe"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:6
#: core/yit/Shortcodes.php:781
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:14
#, fuzzy
msgid "Tab #"
msgstr "Tab #"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:23
#, fuzzy
msgid "Insert the title of the tab."
msgstr "Vul de titel van de tab in"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:28
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:68
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:68
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:72
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Content"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab-field.php:46
#, fuzzy
msgid "Insert the content of the tab."
msgstr "Vul de inhoud van de tab in."

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-featurestab.php:14
#, fuzzy
msgid "Add tab"
msgstr "Tab toevoegen"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-items.php:15
#, fuzzy
msgid "Click here to edit this item"
msgstr "Klik hier om dit voorwerp te bewerken"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-page.php:35
#: core/yit/Submenu/Backup.php:47
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-page.php:36
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:47 core/yit/Submenu/Theme_option.php:83
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:88 core/yit/Submenu/Theme_option.php:92
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:34
#: theme/panel/theme-options/misc.php:56
#, fuzzy
msgid "Typography"
msgstr "Typography"

# @ yit
#: core/templates/admin/post-type-unlimited/settings-page.php:37
#, fuzzy
msgid "Add/Edit"
msgstr "Toevoegen / Aanpassen"

# @ yit
#: core/templates/admin/tinymce/lightbox.php:18 core/yit/TinyMCE.php:97
#, fuzzy
msgid "Add shortcode"
msgstr "Shortcode toevoegen"

# @ yit
#: core/templates/admin/tinymce/lightbox.php:51
#: core/templates/admin/tinymce/lightbox.php:52
#, fuzzy
msgid "Filter Shortcodes"
msgstr "Filter Shortcodes"

# @ yit
#: core/templates/admin/tinymce/lightbox.php:56
#, fuzzy
msgid "Back to shortcodes list"
msgstr "Terug naar shortcodes lijst"

# @ yit
#: core/templates/admin/tinymce/lightbox.php:105
#: core/templates/admin/tinymce/lightbox.php:106
#, fuzzy
msgid "Filter "
msgstr "Filter "

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/faq.php:47
#, fuzzy
msgid "Filter by: "
msgstr "Filter op: "

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/faq.php:49
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:66
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:49 theme/shortcodes-woocommerce.php:383
#: theme/widgets/faq_filters.php:66 theme/widgets/portfolio_categories.php:111
#: woocommerce/yith-woocommerce-ajax-search.php:39
#: woocommerce/yith-woocommerce-ajax-search.php:54
#: woocommerce_2.3.x/yith-woocommerce-ajax-search.php:32
#: woocommerce_2.3.x/yith-woocommerce-ajax-search.php:46
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Alles"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:58
#: core/templates/shortcodes/section-services.php:37
#: theme/templates/shortcodes/box_service.php:6
#: theme/templates/shortcodes/section-services.php:41
#, fuzzy
msgid "(this post does not have a featured image)"
msgstr "(Dit bericht heeft geen gekenmerkte afbeelding)"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:63
#: core/widgets/popular_posts.php:110 core/widgets/recent_posts.php:109
#: core/yit/Shortcodes.php:1624 core/yit/Shortcodes.php:1668
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:106
#: theme/templates/portfolios/simply/markup.php:139
#: theme/templates/portfolios/simply/markup.php:185
msgid "Date"
msgstr "Datum"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:64
#: theme/templates/comments/markup.php:30
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:64
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:110
msgid "No comments"
msgstr "Geen reactie"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:64
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:110
#, fuzzy
msgid "1 comment"
msgstr "1 Reactie"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:64
#: core/templates/shortcodes/section-blog.php:110
#, fuzzy, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% comments"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/section-portfolio.php:103
#: core/templates/shortcodes/section-portfolio.php:214
#: theme/functions-template.php:586 theme/functions-template.php:601
#: theme/templates/portfolios/big-image/markup.php:88
#: theme/templates/portfolios/columns/markup.php:99
#: theme/templates/portfolios/filterable/markup.php:106
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:75
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:95
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:168
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:188
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:310
#: theme/templates/portfolios/pinterest/markup.php:97
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/markup.php:114
#: theme/templates/portfolios/slider/markup.php:106
#: theme/templates/shortcodes/image.php:97
#: theme/templates/shortcodes/section-portfolio.php:68
#, fuzzy
msgid "Open Lightbox"
msgstr "Open Lightbox"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/soundcloud.php:42
#, fuzzy
msgid "We are sorry but Adobe Flash&copy; is not supported on your device."
msgstr "Het spijt ons maar Adobe Flash © wordt niet ondersteund op uw apparaat."

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/toggle.php:4
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/markup.php:133
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"

# @ yit
#: core/templates/shortcodes/toggle.php:8
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Openen"

# @ yit
#: core/widgets/almost_all_categories.php:21
#, fuzzy
msgid "Get list of categories, without categories excluded from options panel."
msgstr ""
"Krijg lijst met categorieën, zonder categorieën uitgesloten van panel opties."

# @ yit
#: core/widgets/almost_all_categories.php:26
#, fuzzy
msgid "Almost Categories"
msgstr "Bijna categorieën "

# @ yit
#: core/widgets/almost_all_categories.php:32
#: core/widgets/almost_all_categories.php:61 core/yit/Portfolio.php:181
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:81
#: theme/templates/portfolios/simply/markup.php:136
#: theme/templates/portfolios/simply/markup.php:182
#: theme/templates/sidebars/default.php:31
#: theme/templates/single/sidebars/default.php:31
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:161
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

# @ yit
#: core/widgets/almost_all_categories.php:39 theme/widgets/faq_filters.php:26
#: theme/widgets/portfolio_categories.php:50
#, fuzzy
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget Titel"

# @ yit
#: core/widgets/almost_all_categories.php:44
#, fuzzy
msgid "Toggles the display of the current count of posts in each category"
msgstr ""
"Schakel de weergave van de huidige telling van de berichten in elke categorie "
"in."

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/widgets/almost_all_categories.php:46 core/widgets/popular_posts.php:95
#: core/widgets/recent_comments.php:52 core/widgets/recent_comments.php:59
#: core/widgets/recent_comments.php:66 core/widgets/recent_posts.php:94
#: core/yit/Shortcodes.php:1091 core/yit/Shortcodes.php:1131
#: theme/widgets/popular_posts.php:87 theme/widgets/popular_posts.php:102
#: theme/widgets/recent_comments.php:52 theme/widgets/recent_comments.php:59
#: theme/widgets/recent_comments.php:66 theme/widgets/recent_posts.php:133
#: theme/widgets/recent_posts.php:148 theme/widgets/recent_posts_home.php:157
#: theme/widgets/recent_posts_home.php:166
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/widgets/almost_all_categories.php:47 core/widgets/popular_posts.php:96
#: core/widgets/recent_comments.php:53 core/widgets/recent_comments.php:60
#: core/widgets/recent_comments.php:67 core/widgets/recent_posts.php:95
#: core/yit/Shortcodes.php:1092 core/yit/Shortcodes.php:1130
#: theme/widgets/popular_posts.php:88 theme/widgets/popular_posts.php:103
#: theme/widgets/recent_comments.php:53 theme/widgets/recent_comments.php:60
#: theme/widgets/recent_comments.php:67 theme/widgets/recent_posts.php:134
#: theme/widgets/recent_posts.php:149 theme/widgets/recent_posts_home.php:158
#: theme/widgets/recent_posts_home.php:167
msgid "No"
msgstr "Nee"

# @ yit
#: core/widgets/almost_all_categories.php:52
msgid ""
"Configure this widget on the Theme Option Admin, to exclude the categories "
"from this list."
msgstr ""
"Configureer dit widget bij de thema opties admin, om categorieën uit te "
"sluiten voor deze lijst."

# @ yit
#: core/widgets/contact_info.php:22 theme/widgets/contact_info.php:22
msgid "Widget with a simple contact information."
msgstr "Widget met simpele contact informatie."

# @ yit
#: core/widgets/contact_info.php:27 theme/widgets/contact_info.php:27
msgid "Contact Info"
msgstr "Contact informatie"

# @ yit
#: core/widgets/contact_info.php:36 theme/widgets/contact_info.php:39
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"

# @ yit
#: core/widgets/contact_info.php:54 core/yit/Shortcodes.php:2046
#: theme/widgets/contact_info.php:62
msgid "Address"
msgstr "Adres"

# @ yit
#: core/widgets/contact_info.php:60 core/yit/Shortcodes.php:1450
#: core/yit/Shortcodes.php:2057
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:96
#: theme/widgets/contact_info.php:75 theme/widgets/contact_info.php:140
#: theme/widgets/contact_info.php:148
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

# @ yit
#: core/widgets/contact_info.php:66 core/yit/Shortcodes.php:2068
#: theme/widgets/contact_info.php:88 theme/widgets/contact_info.php:141
#: theme/widgets/contact_info.php:149
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

# @ yit
#: core/widgets/contact_info.php:72 core/yit/Shortcodes.php:2079
#: theme/widgets/contact_info.php:101 theme/widgets/contact_info.php:142
#: theme/widgets/contact_info.php:150
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

# @ yit
#: core/widgets/featured_projects.php:28 theme/widgets/featured_projects.php:24
msgid "Show a slider with featured project, added into portfolio Post Type."
msgstr ""
"Laat een slider zien met featured project, die toegevoegd is in portfolio post "
"type."

# @ yit
#: core/widgets/google_map.php:21
msgid "Box with google map."
msgstr "Box met google map."

# @ yit
#: core/widgets/google_map.php:83
msgid "Url"
msgstr "Url"

# @ yit
#: core/widgets/google_map.php:95 core/yit/Shortcodes.php:1042
#: core/yit/Shortcodes.php:1236 core/yit/Shortcodes.php:1262
#: core/yit/Shortcodes.php:1288 core/yit/Shortcodes.php:1313
#: core/yit/Shortcodes.php:1337 core/yit/Shortcodes.php:1361
#: core/yit/Shortcodes.php:1385 core/yit/Shortcodes.php:1423
#: core/yit/Shortcodes.php:1884 core/yit/Shortcodes.php:2145
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:31
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

# @ yit
#: core/widgets/icon_text.php:22
#, fuzzy
msgid "Arbitrary text or HTML, with a simple icon near title."
msgstr ""
"Willekeurige tekst-of HTML, met een simpele pictogram in de buurt van de titel."

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/widgets/icon_text.php:58 core/widgets/last_post.php:58
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:291 core/yit/Shortcodes.php:129
#: core/yit/Shortcodes.php:1061 theme/metaboxes.php:42
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:67 theme/yit/Logo.php:135
msgid "Link"
msgstr "Link"

# @ yit
#: core/widgets/icon_text.php:69 core/widgets/last_post.php:69
msgid "or upload your icon:"
msgstr "of upload uw icoon:"

# @ yit
#: core/widgets/last_post.php:22
msgid ""
"Show the title of last post of blog, with ability to add an icon near the "
"title of widget."
msgstr ""
"Laat de titel van de laatste post of blog zien, met de mogelijkheid om een "
"icoon toe te voegen bij de titel van de widget."

# @ yit
#: core/widgets/last_post.php:42
msgid "more &rarr;"
msgstr "meer &rarr;"

# @ yit
#: core/widgets/last_post.php:76 core/yit/Shortcodes.php:1576
#: core/yit/Shortcodes.php:1635 core/yit/Shortcodes.php:1679
#: core/yit/Shortcodes.php:2532 core/yit/Shortcodes.php:2639
#: core/yit/Shortcodes.php:2705
msgid "More text"
msgstr "Meer tekst"

# @ yit
#: core/widgets/last_tweets.php:21 theme/widgets/last_tweets.php:21
msgid "Retrieve the last tweets."
msgstr "Haal de laatste tweets op."

# @ yit
#: core/widgets/last_tweets.php:26 core/widgets/last_tweets.php:32
#: theme/widgets/last_tweets.php:26 theme/widgets/last_tweets.php:32
msgid "Last Tweets"
msgstr "Laatste tweets"

# @ yit
#: core/widgets/last_tweets.php:54 core/yit/Shortcodes.php:1748
#: theme/templates/header/login.php:28 theme/widgets/last_tweets.php:54
#: woocommerce/checkout/form-login.php:66
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:64
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:55
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:66
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:55
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:59
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:55
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:62
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:66
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:64
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: core/widgets/last_tweets.php:61 theme/widgets/last_tweets.php:61
#, fuzzy
msgid "Consumer key"
msgstr "Gebruikers sleutel"

#: core/widgets/last_tweets.php:68 theme/widgets/last_tweets.php:68
#, fuzzy
msgid "Consumer secret"
msgstr "Gebruiker geheim"

# @ yit
#: core/widgets/last_tweets.php:75 theme/widgets/last_tweets.php:75
#, fuzzy
msgid "Access token"
msgstr "Toegangs teken"

#: core/widgets/last_tweets.php:82 theme/widgets/last_tweets.php:82
#, fuzzy
msgid "Access token secret"
msgstr "Toegangs teken geheim"

# @ yit
#: core/widgets/last_tweets.php:89 theme/widgets/last_tweets.php:89
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:206
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"

# @ yit
#: core/widgets/last_tweets.php:104 theme/widgets/last_tweets.php:104
msgid "Show Time"
msgstr "Laat tijd zien"

# @ yit
#: core/widgets/last_tweets.php:112 theme/widgets/last_tweets.php:112
#, fuzzy
msgid "Show Follow link"
msgstr "Geef volg link weer"

# @ yit
#: core/widgets/last_tweets.php:166 theme/widgets/last_tweets.php:166
#, fuzzy
msgid "Follow us on Twitter &rarr;"
msgstr "Volg ons op Twitter"

# @ yit
#: core/widgets/more_projects.php:22
msgid "Show a slider with a list of projects, added into portfolio Post Type."
msgstr ""
"Laat een slider zien met een lijst van projecten, toegevoegd in de portfolio "
"post type."

# @ yit
#: core/widgets/more_projects.php:217 theme/widgets/portfolio_categories.php:71
msgid "Show a list of portfolio categories, for portfolio custom types."
msgstr ""
"Laat een lijst van portfolio categorieën zien, voor de portfolio custom types."

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:20 theme/widgets/popular_posts.php:20
msgid "Show a list of popular posts, in order of comments, with a preview thumb."
msgstr ""
"Laat een lijst van populaire berichten zien, in volgorde van reacties, met een "
"preview thumbnail."

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:25 core/widgets/popular_posts.php:76
#: theme/widgets/popular_posts.php:25 theme/widgets/popular_posts.php:70
msgid "Popular Posts"
msgstr "Populaire berichten"

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:79 core/widgets/recent_posts.php:78
#: woocommerce/loop/add-to-cart.php:67 woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:57
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:64
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:68
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:67
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:93 core/widgets/recent_posts.php:92
#: theme/widgets/popular_posts.php:85 theme/widgets/recent_posts.php:131
#: theme/widgets/recent_posts_home.php:155
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Laat thumbnail zien"

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:102 core/widgets/recent_posts.php:101
#: core/yit/Accordion.php:72 theme/shortcodes-woocommerce.php:110
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:186
#: theme/templates/header/cart-search.php:39
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:15
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:75
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:96
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:75
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:83
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:42
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:82
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:15
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:71
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:65
#: theme/widgets/popular_posts.php:94 theme/widgets/recent_posts.php:140
#: theme/widgets/recent_posts_home.php:149 theme/woocommerce.php:1184
#: theme/woocommerce.php:1191
msgid "Items"
msgstr "Producten"

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:108 core/widgets/recent_posts.php:107
msgid "Show Post Date or Excerpt"
msgstr "Laat de datum van het bericht zien of excerp"

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:111 core/widgets/recent_posts.php:110
#: core/yit/Shortcodes.php:1625 core/yit/Shortcodes.php:1669
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:69
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:69
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:73
#, fuzzy
msgid "Excerpt"
msgstr "Omschrijving"

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:117 core/widgets/recent_posts.php:116
#, fuzzy
msgid "Excerpt Lenght"
msgstr "Lengte Omschrijving"

# @ yit
#: core/widgets/popular_posts.php:123 core/widgets/recent_posts.php:122
msgid "More Text"
msgstr "Meer tekst"

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:22 theme/widgets/recent_comments.php:22
msgid "The most recent comments."
msgstr "De meest recente reacties."

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:27 core/widgets/recent_comments.php:34
#: core/widgets/recent_comments.php:88 theme/widgets/recent_comments.php:27
#: theme/widgets/recent_comments.php:34 theme/widgets/recent_comments.php:88
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recente reacties"

# @ yit
# @ sod_ajax_layered_nav
# @ woocommerce
#: core/widgets/recent_comments.php:44 theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:154
#: theme/widgets/recent_comments.php:44
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:47 theme/widgets/recent_comments.php:47
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Hoeveelheid van reacties te laten zien:"

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:50 theme/widgets/recent_comments.php:50
msgid "Show avatar:"
msgstr "Laat avatar zien:"

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:57 theme/widgets/recent_comments.php:57
msgid "Show author:"
msgstr "Laat auteur zien:"

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:64 theme/widgets/recent_comments.php:64
msgid "Show comment text:"
msgstr "Laat reactie tekst zien:"

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:71 theme/widgets/recent_comments.php:71
#, fuzzy
msgid "Comments text length:"
msgstr "Reactie tekst lengte"

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:81 theme/widgets/recent_comments.php:81
msgid "Recent comments"
msgstr "Recent commentaar"

# @ yit
#: core/widgets/recent_comments.php:131 theme/templates/blog/bazar/markup.php:54
#: theme/templates/blog/big-ribbon/markup.php:50
#: theme/templates/blog/small-ribbon/markup.php:82
msgid "in"
msgstr ""

# @ yit
#: core/widgets/recent_posts.php:22 theme/widgets/recent_posts.php:22
#, fuzzy
msgid "The latest posts, with a preview thumb."
msgstr "De laatste berichten, met een voorvertoning thumb."

# @ yit
#: core/widgets/recent_posts.php:27 core/widgets/recent_posts.php:75
#: theme/widgets/recent_posts.php:27 theme/widgets/recent_posts.php:116
#: theme/widgets/recent_posts_home.php:134
#, fuzzy
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recente berichten"

# @ yit
#: core/widgets/testimonials.php:22 theme/widgets/testimonials.php:9
#, fuzzy
msgid ""
"Add a slider testimonial on your widget which link a category to show the "
"contents."
msgstr ""
"Voeg een slider testimonial toe op uw widget die een categorie koppelt  aan de "
"inhoud."

# @ yit
#: core/widgets/text_image.php:21 theme/widgets/text_image.php:21
#, fuzzy
msgid "Arbitrary text or HTML, with a simple image above text."
msgstr ""
"Willekeurige tekst-of HTML, met een eenvoudige afbeelding boven de tekst."

# @ yit
#: core/widgets/text_image.php:26 theme/widgets/text_image.php:26
#, fuzzy
msgid "Text With Image"
msgstr "Tekst met beeld"

# @ yit
#: core/widgets/text_image.php:58 core/yit/CPT_Unlimited.php:300
#: core/yit/Shortcodes.php:1021 core/yit/Testimonial.php:135
#: theme/widgets/cta.php:86 theme/widgets/text_image.php:58
#: theme/yit/Logo.php:133
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

# @ yit
#: core/widgets/text_image.php:65 theme/widgets/cta.php:93
#: theme/widgets/text_image.php:65
#, fuzzy
msgid "Image Link"
msgstr "Afbeelding link"

# @ yit
#: core/widgets/text_image.php:71 theme/widgets/cta.php:99
#: theme/widgets/text_image.php:71
#, fuzzy
msgid "Image Alignment"
msgstr "Afbeelding Alignment"

# @ yit
#: core/widgets/text_image.php:90 theme/widgets/cta.php:81
#: theme/widgets/text_image.php:90
#, fuzzy
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatisch paragrafen toevoegen."

# @ yit
#: core/widgets/yit_audio_player.php:21
#, fuzzy
msgid "Add a SoundCloud audio player"
msgstr "Voeg een SoundCloud speler toe "

# @ yit
#: core/widgets/yit_audio_player.php:26
#, fuzzy
msgid "Audio Player"
msgstr "Muziek speler"

# @ yit
#: core/widgets/yit_audio_player.php:58
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr "Automatisch afspelen"

# @ yit
#: core/widgets/yit_text_quote.php:22
#, fuzzy
msgid "Simple quote to use in your theme"
msgstr "Simpelen quote voor in je thema"

# @ yit
#: core/widgets/yit_text_quote.php:27 core/widgets/yit_text_quote.php:49
#: core/yit/Shortcodes.php:881
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Quote"

# @ yit
#: core/widgets/yit_text_quote.php:56 core/yit/Shortcodes.php:782
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Author"

# @ yit
#: core/widgets/yit_toggle_menu.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"Print a custom menu in a sidebar with a fancy toggle jQuery effect. Create an "
"apposite menu for this widget in Appearance -> Menus."
msgstr ""
"Print een aangepast menu in een sidebar met een fancy toggle jQuery effect. "
"Maak een toepasselijk menu voor deze widget in Appearance -> Menu's."

# @ yit
#: core/widgets/yit_toggle_menu.php:25
#, fuzzy
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Wissel menu"

# @ yit
#: core/widgets/yit_toggle_menu.php:45
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:191
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

# @ yit
#: core/widgets/yit_toggle_menu.php:57
#, fuzzy
msgid "Open the first dropdown"
msgstr "Open eerste dropdown"

# @ yit
#: core/widgets/yit_toggle_menu.php:60
#, fuzzy
msgid "Open all dropdowns"
msgstr "Open alle dropdowns"

# @ yit
#: core/widgets/yit_toggle_menu.php:63
#, fuzzy
msgid "Open active dropdown"
msgstr "Open actieve dropdown"

# @ yit
#: core/widgets/yit_toggle_menu.php:66
#, fuzzy
msgid "Close all dropdowns"
msgstr "Sluit alle dropdowns"

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:61
#, fuzzy
msgid "Publish the accordion to configure it."
msgstr "Publiceer de accordeon om  te configureren."

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:69
#, fuzzy
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:70
#, fuzzy
msgid "Accordions"
msgstr "Accordions"

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:71 theme/shortcodes.php:666
#: theme/templates/header/cart-search.php:39 theme/woocommerce.php:1184
#: theme/woocommerce.php:1196
msgid "Item"
msgstr "Product"

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:90 core/yit/Shortcodes.php:1687
#: theme/shortcodes.php:327 theme/yit/Accordion.php:113
#, fuzzy
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:93 theme/yit/Accordion.php:116
#, fuzzy
msgid "The social shortcodes of customer (leave empty to not use it)"
msgstr "De sociale shortcodes van klant (leeg laten om het niet gebruiken)"

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:97 core/yit/Portfolio.php:151
#: theme/templates/accordions/markup.php:37
#: theme/templates/comments/markup.php:78 theme/yit/Accordion.php:120
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Website"

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:100 core/yit/Portfolio.php:161
#: theme/yit/Accordion.php:123
#, fuzzy
msgid "The website url of customer (leave empty to not use it)"
msgstr "De website url van de klant (leeg laten om het niet gebruiken)"

# @ yit
#: core/yit/Accordion.php:112 core/yit/Shortcodes.php:777
#: theme/templates/accordions/markup.php:36 theme/yit/Accordion.php:51
#: theme/yit/Accordion.php:150
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "Rol"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:255
#, fuzzy
msgid "Leave empty, if you don't want to use it."
msgstr "Laat leeg, als je dit niet wil gebruiken"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:262
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Onder titel"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:271 core/yit/CPT_Unlimited.php:281
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:47 theme/shortcodes.php:409
#: theme/widgets/yit_quick_contact.php:74
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:274 core/yit/CPT_Unlimited.php:284
#, fuzzy
msgid "Add here a content to show for this item"
msgstr "Voeg hier inhoud toe om te laten zien bij dit product"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:303
#, fuzzy
msgid "Change here the image above of this slide"
msgstr "Verander het beeld boven deze slide"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:360
#, fuzzy, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "nieuwe toevoegen %s"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:362
#, fuzzy, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Nieuw %s"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:363
#, fuzzy, php-format
msgid "All %s"
msgstr "Alles %s"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:364
#, fuzzy, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Weergave %s"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:365
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Zoek %s"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:366
#, fuzzy, php-format
msgid "No %s found"
msgstr "niet %s gevonden"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Niet  %s gevonden in vuilnisbak"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:437
#, fuzzy
msgid "N. of Items"
msgstr "N. voorwerpen"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:459
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit voorwerp wil verwijderen?"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:460
#, fuzzy
msgid "Update the page before to configure the element."
msgstr "Werk de pagina bij voordat je het element gaat configureren."

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:472
#, fuzzy
msgid " Settings"
msgstr "Instellingen"

# @ woocommerce
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:1513
#, fuzzy
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Product creatie mislukte, kon originele product niet vinden:"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:1558
#, fuzzy
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopieer)"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:1627
#, fuzzy
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Dupliceer fit product"

# @ yit
#: core/yit/CPT_Unlimited.php:1628
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceer"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:127 theme/yit/Contact_Form.php:127
#, fuzzy
msgid "Receiver(s)"
msgstr "Ontvanger(s)"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:134 theme/yit/Contact_Form.php:134
#, fuzzy
msgid "Sender Email"
msgstr "Email Verstuurder"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:141 theme/yit/Contact_Form.php:141
#, fuzzy
msgid "Sender Name"
msgstr "Naam Verstuurder"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:148 theme/yit/Contact_Form.php:148
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:155 theme/yit/Contact_Form.php:155
#, fuzzy
msgid "Body"
msgstr "Body"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:162 theme/yit/Contact_Form.php:162
#, fuzzy
msgid "Submit Button Label"
msgstr "Submit Button Label"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:169 theme/yit/Contact_Form.php:169
#, fuzzy
msgid "Submit Button Alignment"
msgstr "Submit knop plaatsing"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:176 theme/yit/Contact_Form.php:176
#, fuzzy
msgid "Success Message"
msgstr "Success Bericht"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:183 theme/yit/Contact_Form.php:183
#, fuzzy
msgid "Error Message"
msgstr "Error Bericht"

#: core/yit/Contact_Form.php:190 theme/yit/Contact_Form.php:190
msgid "Enable reCaptcha"
msgstr ""

#: core/yit/Contact_Form.php:197 theme/yit/Contact_Form.php:197
msgid "reCaptcha private API Key"
msgstr ""

#: core/yit/Contact_Form.php:204 theme/yit/Contact_Form.php:204
msgid "reCaptcha public API Key"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:215 theme/yit/Contact_Form.php:215
#, fuzzy
msgid "Publish the contact form to configure it."
msgstr "Publiceer het contactformulier te configureren."

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:222 core/yit/Contact_Form.php:919
#: theme/yit/Contact_Form.php:222 theme/yit/Contact_Form.php:977
#, fuzzy
msgid "Contact Form"
msgstr "Contact Formulier"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:223 theme/yit/Contact_Form.php:223
#, fuzzy
msgid "Contact Forms"
msgstr "Contact Formulieren"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:224 theme/yit/Contact_Form.php:224
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Formulier"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:225 theme/yit/Contact_Form.php:225
#, fuzzy
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"

# @ yit
#: core/yit/Contact_Form.php:756 core/yit/Features_Tab.php:235
#, fuzzy
msgid "wait..."
msgstr "wacht…"

# @ yiw
#: core/yit/Dashboard.php:58
#, fuzzy
msgid "Our latest themes"
msgstr "Onze laatste thema's"

# @ yiw
#: core/yit/Dashboard.php:59
#, fuzzy
msgid "News from the YIT Blog"
msgstr "Nieuws van het YIT Blog"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:67 core/yit/Faq.php:68 core/yit/Faq.php:70
#: theme/yit/Faq.php:76 theme/yit/Faq.php:77 theme/yit/Faq.php:79
#, fuzzy
msgid "Faq"
msgstr "Faq"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:69 core/yit/Faq.php:71 theme/yit/Faq.php:78
#: theme/yit/Faq.php:80
#, fuzzy
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:72 core/yit/Faq.php:73 theme/yit/Faq.php:81
#: theme/yit/Faq.php:82
#, fuzzy
msgid "Add New Faq"
msgstr "Nieuwe Faq toevoegen"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/yit/Faq.php:74 core/yit/Services.php:69 core/yit/Testimonial.php:69
#: theme/templates/blog/big/post-formats/gallery.php:70
#: theme/templates/blog/big/post-formats/quote.php:34
#: theme/templates/blog/big/post-formats/standard.php:48
#: theme/templates/blog/big/post-formats/video.php:50
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:41
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:41
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/quote.php:22
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:38
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:41
#: theme/templates/blog/pinterest/markup.php:63
#: theme/templates/blog/pinterest/post-formats/quote.php:34
#: theme/templates/blog/small-ribbon/markup.php:70
#: theme/templates/blog/small/markup.php:57
#: theme/templates/blog/small/post-formats/quote.php:34 theme/yit/Faq.php:83
#: theme/yit/Logo.php:69
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:75 theme/yit/Faq.php:84
#, fuzzy
msgid "Edit Faq"
msgstr "Wijzig FAQ"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:76 theme/yit/Faq.php:85
#, fuzzy
msgid "New Faq"
msgstr "Nieuwe Faq"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:77 core/yit/Faq.php:78 theme/yit/Faq.php:86
#: theme/yit/Faq.php:87
#, fuzzy
msgid "View Faq"
msgstr "Laat Faq zien"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:79 theme/yit/Faq.php:88
#, fuzzy
msgid "Search Faqs"
msgstr "Zoek FAQs"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:80 theme/yit/Faq.php:89
#, fuzzy
msgid "No Faqs"
msgstr "Geen Faqs"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:81 theme/yit/Faq.php:90
#, fuzzy
msgid "No Faqs in the Trash"
msgstr "Geen Faqs in de vuilnis"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:95 theme/yit/Faq.php:104
#, fuzzy
msgid "Categories Faq"
msgstr "Categorieën  Faq"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:132 core/yit/Faq.php:200 core/yit/Shortcodes.php:1616
#: core/yit/Shortcodes.php:1660 theme/yit/Faq.php:141 theme/yit/Faq.php:209
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:136 core/yit/Faq.php:205 theme/woocommerce.php:1604
#: theme/yit/Faq.php:145 theme/yit/Faq.php:214
msgid "Upload/Add image"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Faq.php:137 core/yit/Faq.php:206 theme/woocommerce.php:1605
#: theme/yit/Faq.php:146 theme/yit/Faq.php:215
msgid "Remove image"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Features_Tab.php:126
#, fuzzy
msgid "Publish the features tab to configure it."
msgstr "Publiceert het tabblad functies te configureren."

# @ yit
#: core/yit/Features_Tab.php:133 core/yit/Shortcodes.php:1991
#, fuzzy
msgid "Features Tab"
msgstr "Kenmerken tab"

# @ yit
#: core/yit/Features_Tab.php:134
#, fuzzy
msgid "Features Tabs"
msgstr "Kenmerken Tabs"

# @ yit
#: core/yit/Features_Tab.php:135
#, fuzzy
msgid "Feature"
msgstr "kenmerk"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/yit/Features_Tab.php:136
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "kenmerken"

# @ yit
#: core/yit/Maintenance.php:57
#, fuzzy
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Onderhoud modus actief"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:133 core/yit/Panel.php:134
#, fuzzy
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:141 core/yit/Panel.php:142
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Custom_Sidebar_All.php:54
#, fuzzy
msgid "Sidebars"
msgstr "Sidebars"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:157 core/yit/Panel.php:158
#, fuzzy
msgid "Login Screen"
msgstr "Login scherm"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:165 core/yit/Panel.php:166
#, fuzzy
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Onderhoud modus"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:173 core/yit/Panel.php:174
#, fuzzy
msgid "Backup &amp; Reset"
msgstr "Backup &amp; Reset"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:181 core/yit/Panel.php:182
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:287
#, fuzzy
msgid "The options are been saved!"
msgstr "De opties zijn opgeslagen!"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:288
#, fuzzy
msgid "Element deleted correctly."
msgstr "Element is goed verwijderd"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:289
#, fuzzy
msgid "The file has been imported."
msgstr "Het bestand is geïmporteerd "

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:290
#, fuzzy
msgid "An error occurring while trying to import data. Please try again."
msgstr ""
"Er is een  fout opgetreden tijdens het importeren van gegevens. Probeer het "
"opnieuw."

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:765
#, fuzzy
msgid "Configuration has been saved."
msgstr "Configuratie naam is opgeslagen"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:770
#, fuzzy
msgid "An error occurring while trying to save configuration. Please try again."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van de configuratie. Probeer "
"het opnieuw."

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:777
#, fuzzy
msgid "Configuration name is missing."
msgstr "Configuratie naam mist"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:790
#, fuzzy
msgid "Configuration has been restored."
msgstr "Configuratie is hersteld"

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:795
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurring while trying to restore configuration. Please try again."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van de configuratie. Probeer "
"het opnieuw."

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:802
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurring while trying to restore configuration. The backup seems to "
"be damaged."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het proberen om de configuratie te "
"herstellen. De backup lijkt beschadigd."

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:824
#, fuzzy
msgid "Configuration has been deleted."
msgstr "confugaratie is verwijderd."

# @ yit
#: core/yit/Panel.php:829
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurring while trying to delete the configuration. Please try again."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de configuratie. Probeer "
"het opnieuw."

#: core/yit/Plugins.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid " <a href='%s' class='how_to_update'>Learn how to update</a>"
msgstr " <a href='%s' class='how_to_update'>Leer om updates uit te voeren </a>"

# @ yit
#: core/yit/Popup.php:156 theme/yit/Popup.php:165
#, fuzzy
msgid "Do not show again"
msgstr "Laat niet meer zien"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:68
#, fuzzy
msgid "Portfolio Type"
msgstr "Portfolio Type"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:86
#, fuzzy
msgid "Publish the portfolio to configure it."
msgstr "Publiceer de portfolio om te configureren."

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:96 core/yit/Shortcodes.php:2470
#: core/yit/Shortcodes.php:2497 core/yit/Shortcodes.php:2657
#: core/yit/Shortcodes.php:2679 theme/shortcodes.php:154
#, fuzzy
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:97 core/yit/Shortcodes.php:2839
#, fuzzy
msgid "Portfolios"
msgstr "Portfolios"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:98
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Werk"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:99
#, fuzzy
msgid "Works"
msgstr "Werk"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:115
#, fuzzy
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:118
msgid ""
"If you want a video before the description, write here its URL (Youtube or "
"Vimeo)"
msgstr ""
"Als u de video voor de beschrijving wilt, tik het URL (Youtube of Vimeo) hier"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:123
#: theme/templates/portfolios/big-image/markup.php:114
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:140
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:236
#: theme/templates/portfolios/pinterest/markup.php:120
#: theme/templates/portfolios/simply/markup.php:135
#: theme/templates/portfolios/simply/markup.php:181
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/markup.php:174
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:126
msgid "Insert the customer (leave empty to not use it)"
msgstr "Voer de klant in (laat leeg om het niet te gebruiken)"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:130
#: theme/templates/portfolios/big-image/markup.php:115
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:141
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:237
#: theme/templates/portfolios/pinterest/markup.php:121
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/markup.php:175
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:133
msgid "Insert the year (leave empty to not use it)"
msgstr "Voer het jaar in (laat leeg om niet te gebruiken)"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:137
msgid "Skills Label"
msgstr "Vaardigheden label"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:139
msgid "Project"
msgstr "Project"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:140
msgid "The label for the \"Skill\" field"
msgstr "Het label voor het \"Vaardigheid\" veld"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:144 theme/templates/portfolios/big-image/markup.php:67
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:15
#: theme/templates/portfolios/pinterest/markup.php:79
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/markup.php:98
msgid "Skills"
msgstr "Vaardigheden"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:147
msgid "Type here if you want to show some skills"
msgstr "Type hier als u meer vaardigheden wilt laten zien"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:154
msgid "The website name of customer (leave empty to not use it)"
msgstr "De website naam van de klant (laat leeg om niet te gebruiken)"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:158
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:166
msgid "Text length"
msgstr "Tekst lengte"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:169
msgid "Insert length of the text of the post, in the list page."
msgstr "Voer de lengte van de tekst van het artikel in, in de paginalijst."

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:173
msgid "Read More Text"
msgstr "Lees meer tekst"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:175
msgid "View Project"
msgstr "Bekijk project"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:176
msgid "Define the text of read more button (leave empty, to not use it)."
msgstr ""
"Definieer de tekst van de lees meer knop (laat leeg om niet te gebruiken)"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:183
msgid "Define the categories for this element."
msgstr "Definieer de categorieën voor dit element."

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:188
msgid "Featured item"
msgstr "Featured item"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:191
msgid ""
"Select if you want to show this item as a special item in section shortcode."
msgstr ""
"Selecteer als u dit item wil laten zien als een speciaal item in de sectie "
"shortcode."

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:196
msgid "Additional Images"
msgstr "Extra afbeeldingen"

# @ yit
#: core/yit/Portfolio.php:198
msgid ""
"Upload here if you want to attach some other images to the project (you can "
"only upload image one by one)."
msgstr ""
"Upload hier als u wat extra afbeeldingen bij het project wilt voegen (u kunt "
"alleen een voor een afbeeldingen uploaden)"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:62 core/yit/Services.php:64 core/yit/Services.php:66
#: core/yit/Services.php:85 core/yit/Shortcodes.php:2471
#: core/yit/Shortcodes.php:2743
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:63 core/yit/Services.php:65
msgid "Service"
msgstr "Dienst"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/yit/Services.php:67 core/yit/Submenu/Sidebars.php:53
msgid "Add New"
msgstr "Voeg nieuwe toe"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:68
msgid "Add New Service"
msgstr "Voeg nieuwe dienst toe"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:70
msgid "Edit Service"
msgstr "Bewerk dienst"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:71
msgid "New Service"
msgstr "Nieuwe dienst"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:72
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:73
msgid "View Service"
msgstr "Bekijk dienst"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:74
msgid "Search Services"
msgstr "Zoek diensten"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:75
msgid "No Services"
msgstr "Geen diensten"

# @ yit
#: core/yit/Services.php:76
msgid "No Services in the Trash"
msgstr "Geen diensten in de prullenbak"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:56 core/yit/Submenu/Theme_option.php:54
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:57 core/yit/Shortcodes.php:2460
msgid "Section"
msgstr "Sectie"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:58
msgid "Post Type"
msgstr "Bericht type"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:79
msgid "Icon box"
msgstr "Icoon box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:80
msgid ""
"Shows a box, with Title and icons on left and a text of section (you can use "
"HTML tags)"
msgstr ""
"Laat een box zien, met de titel en iconen links en de sectie tekst (u kunt "
"HTML tags gebruiken)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:91 core/yit/Shortcodes.php:337
#: core/yit/Shortcodes.php:1531
msgid "Icon size"
msgstr "Icoon grootte"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:105
msgid "Title tag"
msgstr "Titel tag"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:109
msgid "h1"
msgstr "h1"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:110
msgid "h2"
msgstr "h2"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:111
msgid "h3"
msgstr "h3"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:112
msgid "h4"
msgstr "h4"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:113
msgid "h5"
msgstr "h5"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:114
msgid "h6"
msgstr "h6"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:119 core/yit/Shortcodes.php:158
#: core/yit/Shortcodes.php:342 core/yit/Shortcodes.php:434
#: core/yit/Shortcodes.php:453 core/yit/Shortcodes.php:472
#: core/yit/Shortcodes.php:491 core/yit/Shortcodes.php:510
#: core/yit/Shortcodes.php:1455 core/yit/Shortcodes.php:1479
#: core/yit/Shortcodes.php:1565 core/yit/Shortcodes.php:1778
msgid "CSS class"
msgstr "CSS klasse"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:134
msgid "Link title"
msgstr "Link titel"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:139 core/yit/Shortcodes.php:163
#: core/yit/Shortcodes.php:439 core/yit/Shortcodes.php:458
#: core/yit/Shortcodes.php:477 core/yit/Shortcodes.php:496
#: core/yit/Shortcodes.php:515 core/yit/Shortcodes.php:657
#: core/yit/Shortcodes.php:1591 theme/shortcodes.php:419
#: theme/shortcodes.php:552 theme/shortcodes.php:648
msgid "Last element"
msgstr "Laatste element"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:147
msgid "Section text"
msgstr "Sectie tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:148
msgid ""
"Shows a box, with Title and icons on left and a text of section (you can use "
"HTMl tags)"
msgstr ""
"Laat een box zien, met titel en iconen links en een selectietekst (u kunt HTML "
"tags gebruiken)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:172
msgid "Section caption"
msgstr "Sectie titel"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:173
msgid "Show a box with a captions"
msgstr "Laat een box zien met titels"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:187
msgid "Caption text"
msgstr "Titel tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:188
msgid "Show a text with a captions"
msgstr "Laat tekst met titels zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:206
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:58
msgid "Success box"
msgstr "Succes box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:207
msgid "Show an example of success box alert"
msgstr "Laat een voorbeeld zien van een succes box waarschuwing"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:216
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:77
msgid "Arrow box"
msgstr "Pijl box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:217
msgid "Show an example of box alert, with an arrow icon"
msgstr "Laat een voorbeeld zien van een box waarschuwing, met een pijl icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:226
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:96
msgid "Alert box"
msgstr "Waarschuwing box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:227
msgid "Show an alert box"
msgstr "Laat een waarschuwing box zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:236
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:115
msgid "Error box"
msgstr "Fout box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:237
msgid "Show an error box"
msgstr "Laat een fout box zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:246
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:134
msgid "Notice box"
msgstr "Aankondiging box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:247
msgid "Show a notice box"
msgstr "Laat een waarschuwing veld zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:256
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:153
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:384
msgid "Info box"
msgstr "Informatie veld"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:257
msgid "Show an info box"
msgstr "Laat een informatieveld zien"

# @ yit
# @ woo_cp
#: core/yit/Shortcodes.php:267
msgid "Button"
msgstr "Knop"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:268
msgid "Show a simple custom button"
msgstr "Laat een simpele custom knop zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:278 core/yit/Shortcodes.php:393
#: core/yit/Shortcodes.php:1077 theme/shortcodes.php:379
msgid "Target"
msgstr "Doel"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:282 core/yit/Shortcodes.php:397
#: theme/shortcodes.php:383
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:283 core/yit/Shortcodes.php:398
#: theme/shortcodes.php:384
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:284 core/yit/Shortcodes.php:399
#: theme/shortcodes.php:385 theme/templates/portfolios/simply/config.php:91
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:73
msgid "Top"
msgstr "Boven"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:290
msgid ""
"You can find the buttons list <a href=\"http://wrapbootstrap.com/preview/"
"WB00T81AK\">here</a>"
msgstr ""
"U kunt de knoppen lijst <a href=\"http://wrapbootstrap.com/preview/WB00T81AK"
"\">hier</a> vinden"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:296 core/yit/Shortcodes.php:1490
msgid "Color start"
msgstr "Kleur start"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:301 core/yit/Shortcodes.php:1495
msgid "Color end"
msgstr "Kleur einde"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:306 core/yit/Shortcodes.php:1102
#: core/yit/Shortcodes.php:1500 core/yit/Shortcodes.php:2179
#: core/yit/Shortcodes.php:2808
msgid "Alignment"
msgstr "Alignering"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:309 core/yit/Shortcodes.php:579
#: core/yit/Shortcodes.php:1503
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:310 core/yit/Shortcodes.php:578
#: core/yit/Shortcodes.php:1504
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:315 core/yit/Shortcodes.php:1509
msgid "Color of text"
msgstr "Kleur van de tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:323 core/yit/Shortcodes.php:674
#: core/yit/Shortcodes.php:1071 core/yit/Shortcodes.php:1517
msgid "Large"
msgstr "Groot"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:324 core/yit/Shortcodes.php:1518
#: core/yit/Shortcodes.php:1724 theme/shortcodes.php:369
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:325 core/yit/Shortcodes.php:675
#: core/yit/Shortcodes.php:1069 core/yit/Shortcodes.php:1519
#: core/yit/Shortcodes.php:1723 theme/shortcodes.php:368
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:63
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:84
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:42
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:71
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:30
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:70
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:53
msgid "Small"
msgstr "Klein"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:326 core/yit/Shortcodes.php:1520
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:355
msgid "Button icon"
msgstr "Knop icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:356
msgid "Show a simple custom button, with icon"
msgstr "Laat een simpele custom knop zien, met icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:369 core/yit/Shortcodes.php:417
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:370
msgid "Arrow left"
msgstr "Pijl links"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:371
#, fuzzy
msgid "Calc"
msgstr "Calc"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:372
msgid "Gift"
msgstr "Cadeau"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:373
msgid "Offer"
msgstr "Aanbod"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:379
msgid "Custom icon path"
msgstr "Custom icoon pad"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:384
msgid "Sense"
msgstr "Gevoel"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:387
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts naar links"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:388
msgid "Left to right"
msgstr "Links naar rechts"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:407
msgid "List bullet"
msgstr "Lijst bullet"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:408
msgid "Show a list with bullet"
msgstr "Laat een lijst met bullets zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:413
msgid "Type of bullet"
msgstr "Bullet type"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:416
msgid "Star"
msgstr "Ster"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:418
msgid "Check"
msgstr "Check"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:420
msgid "Info"
msgstr "Info"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:428
#, fuzzy
msgid "1/4 Column"
msgstr "1/4 Kolom"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:429
#, fuzzy
msgid "Create one column of a quarter"
msgstr "Maak een kolom met een kwart"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:447
#, fuzzy
msgid "3/4 Column"
msgstr "3/4 Kolom"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:448
#, fuzzy
msgid "Create three column of a quarter"
msgstr "Maak drie kolommen van een kwartaal"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:466
#, fuzzy
msgid "1/3 Column"
msgstr "1/3 Kolom"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:467
#, fuzzy
msgid "Create one column of a third"
msgstr "Maak een kolom van een derde"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:485
#, fuzzy
msgid "2/3 Column"
msgstr "2/3 Kolom"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:486
#, fuzzy
msgid "Create a content in two column of a third"
msgstr "Maak een inhoud in twee kolommen van een derde"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:504
#, fuzzy
msgid "2/4 Column"
msgstr "2/4 Kolom"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:505
#, fuzzy
msgid "Create a content in two column of a quarter"
msgstr "Maak een inhoud in twee kolommen van een kwartaal"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:523
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Table"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:524
#, fuzzy
msgid "Create a table content"
msgstr "Maak een tabel inhoud"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:529
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Kleur van Kader"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:532
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "Wit"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:533 core/yit/Shortcodes.php:909
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Rood"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:534 core/yit/Shortcodes.php:911
#: core/yit/Shortcodes.php:2365
#, fuzzy
msgid "Grey"
msgstr "Grijs"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:535
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:543
#, fuzzy
msgid "Images slider"
msgstr "Beeld slider"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:544
#, fuzzy
msgid "Create an image slider"
msgstr "Maak een beeld slider"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:549
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:37
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:37
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:69
#, fuzzy
msgid "Effect"
msgstr "Effect"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:552
#, fuzzy
msgid "Fade"
msgstr "Vervagen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:553 core/yit/Slider.php:287
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:561 core/yit/Shortcodes.php:567
#, fuzzy
msgid "px (0 = 100%)"
msgstr "px (0 = 100%)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:564
#, fuzzy
msgid "Height ( In px )"
msgstr "Hoogte (px)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:570
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:575
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:587
#, fuzzy
msgid "Tick"
msgstr "Tick"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:588
#, fuzzy
msgid "Insert a tick on the content"
msgstr "Plaats een vinkje op de inhoud"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:593 core/yit/Shortcodes.php:944
#: core/yit/Shortcodes.php:1066 core/yit/Shortcodes.php:1198
#: core/yit/Shortcodes.php:1551 core/yit/Shortcodes.php:1720
#: theme/shortcodes.php:365
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Grote"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:606
#, fuzzy
msgid "Price box"
msgstr "Prijs box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:607
#, fuzzy
msgid "Create a box of prices"
msgstr "Maak een box van de prijzen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:617 core/yit/Shortcodes.php:685
#: woocommerce/cart/cart.php:26 woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:23
#: woocommerce_2.0.x/single-product/price.php:31
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:23
#: woocommerce_2.1.x/single-product/price.php:37
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:24 woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:26
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:627 core/yit/Shortcodes.php:695
#, fuzzy
msgid "Text of button"
msgstr "Tekst van knop"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:632
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Tekst kleur"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:637
#, fuzzy
msgid "Box Color"
msgstr "Box kleur"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:665
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:98
#, fuzzy
msgid "Price table"
msgstr "Prijs tabel"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:666 core/yit/Shortcodes.php:710
#: core/yit/Shortcodes.php:724 core/yit/Shortcodes.php:739
#: core/yit/Shortcodes.php:755
#, fuzzy
msgid "Create a table box of prices"
msgstr "Maak een tabel box van de prijzen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:700
#, fuzzy
msgid "Color of header"
msgstr "Kleur van header"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:709
#, fuzzy
msgid "Price table 2 columns"
msgstr "Prijs tabel 2 kolommen "

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:723
#, fuzzy
msgid "Price table 3 columns"
msgstr "Prijs tabel 3 kolommen "

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:738
#, fuzzy
msgid "Price table 4 columns"
msgstr "Prijs tabel 4 kolommen "

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:754
#, fuzzy
msgid "Price table 5 columns"
msgstr "Prijs tabel 5 kolommen "

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:771
#, fuzzy
msgid "Members only"
msgstr "Alleen voor leden"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:772
#, fuzzy
msgid "Shows contents for registered members only"
msgstr "laat inhoud alleen aan geregistreerde leden zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:780
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:68
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:74
#, fuzzy
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:783
#, fuzzy
msgid "Contributor"
msgstr "Inzender"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:784
#, fuzzy
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:789
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:83
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:796
#, fuzzy
msgid "Logged user"
msgstr "Ingelogden gebruiker"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:797
#, fuzzy
msgid ""
"Show the username of the logged user with some option text before or after."
msgstr ""
"Laat de gebruikersnaam van de ingelogde gebruiker zien met enige optie tekst "
"vóór of na."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:802
#, fuzzy
msgid "Text before username"
msgstr "Tekst voor gebruikersnaam"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:803 core/yit/Shortcodes.php:809
#, fuzzy
msgid "HTML allowed."
msgstr "HTML toegestaan."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:808
#, fuzzy
msgid "Text after username"
msgstr "Tekst na gebruikersnaam"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:814
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "weergave"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:817 sidebar-topbarright.php:37
#: sidebar-topbarright.php:49 theme/templates/header/login.php:47
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:57
#: woocommerce/checkout/form-login.php:25 woocommerce/checkout/form-login.php:50
#: woocommerce/global/form-login.php:33 woocommerce/myaccount/form-login.php:26
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:42
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:41
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:23
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:39
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:26
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:40
#: woocommerce_2.0.x/shop/form-login.php:29
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:40
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:23
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:39
#: woocommerce_2.1.x/global/form-login.php:33
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:26
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:40
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:55
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:25
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:41
#: woocommerce_2.2.x/global/form-login.php:33
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:26
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:40
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:57
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:25
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:50
#: woocommerce_2.3.x/global/form-login.php:33
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:26
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:42
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Login"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:819
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:820
#, fuzzy
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:821
#, fuzzy
msgid "First and Last name"
msgstr "Voor en achter naam"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:822
#, fuzzy
msgid "Last and First name"
msgstr "achternaam en voornaam"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:823
#, fuzzy
msgid "Display name"
msgstr "Scherm naam"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:824 core/yit/Shortcodes.php:1829
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:835
#, fuzzy
msgid "Print clear"
msgstr "Print duidelijk"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:836
#, fuzzy
msgid "Print a clear, to undo the floating"
msgstr "Druk een duidelijke,ongedaan maken floating."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:844
#, fuzzy
msgid "Add space"
msgstr "Voeg ruimte toe"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:845
#, fuzzy
msgid "Print a space"
msgstr "Druk een ruimte af"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:853
#, fuzzy
msgid "Print border line"
msgstr "Print een kader lijn"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:854
#, fuzzy
msgid "Print a border"
msgstr "Print een kader lijn"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:862
#, fuzzy
msgid "Print line"
msgstr "Print een lijn"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:863
#, fuzzy
msgid "Print a line"
msgstr "Print een lijn"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:872
#, fuzzy
msgid "Dropcap"
msgstr "Dropcap"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:873
#, fuzzy
msgid "Format content, with big first letter"
msgstr "Formaat inhoud, met grote beginletter"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:882
#, fuzzy
msgid "Adds the content into a box quote"
msgstr "Voegt de inhoud in een box quote"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:890
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:305
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Hoogtepunt"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:891
#, fuzzy
msgid "Text highlight"
msgstr "Tekst hoogtepunt"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:900
#, fuzzy
msgid "Insert a label in the content"
msgstr "Een label invoegen in de inhoud"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:908
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Groen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:910 core/yit/Shortcodes.php:2366
#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:912
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:913
#, fuzzy
msgid "Lightblue"
msgstr "Licht blauw"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:928
#, fuzzy
msgid "Insert an icon in the content"
msgstr "Plaats een icoon in de inhoud"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:949 core/yit/Shortcodes.php:1203
#: theme/shortcodes.php:519
msgid "Unit"
msgstr "Product"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:953 core/yit/Shortcodes.php:1207
msgid "%"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:963 core/yit/Shortcodes.php:973
#, fuzzy
msgid "Bold text"
msgstr "Bold tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:972
#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "Strong"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:983 core/yit/Shortcodes.php:993
#, fuzzy
msgid "Italic text"
msgstr "Italic tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:992
#, fuzzy
msgid "Italic em"
msgstr "Italic em"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1003
#, fuzzy
msgid "Insert an URL link"
msgstr "Voeg en Url link toe"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1022 core/yit/Shortcodes.php:1051
#, fuzzy
msgid "Insert an image"
msgstr "Beeld invoeren"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1032
#, fuzzy
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternatieve tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1050
#, fuzzy
msgid "Image lightbox"
msgstr "Beeld lightbox"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1070
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1072
#, fuzzy
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1080
#, fuzzy
msgid "New window"
msgstr "Nieuw venster"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1081
#, fuzzy
msgid "Principal window"
msgstr "Principal venster"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1082
#, fuzzy
msgid "Same window"
msgstr "Zelfde venster"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1083
#, fuzzy
msgid "New full window"
msgstr "Nieuwe volle venster"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1088 theme/templates/portfolios/fancy/config.php:23
#, fuzzy
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1105 core/yit/Shortcodes.php:2182
#: core/yit/Shortcodes.php:2812 theme/panel/theme-options/pages-404.php:18
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:89
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:75
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:22
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:115
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1106 core/yit/Shortcodes.php:2184
#: core/yit/Shortcodes.php:2813 theme/panel/theme-options/pages-404.php:19
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:90
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:76
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:23
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:116
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1127
#, fuzzy
msgid "Auto height"
msgstr "Automatische hoogte"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1139 theme/shortcodes.php:514
#, fuzzy
msgid "Size of text"
msgstr "Grootte van tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1140
#, fuzzy
msgid "Select a size of text"
msgstr "selecteer grootte van tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1145
#, fuzzy
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1150
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Percentage"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1155
#, fuzzy
msgid "Em"
msgstr "Em"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1178
#, fuzzy
msgid "Style text"
msgstr "Stijl van tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1179
#, fuzzy
msgid "Style a text"
msgstr "Stijl van tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1192
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:286
#, fuzzy
msgid "Special font"
msgstr "Speciaal font"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1193
#, fuzzy
msgid "Select a special font of text"
msgstr "Kies een speciaal lettertype van de tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1219
#, fuzzy
msgid "Youtube video"
msgstr "Youtube video"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1220
#, fuzzy
msgid "Embed the player youtube video"
msgstr "Integreer de youtube videospeler"

#: core/yit/Shortcodes.php:1231 core/yit/Shortcodes.php:1237
#: core/yit/Shortcodes.php:1257 core/yit/Shortcodes.php:1263
#: core/yit/Shortcodes.php:1283 core/yit/Shortcodes.php:1289
msgid "Set to 0 if you want 100%"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1245
#, fuzzy
msgid "Vimeo video"
msgstr "Vimeo video"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1246
#, fuzzy
msgid "Embed the player vimeo video"
msgstr "Integreer de vimeo videospeler"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1271
#, fuzzy
msgid "Dailymotion video"
msgstr "Dailymotion video"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1272
#, fuzzy
msgid "Embed the player dailymotion video"
msgstr "Integreer de dailymotion videospeler"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1297
msgid "Yahoo video"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1298
#, fuzzy
msgid "Embed the player yahoo video"
msgstr "Integreer de vimeo videospeler"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1321
#, fuzzy
msgid "Bliptv video"
msgstr "Bliptv video"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1322
#, fuzzy
msgid "Embed the player bliptv video"
msgstr "Integreer de Bliptv videospeler"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1345
#, fuzzy
msgid "Veoh video"
msgstr "Veoh video"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1346
#, fuzzy
msgid "Embed the player veoh video"
msgstr "Integreer de veoh videospeler"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1369
#, fuzzy
msgid "Viddler video"
msgstr "Viddler video"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1370
#, fuzzy
msgid "Embed the player viddler video"
msgstr "Integreer de viddler videospeler"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1393
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Video"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1394
#, fuzzy
msgid "Embed the player video"
msgstr "Integreer de videospeler"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1434
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:52
#, fuzzy
msgid "Call to action phone"
msgstr "Oproep tot actie telefoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1435 core/yit/Shortcodes.php:1464
#, fuzzy
msgid "Shows a box with an incipit and a number phone"
msgstr "Toon een box met een incipit en een aantal telefoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1445
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:77
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:121
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:45 theme/shortcodes.php:467
#: theme/widgets/cta.php:111
#, fuzzy
msgid "Incipit"
msgstr "Incipit"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1463
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:115
#, fuzzy
msgid "Call to action with button"
msgstr "Knop om actie te ondernemen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1474
#, fuzzy
msgid "Label button"
msgstr "Label knop"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1539
#, fuzzy
msgid "Last post box"
msgstr "Laatst geplaatst box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1540 core/yit/Shortcodes.php:1600
#, fuzzy
msgid "Shows last post of a specific category"
msgstr "Toon laatste bericht van een specifieke categorie"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1554
#, fuzzy
msgid "32"
msgstr "32"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1555
#, fuzzy
msgid "48"
msgstr "48"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1570 core/yit/Shortcodes.php:1610
#: core/yit/Shortcodes.php:1654 core/yit/Shortcodes.php:1849
#: core/yit/Shortcodes.php:1903 core/yit/Shortcodes.php:2492
#: core/yit/Shortcodes.php:2603 theme/shortcodes-woocommerce.php:40
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:116 theme/shortcodes-woocommerce.php:191
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:250 theme/shortcodes-woocommerce.php:315
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:374 theme/shortcodes.php:447
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Categorie "

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1581 core/yit/Shortcodes.php:2522
#: core/yit/Shortcodes.php:2629
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:81
#: theme/shortcodes.php:31 theme/shortcodes.php:41
#, fuzzy
msgid "Show date"
msgstr "Laat datum zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1599
#, fuzzy
msgid "Recent post box"
msgstr "Recent geplaatst box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1605 core/yit/Shortcodes.php:1649
#: core/yit/Shortcodes.php:1773 core/yit/Shortcodes.php:1864
#: core/yit/Shortcodes.php:1909 core/yit/Shortcodes.php:2017
#: core/yit/Shortcodes.php:2477 core/yit/Shortcodes.php:2587
#: core/yit/Shortcodes.php:2663 core/yit/Shortcodes.php:2749
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:34 theme/shortcodes-woocommerce.php:244
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:308 theme/shortcodes-woocommerce.php:366
#: theme/shortcodes.php:138 theme/shortcodes.php:249 theme/shortcodes.php:275
#: theme/shortcodes.php:309
#, fuzzy
msgid "N. of items"
msgstr "N. voorwerpen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1621 core/yit/Shortcodes.php:1665
#, fuzzy
msgid "Show Date or Excerpt"
msgstr "Laat datum of uittreksel zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1630 core/yit/Shortcodes.php:1674
#: core/yit/Shortcodes.php:2262 core/yit/Shortcodes.php:2507
#: core/yit/Shortcodes.php:2567 core/yit/Shortcodes.php:2614
#: core/yit/Shortcodes.php:2690 core/yit/Shortcodes.php:2770
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Settings.php:76
#: theme/shortcodes.php:280
#, fuzzy
msgid "Limit words"
msgstr "limiet woorden"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1643
#, fuzzy
msgid "Popular post box"
msgstr "Populaire berichten box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1644
#, fuzzy
msgid "Shows popular posts"
msgstr "Laat populaire berichten zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1688 theme/shortcodes.php:328
#, fuzzy
msgid "Print a simple icon link for social"
msgstr "Druk een eenvoudige icoon link voor sociale"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1696 theme/shortcodes.php:336
#, fuzzy
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1697 core/yit/Shortcodes.php:1742
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:51
#: theme/shortcodes.php:337
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1698 theme/shortcodes.php:338
#, fuzzy
msgid "RSS"
msgstr "Rss"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1699 theme/shortcodes.php:346
#, fuzzy
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1700
#, fuzzy
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1702 theme/shortcodes.php:339
#, fuzzy
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1703
#, fuzzy
msgid "Stumble"
msgstr "Stumble"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1704 theme/shortcodes.php:340
#, fuzzy
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1705 theme/shortcodes.php:341
#, fuzzy
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1706
#, fuzzy
msgid "Lastfm"
msgstr "Lastfm"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1707
#, fuzzy
msgid "My Space"
msgstr "My Space"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1708
#, fuzzy
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1709
#, fuzzy
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1710
#, fuzzy
msgid "Quora"
msgstr "Quora"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1711
#, fuzzy
msgid "Dribble"
msgstr "Dribble"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1712
#, fuzzy
msgid "Forrst"
msgstr "Forrest"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1713 theme/shortcodes.php:342
#, fuzzy
msgid "Google"
msgstr "Google"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1714
#, fuzzy
msgid "Ember"
msgstr "Ember"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1715 theme/panel/theme-options/blog-settings.php:22
#: theme/shortcodes.php:343
#, fuzzy
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1743
#, fuzzy
msgid "Print a list of last tweets"
msgstr "Print een lijst van de laatste tweets"

#: core/yit/Shortcodes.php:1753
#, fuzzy
msgid "Consumer Key"
msgstr "Gebruiker sleutel"

#: core/yit/Shortcodes.php:1758
#, fuzzy
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Gebruiker geheim"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1763
#, fuzzy
msgid "Access Token"
msgstr "Toegangs teken"

#: core/yit/Shortcodes.php:1768
#, fuzzy
msgid "Access Token Secret"
msgstr "Toegangs teken geheim"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1783 theme/templates/sliders/flash/config.php:68
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1791
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "Wissel"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1792
#, fuzzy
msgid "Create a toggle content"
msgstr "Maak een toggle-inhoud"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1802
#, fuzzy
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1810
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:51
#: theme/metaboxes.php:77 theme/metaboxes.php:80 theme/metaboxes.php:83
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1811
#, fuzzy
msgid "Create a content with tabs."
msgstr "Maak een content met tabbladen."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1823
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1824
#, fuzzy
msgid "Create a content tab in shortcode tabs."
msgstr "Maak een tabblad inhoud in tabbladen shortcode."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1838 theme/shortcodes.php:436
#, fuzzy
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1839 theme/shortcodes.php:437
#, fuzzy
msgid "Show a Frequently Asked Questions"
msgstr "Toon een vaak gevraagde vraag."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1844 theme/shortcodes.php:442
#, fuzzy
msgid "Filterable"
msgstr "Kan gefilterd worden"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1858 core/yit/Submenu/Theme_option.php:51
#: core/yit/Testimonial.php:62 core/yit/Testimonial.php:64
#: core/yit/Testimonial.php:66 theme/shortcodes.php:243
#, fuzzy
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonials"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1859 theme/shortcodes.php:244
#, fuzzy
msgid "Show all post on testimonials post types"
msgstr "Toon alle berichten op testimonial type berichten."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1872
#, fuzzy
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1873
#, fuzzy
msgid "Print the google map box"
msgstr "Print de google map box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1897
#, fuzzy
msgid "Posts list"
msgstr "Berichten lijst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1898
#, fuzzy
msgid "Print list of posts"
msgstr "Print lijst van berichten"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1922
#, fuzzy
msgid "Newsletter form"
msgstr "Nieuwsbrief Formulier"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1923
#, fuzzy
msgid ""
"Show a newsletter form<br /> (If you leave empty a field, it will use the "
"default value setted in Theme Options -> General -> Newsletter)"
msgstr ""
"Laat den nieuwsbrief formulier zien<br /> (If you leave empty a field, it will "
"use the default value setted in Theme Options -> General -> Newsletter)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1943 core/yit/Shortcodes.php:2090
#: theme/shortcodes.php:472
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1948 theme/shortcodes.php:477
#, fuzzy
msgid "E-mail label"
msgstr "E-mail label"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1953
#, fuzzy
msgid "Submit text"
msgstr "Bevestig tekst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1958
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:89
#: theme/shortcodes.php:492
#, fuzzy
msgid "Hidden fields"
msgstr "Verborgen velden"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1963 theme/shortcodes.php:497
#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "Methode"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1966
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:99
#: theme/shortcodes.php:500
#, fuzzy
msgid "POST"
msgstr "PLAATS"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1967
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:100
#: theme/shortcodes.php:501
#, fuzzy
msgid "GET"
msgstr "GET"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1975 theme/yit/Accordion.php:92
#, fuzzy
msgid "Team"
msgstr "Team"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1976
#, fuzzy
msgid "Print a created team."
msgstr "Druk een aangemaakt team af."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:1992
#, fuzzy
msgid "Show all features tab posts in a tabbed div"
msgstr "Toon alle features tabblad berichten in een tabbed div"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2006
#, fuzzy
msgid "Feed slider"
msgstr "Feed slider"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2007
#, fuzzy
msgid "Create a slider containing RSS Feeds"
msgstr "Maak een slider die de RSS Feeds bevat."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2022 core/yit/Shortcodes.php:2267
#: theme/shortcodes.php:285 theme/shortcodes.php:319
#, fuzzy
msgid "Speed (ms)"
msgstr "Snelheid (ms)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2027 core/yit/Shortcodes.php:2272
#: theme/shortcodes.php:290
#, fuzzy
msgid "Time out (ms)"
msgstr "Time out (ms)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2035
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:169
#, fuzzy
msgid "Contact info"
msgstr "Contact informatie"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2036
#, fuzzy
msgid "Show a contact info"
msgstr "laat contact gegevens zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2051 theme/widgets/contact_info.php:68
#, fuzzy
msgid "Address icon"
msgstr "adres icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2062 theme/widgets/contact_info.php:81
#, fuzzy
msgid "Phone icon"
msgstr "Telefoon icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2073 theme/widgets/contact_info.php:94
#, fuzzy
msgid "Mobile icon"
msgstr "Mobiel icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2084 theme/widgets/contact_info.php:107
#, fuzzy
msgid "Fax icon"
msgstr "Fax icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2095
#, fuzzy
msgid "E-mail icon"
msgstr "E-mail icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2104
#, fuzzy
msgid "Chart"
msgstr "Top lijst"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2105
#, fuzzy
msgid ""
"Create and print a chart. This is an advanced shortcode. Uses Google Charts "
"API. Documentation can be found at https://developers.google.com/chart/image/"
"docs/making_charts"
msgstr ""
"Maak een afdruk van een grafiek. Dit is een geavanceerde shortcode. Maakt "
"gebruik van Google Grafieken API. Documentatie is te vinden op https://"
"developers.google.com/chart/image/docs/making_charts"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2111
#, fuzzy
msgid "Set chtt parameter."
msgstr "Set chtt parameter."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2117
#, fuzzy
msgid "Set cht parameter."
msgstr "Set cht parameter."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2120
#, fuzzy
msgid "Pie"
msgstr "Pie"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2121
#, fuzzy
msgid "Pie 2D"
msgstr "Pie 2D"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2122
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Lijn"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2123
#, fuzzy
msgid "XY Line"
msgstr "XY Lijn"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2124
#, fuzzy
msgid "Spark Line"
msgstr "Spark Line"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2125
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Meter"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2126
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "verstrooien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2127
#, fuzzy
msgid "Venn"
msgstr "Venn"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2128
#, fuzzy
msgid "Vertical bars"
msgstr "verticale balken"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2129
#, fuzzy
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2134 core/yit/Submenu/Maintenance.php:52
#: core/yit/Submenu/Splash.php:52
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:51
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:37
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2135
#, fuzzy
msgid "Set chf parameter."
msgstr "Set chf parameter."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2150
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2151
#, fuzzy
msgid "Set chl parameter."
msgstr "Set chl parameter."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2156 core/yit/Submenu/Theme_option.php:48
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:35
#: theme/panel/theme-options/misc.php:57
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Kleur"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2157
#, fuzzy
msgid "Set chco parameter. Use hexadecimal colors without #."
msgstr "Set chco parameter. Use hexadecimal colors without #."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2162
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Data"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2163
#, fuzzy
msgid "Set chd:t parameter."
msgstr "Set chd:t parameter."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2168
#, fuzzy
msgid "Advanced data"
msgstr "Geavanceerde dat"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2169
#, fuzzy
msgid "Set all other parameters not provided."
msgstr "Set all other parameters not provided."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2174
#, fuzzy
msgid "Use SSL"
msgstr "Gebruik SSL"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2192
#, fuzzy
msgid "Show code"
msgstr "Laat code zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2193 core/yit/Shortcodes.php:2203
#, fuzzy
msgid "Show code without execute it"
msgstr "Toon code zonder voer het uit"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2202
#, fuzzy
msgid "Print shortcode"
msgstr "Print snelkoppeling"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2212
#, fuzzy
msgid "SoundCloud player"
msgstr "SoundCloud player"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2213
#, fuzzy
msgid "Show the audio player of SoundCloud"
msgstr "Laat de audiospeler van SoundCloud zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2251 theme/shortcodes.php:269
#, fuzzy
msgid "Testimonials slider"
msgstr "Testimonials slider"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2252 theme/shortcodes.php:270
#, fuzzy
msgid "Show a slider with testimonials"
msgstr "Toon een slider met testimonials"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2257
#, fuzzy
msgid "N. items"
msgstr "N. voorwerpen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2280 woocommerce/loop/add-to-cart.php:36
#: woocommerce/loop/add-to-cart.php:39
#: woocommerce/single-product/box-meta.php:31
#: woocommerce/single-product/box-meta.php:34
#: woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:33
#: woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:36
#: woocommerce_2.0.x/single-product/box-meta.php:30
#: woocommerce_2.0.x/single-product/box-meta.php:33
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:33
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:36
#: woocommerce_2.1.x/single-product/box-meta.php:31
#: woocommerce_2.1.x/single-product/box-meta.php:34
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:36
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:39
#: woocommerce_2.2.x/single-product/box-meta.php:31
#: woocommerce_2.2.x/single-product/box-meta.php:34
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:36
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:39
#: woocommerce_2.3.x/single-product/box-meta.php:31
#: woocommerce_2.3.x/single-product/box-meta.php:34
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Delen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2281
#, fuzzy
msgid "Print share buttons"
msgstr "Druk deel knoppen af"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2291
#, fuzzy
msgid "Socials"
msgstr "Socials"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2296
#, fuzzy
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Klasse"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2304
#, fuzzy
msgid "Animated Banner"
msgstr "Geanimeerde banner"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2305
#, fuzzy
msgid "Print a banner"
msgstr "Banner afdrukken"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2313
#, fuzzy
msgid "Switch texts"
msgstr "verwissel teksten"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2314
#, fuzzy
msgid "Zoom from left"
msgstr "Zoom vanaf links"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2315
#, fuzzy
msgid "Zoom icon"
msgstr "Zoom icoon"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2316
#, fuzzy
msgid "Top entry"
msgstr "Bovenste invoer"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2317
#, fuzzy
msgid "Left entry and zoom"
msgstr "links en zoom"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2318
#, fuzzy
msgid "Rotate and zoom"
msgstr "Roteer en zoom"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2319
#, fuzzy
msgid "Zoom box"
msgstr "Zoom box"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2320
#, fuzzy
msgid "Small to big icon"
msgstr "De kleine naar de grote iconen"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2325
#, fuzzy
msgid "Width (in px. 0 = 100%)"
msgstr "Breedte (in px. 0 = 100%)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2330
#, fuzzy
msgid "Height (in px)"
msgstr "Hoogte (px)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2335
#, fuzzy
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2340
#, fuzzy
msgid "Open in a new window"
msgstr "Open in een nieuw venster"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2350
#, fuzzy
msgid "Sub title"
msgstr "Onder titel"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2361
#, fuzzy
msgid "Predefinied style"
msgstr "voorgedefinieerde stijl"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2364
#, fuzzy
msgid "Choose a style"
msgstr "Kies een stijl"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2371
#, fuzzy
msgid "Title size (in px)"
msgstr "Titel grootte (in px)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2376
#, fuzzy
msgid "Title hover size (in px)"
msgstr "Titel hoven grootte (in px)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2381
#, fuzzy
msgid "Subtitle size (in px)"
msgstr "Onder titel grootte (in px)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2386
#, fuzzy
msgid "Subtitle hover size (in px)"
msgstr "Onder titel hover grootte (in px)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2391
#, fuzzy
msgid "Icon size (in px)"
msgstr "Icoon Grootte (in px)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2396
#, fuzzy
msgid "Icon hover size (in px)"
msgstr "Icoon hoven grootte (in px)"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2406
#, fuzzy
msgid "Background image URL"
msgstr "Achtergrond beeld URL"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2411
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:122
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Header.php:62
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Kleur van Kader"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2416
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr "Icoon Kleur"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2421
#, fuzzy
msgid "Title color"
msgstr "Titel Kleur"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2426
#, fuzzy
msgid "Subtitle color"
msgstr "Onder titel kleur"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2431
#, fuzzy
msgid "Background hover color"
msgstr "Achtergrond hover kleur"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2436 theme/panel/theme-options/colors-general.php:27
#, fuzzy
msgid "Border hover color"
msgstr "Kleur van Kader bij hover"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2441
#, fuzzy
msgid "Icon hover color"
msgstr "Icoon kleur bij hoven"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2446
#, fuzzy
msgid "Title hover color"
msgstr "Titel kleur bij hover"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2451
#, fuzzy
msgid "Subtitle hover color"
msgstr "Onder titel kleur bij hover"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2461
#, fuzzy
msgid "Print a specified section type."
msgstr "Druk een bepaald gedeelte type af."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2472
#, fuzzy
msgid "Gallery"
msgstr "Gallerij"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2502 core/yit/Shortcodes.php:2609
#: core/yit/Shortcodes.php:2685 core/yit/Shortcodes.php:2765
#, fuzzy
msgid "Show excerpt"
msgstr "Laat uittreksel zien."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2527 core/yit/Shortcodes.php:2634
#: core/yit/Shortcodes.php:2700
#, fuzzy
msgid "Show read more"
msgstr "geef lees meer weer"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2534 core/yit/Shortcodes.php:2641
#: core/yit/Shortcodes.php:2707
#, fuzzy
msgid "|| Read more"
msgstr "|| Lees meer"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2537
#, fuzzy
msgid "Show overlay"
msgstr "Toon overlay"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2542 core/yit/Shortcodes.php:2710
#: theme/shortcodes.php:160
#, fuzzy
msgid "Show lightbox hover"
msgstr "Geef lightbox weer bij hover"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2547 core/yit/Shortcodes.php:2715
#: core/yit/Shortcodes.php:2780
#, fuzzy
msgid "Show detail hover"
msgstr "Toon detail hover"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2552 core/yit/Shortcodes.php:2720
#: core/yit/Shortcodes.php:2785
#, fuzzy
msgid "Show title hover"
msgstr "geef titel hover weer"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2557 core/yit/Shortcodes.php:2725
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:119
#, fuzzy
msgid "Show categories"
msgstr "geef categorieën weer"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2562 core/yit/Shortcodes.php:2644
#: core/yit/Shortcodes.php:2730
#, fuzzy
msgid "Show featured"
msgstr "geef kenmerken weer"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2572 core/yit/Shortcodes.php:2649
#, fuzzy
msgid "Other posts label"
msgstr "Andere berichten label"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2574 core/yit/Shortcodes.php:2651
#, fuzzy
msgid "Other articles"
msgstr "Andere Artikels"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2582
#, fuzzy
msgid "Print a blog type."
msgstr "Druk een blog type af."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2588 core/yit/Shortcodes.php:2664
#: core/yit/Shortcodes.php:2750 theme/shortcodes-woocommerce.php:35
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:245 theme/shortcodes.php:139
#: theme/shortcodes.php:250
#, fuzzy
msgid "Show all with -1"
msgstr "Laat alles zien met -1 "

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2658
#, fuzzy
msgid "Print a portfolio type."
msgstr "Druk een portfolio type af"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2735
#, fuzzy
msgid "Featured limit words"
msgstr "Kenmerk limiet woorden"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2744
#, fuzzy
msgid "Print a services type."
msgstr "Druk een soort services."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2797
#, fuzzy
msgid "Show a created slider"
msgstr "Laat een gemaakte slider zien"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2802
#, fuzzy
msgid "Name of slider"
msgstr "Naam van Slider"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2811 theme/shortcodes.php:84 theme/shortcodes.php:131
#, fuzzy
msgid "Select an option"
msgstr "Selecteer een optie"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2823
#, fuzzy
msgid "Contact form"
msgstr "Contact formulier"

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2824
#, fuzzy
msgid "Print a created contact form."
msgstr "Druk een aangemaakt contactformulier af."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2840
#, fuzzy
msgid "Print a created portfolio."
msgstr "Druk een aangemaakt portfolio af."

# @ yit
#: core/yit/Shortcodes.php:2949 core/yit/Shortcodes.php:3032
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:528 theme/shortcodes-woocommerce.php:544
#: theme/shortcodes.php:723
#, fuzzy
msgid "All categories"
msgstr "Alle categorieën "

# @ yit
#: core/yit/Slider.php:263 core/yit/Slider.php:1052
#, fuzzy
msgid "Slider Type"
msgstr "Slider Type"

# @ yit
#: core/yit/Slider.php:274
#, fuzzy
msgid "Publish the slider to configure it."
msgstr "Publiceer de schuifknop om deze te configureren."

# @ yit
#: core/yit/Slider.php:286
#, fuzzy
msgid "Sliders"
msgstr "Sliders"

# @ yit
#: core/yit/Slider.php:288
#, fuzzy
msgid "Slides"
msgstr "Slides"

# @ yit
#: core/yit/Slider.php:1051
#, fuzzy
msgid "Set in Home Page"
msgstr "Zet in startpagina"

# @ yit
#: core/yit/Slider.php:1358
#, fuzzy
msgid "Fixed Image"
msgstr "vaste Afbeelding"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Backup.php:46
#, fuzzy
msgid "Sample data"
msgstr "Voorbeeld data"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Backup.php:48
#, fuzzy
msgid "Backup"
msgstr "Backup"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Backup.php:49 core/yit/Submenu/Backup.php:66
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Backup.php:58
#, fuzzy
msgid "All configurations saved"
msgstr "Alle configuraties opgeslagen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Backup.php:59
#, fuzzy
msgid "Save new configuration"
msgstr "Sla nieuwe configuratie op"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Backup.php:62
#, fuzzy
msgid "Import Data"
msgstr "Importeer data"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Backup.php:63
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Exporteer data"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Maintenance.php:46
#, fuzzy
msgid "Customize Maintenance"
msgstr "Pas Onderhoud aan"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Maintenance.php:51 core/yit/Submenu/Splash.php:51
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:46 core/yit/Submenu/Theme_option.php:66
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:73
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Maintenance.php:53 core/yit/Submenu/Splash.php:53
#: theme/yit/Logo.php:63 theme/yit/Logo.php:65
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Maintenance.php:54 core/yit/Submenu/Theme_option.php:62
#: theme/panel/theme-options/misc.php:46
#, fuzzy
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Seo.php:51
#, fuzzy
msgid "Title and metas"
msgstr "Titel en metas"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Seo.php:52 core/yit/Submenu/Sidebars.php:56
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:49
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:269
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:278
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Seo.php:53 core/yit/Submenu/Sidebars.php:57
#, fuzzy
msgid "Custom post types"
msgstr "Aangepaste soorten bericht"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Sidebars.php:46
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Custom_Sidebar_All.php:51
#, fuzzy
msgid "Custom sidebars"
msgstr "aangepaste sidecars"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Sidebars.php:47
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Sidebars.php:52
#, fuzzy
msgid "All Sidebars"
msgstr "Alle sidebars"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Splash.php:46
#, fuzzy
msgid "Customize Login Screen"
msgstr "Bewerk login scherm"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Splash.php:54
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Container"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Export.php:59
#, fuzzy
msgid "Export Theme Data"
msgstr "Exporteer thema data"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Export.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"When you click the button below WordPress will create a GZIP file for you to "
"save to your computer."
msgstr ""
"Wanneer u klikt op de knop hieronder WordPress zal een GZIP-bestand maken voor "
"u op te slaan op uw computer."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Export.php:62
#, fuzzy
msgid ""
"This format will contain your theme options the following tables: posts, "
"postmeta, terms, term_taxonomy, term_relationships."
msgstr ""
"Dit formaat zal de volgende dingen in thema opties hebben: Berichten, "
"postmeta, termen, term_taxonomy, term_relationships"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Export.php:63
#, fuzzy
msgid ""
"Once you've saved the download file, you can use the Import function in "
"another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr ""
"Zodra je het gedownloade bestand hebt opgeslagen, kunt u de importeerfunctie "
"gebruiken in een WordPress installatie om de inhoud te importeren van deze "
"site."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Export.php:65
#, fuzzy
msgid "Download Export File"
msgstr "Download Export Bestand"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Import.php:59
#, fuzzy
msgid "Import Theme Data"
msgstr "Importeer thema data"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Import.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"If you have Theme Data in a .gz format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"Als je Themagegevens in. Een gz-indeling, kunt u deze installeren door deze "
"hier te uploaden."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Import.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Warning</strong>: You must import sample data <strong>before</strong> "
"customizing your theme. If you begin customizing your theme, then import "
"sample data, <strong>all current data entered on your site will be overwritten/"
"lost</strong>! Please proceed with the utmost care, <strong>after backing up "
"all current data</strong>!"
msgstr ""
"<strong>Waarschuwing</strong>: Je moet voorbeeld data <strong>importeren "
"voordat </strong> aanpassen van uw thema. Als u begint met het aanpassen van "
"uw thema, dan is voorbeeld data te importeren, <strong> alle huidige getreden "
"op uw site gegevens worden overschreven / verloren </strong>! Gaat u met de "
"grootste zorg, <strong> na een back-up van alle actuele gegevens </strong>!"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Backup_Import.php:67
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Note</strong>: If you get errors, please be sure that your server can "
"use the PHP function <strong>set_time_limit()</strong> before to write in the "
"support forum."
msgstr ""
"<strong>Opmerking</strong>:Als je fouten krijgt, moet u ervoor zorgen dat uw "
"server de PHP functie <strong>set_time_limit () </strong> voor te schrijven in "
"het support forum kan gebruiken."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Configuration_All.php:62
#, fuzzy
msgid "Choose a configuration to restore"
msgstr "Kies een configuratie om op te herstellen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Configuration_All.php:72
#, fuzzy
msgid "No configuration backups were created. Create a new configuration before."
msgstr ""
"Geen configuratie back-ups zijn gemaakt. Maak er een nieuwe configuratie voor."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Configuration_All.php:76
#, fuzzy
msgid "Choose a configuration backup to restore."
msgstr "Kies een configuratie om je back-up te plaatsen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Configuration_All.php:84
#, fuzzy
msgid "Choose a configuration to delete"
msgstr "Kies een configuratie om te verwijderen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Configuration_All.php:102
#, fuzzy
msgid "Choose a configuration backup to remove."
msgstr "Kies een configuratie back-up om thé verwijderen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Configuration_Save.php:60
#, fuzzy
msgid "Configuration Name"
msgstr "Configuratie naam"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Configuration_Save.php:66
#, fuzzy
msgid "Choose the name of the configuration"
msgstr "Kies de naam van de configuratie "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:59
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:64
#, fuzzy
msgid "Delete Cache"
msgstr "verwijder Cache"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"When you click the button below, the folder <strong>wp-content/themes/%s/cache/"
"</strong> will be empty."
msgstr ""
"Wanneer u hieronder op de knop drukt, zal de map <strong>wp-content/themes/% s/"
"cache/</strong> leeg zal zijn."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:62
#, fuzzy
msgid ""
"It's possible you will see the website front-end broken after deleteing the "
"cache. <strong>Do not worry!</strong> Simply reload the page so the theme can "
"regenerate the correct style."
msgstr ""
"Het is mogelijk dat u de website van front-end verbroken ziet na verwijderen "
"van de cache. <strong>Maak je geen zorgen! </strong> Laad de betreffende "
"pagina, zodat het thema de juiste stijl kan regenereren."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:70
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:75
#, fuzzy
msgid "Reset Theme Options"
msgstr "Rest thema optie's"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"When you click the button below, the Theme Options return to its default "
"values."
msgstr ""
"Wanneer u hieronder op de knopdrukt , gaan de thema-opties terug naar de "
"standaardwaarden."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:73
#, fuzzy
msgid ""
"Once the Theme Options is resetted to default, you need to save it again to "
"regenerate the style."
msgstr ""
"Zodra de Theme Options wordt gereset naar standaard, moet u deze opnieuw op "
"slaan om de stijl te regenereren."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:81
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:85
#, fuzzy
msgid "Delete Custom Sidebars"
msgstr "Verwijder aangepasten sidebars"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:83
#, fuzzy
msgid "When you click the button below, all Custom Sidebars will be deleted."
msgstr ""
"Wanneer u hieronder op de knop drukt, worden alle Custom Sidebars verwijderd."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:91
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:95
#, fuzzy
msgid "Delete Resized Images"
msgstr "Verwijder her geformatteerde  Afbeeldingen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Reset_Reset.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"Click here to remove all resized images located inside the \"uploads\" folder. "
"The images are been generated to show some images with a specific size."
msgstr ""
"Klik hier om alle verkleinde foto's in de map \"upload\" te verwijderen. De "
"beelden worden gegenereerd om enkele beelden te tonen met een bepaalde grootte."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:59
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:81
#, fuzzy
msgid "Install sample data"
msgstr "Instaleer voorbeeld dat"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:62
msgid ""
"Keep in mind to download and activate Woocommerce before to install sample "
"data!"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:65
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the button below to install our sample data. With it installed, your "
"website will look like our live preview."
msgstr ""
"Klik op de knop hieronder om ons voorbeeld data te installeren. Als het is "
"geïnstalleerd , zal uw website eruit zien als onze live preview."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"The installation may need few minutes. Please be patient and do not refresh "
"the page."
msgstr ""
"De installatie kan het nodig enkele minuten duren. Wees geduldig en vernieuw "
"de pagina niet."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Warning</strong>: You must install sample data <strong>before</strong> "
"customizing your theme. If you begin customizing your theme, then install "
"sample data, <strong>all current data entered on your site will be overwritten/"
"lost</strong>! Please proceed with the utmost care, <strong>after backing up "
"all current data</strong>!"
msgstr ""
"<strong>Waarschuwing</strong>: Je moet voorbeeld data <strong>importeren "
"voordat </strong> aanpassen van uw thema. Als u begint met het aanpassen van "
"uw thema, dan is voorbeeld data te importeren, <strong> alle huidige getreden "
"op uw site gegevens worden overschreven / verloren </strong>! Gaat u met de "
"grootste zorg, <strong> na een back-up van alle actuele gegevens </strong>!"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:71
msgid "Choose the Sample Data version you want to install"
msgstr ""

#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:72
msgid ""
"If you have experienced performarce issues once you installed the default "
"sample data or simply you want to try the theme with only the shop installed, "
"please select the Light version."
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Backup/Sampledata_Install.php:76
msgid "Light"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:52
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:60
#, fuzzy
msgid "Login screen background image"
msgstr "Login scherm achtergrond beeld"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:60
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:68
#, fuzzy
msgid "Login screen background color"
msgstr "Login scherm achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:68
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:76
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"Select the repeat mode for the background image (you can change a setting in a "
"specific page)."
msgstr ""
"Selecteer de herhaalmodus voor de achtergrondafbeelding (u kunt een instelling "
"wijzigen in een specifieke pagina)."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:82
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:90
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"Select the position for the background image (you can change a setting in a "
"specific page)."
msgstr ""
"Selecteer de positie voor de achtergrondafbeelding (u kunt een instelling "
"wijzigen in een specifieke pagina)."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Background.php:99
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Background.php:107
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:99
#, fuzzy
msgid ""
"Select the attachment for the background image (you can change a setting in a "
"specific page)."
msgstr ""
"Selecteer de bijlage voor de achtergrondafbeelding (u kunt een instelling "
"wijzigen in een specifieke pagina)."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Container.php:51
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:51
msgid "Width of the container"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Container.php:52
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:52
#, fuzzy
msgid "The width in pixels of the login container"
msgstr "De breedte van de login container in pixels"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Container.php:61
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:61
#, fuzzy
msgid "Min height of the container"
msgstr "minimale hoogte van de container"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Container.php:62
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:62
#, fuzzy
msgid "The minimum height in pixels of the login container"
msgstr "De minimale hoogte in pixels van de login container"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Container.php:71
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:79
#, fuzzy
msgid "Container background color"
msgstr "Container achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Container.php:72
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:80
#, fuzzy
msgid "The container background color"
msgstr "De Container achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Container.php:80
#, fuzzy
msgid "Message Font"
msgstr "Bericht Font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Container.php:81
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the message."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur van dit bericht"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:51
#, fuzzy
msgid "Enable Maintenance Page"
msgstr "Inschakelen Onderhoud Pagina"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"Enable the splash page to lets users to know the blog is down for maintenance."
msgstr ""
"Schakel de splash-pagina in om gebruikers te laten weten dat het blog in "
"onderhoud is."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:60
#, fuzzy
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"The user roles enabled to see the frontend. Drag & Drop roles to allow or deny "
"the access."
msgstr ""
"De rollen van gebruikers nodig om het  frontend te zien. sleep en plaats de "
"rollen om de toegang toe te staan ​​of weigeren."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:63
#, fuzzy
msgid "Allowed"
msgstr "Toegestaan"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:64
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Geweigerd "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:84
#, fuzzy
msgid "The message displayed. You can also use HTML code."
msgstr ""
"Het bericht wordt weergegeven. U kunt ook gebruik maken van de HTML-code."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:90
#, fuzzy
msgid "Custom Style"
msgstr "Handmatige stijl"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_General.php:91
#, fuzzy
msgid "Insert here your custom CSS style"
msgstr "Voer hier je eigen Css stijl in."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Logo.php:51
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Logo.php:51
#, fuzzy
msgid "Logo image"
msgstr "Logo Beeld"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Logo.php:52
#, fuzzy
msgid "Logo image."
msgstr "Logo beeld."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Logo.php:60
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Logo.php:60
#, fuzzy
msgid "Logo background color. Leave empty for transparent background."
msgstr "Logo achtergrond kleur. Laat leeg voor transperant."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:51
#, fuzzy
msgid "Enable Newsletter form"
msgstr "Nieuwsbrief vorm inschakelen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"You can customize the Newsletter from Theme Options -> General -> Newsletter "
"tab."
msgstr ""
"U kunt de nieuwsbrief aanpassen van Theme Options -> General -> tabblad "
"nieuwsbrief."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:60
#, fuzzy
msgid "Newsletter Email Font"
msgstr "Nieuwsbrief email font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:61
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the email input field."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor het invoerveld email."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:80
#, fuzzy
msgid "Newsletter Submit Font"
msgstr "Nieuwsbrief onderwerp font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:81
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the email submit."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur voor hetemail onderwerp."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:100
#, fuzzy
msgid "Newsletter submit background"
msgstr "nieuwsbrief onderwerp achtergrond"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:101
#, fuzzy
msgid "The submit button background"
msgstr "Onderwerp knop achtergrond"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:108
#, fuzzy
msgid "Newsletter submit hover background"
msgstr "Nieuwsbrief bevestiging achtergrond bij hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Maintenance/Maintenance_Newsletter.php:109
#, fuzzy
msgid "The submit button hover background"
msgstr "De bevestig knop achtergrondkleur bij hoven"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:51
#, fuzzy
msgid "Portfolios Title"
msgstr "Portfolios Titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:52
#, fuzzy
msgid "Type in the portfolios title."
msgstr "Type hier de portfolios titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:58
#, fuzzy
msgid "Portfolios Keywords"
msgstr "Portfolios steekwoorden"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:59
#, fuzzy
msgid "Type in the portfolios keywords."
msgstr "Type hier de portfolio's steekwoorden."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:65
#, fuzzy
msgid "Portfolios Description"
msgstr "Portfolios Beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:66
#, fuzzy
msgid "Type in the portfolios description."
msgstr "Type hier de portfolio's beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:72
#, fuzzy
msgid "Services Title"
msgstr "Diensten Titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:73
#, fuzzy
msgid "Type in the services title."
msgstr "Type hier de diensten titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:79
#, fuzzy
msgid "Services Keywords"
msgstr "diensten steekwoorden"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:80
#, fuzzy
msgid "Type in the services keywords."
msgstr "Type hier de diensten steekwoorden."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:86
#, fuzzy
msgid "Services Description"
msgstr "Diensten Beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:87
#, fuzzy
msgid "Type in the services description."
msgstr "type hier de diensten beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:93
#, fuzzy
msgid "Testimonials Title"
msgstr "testimonials titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:94
#, fuzzy
msgid "Type in the testimonial title."
msgstr "typ hier de testimonials titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:100
#, fuzzy
msgid "Testimonials Keywords"
msgstr "testimonials steekwoorden"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:101
#, fuzzy
msgid "Type in the testimonial keywords."
msgstr "Type hier de testimonials steekwoorden."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:107
#, fuzzy
msgid "Testimonials Description"
msgstr "Testimonials beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Custom_Post_Type.php:108
#, fuzzy
msgid "Type in the testimonial description."
msgstr "Typ hier je testimonial beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:51
#, fuzzy
msgid "Pages Title"
msgstr "Pagina Titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:52
#, fuzzy
msgid "Type in the pages title."
msgstr "Type hier de pagina titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:59
#, fuzzy
msgid "Pages keywords"
msgstr "pagina steekwoorden"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:60
#, fuzzy
msgid "Type in the pages keywords."
msgstr "Typ de pagina's zoekwoorden in."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:67
#, fuzzy
msgid "Pages description"
msgstr "Pagina Beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:68
#, fuzzy
msgid "Type in the pages description."
msgstr "Typ hier je pagina beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:75
#, fuzzy
msgid "Posts Title"
msgstr "Berichten titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:76
#, fuzzy
msgid "Type in the posts title."
msgstr "Type hier je berichten titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:83
#, fuzzy
msgid "Posts keywords"
msgstr "Plaats steekwoorden"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:84
#, fuzzy
msgid "Type in the posts keywords."
msgstr "Typ de berichten zoekwoorden in ."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:91
#, fuzzy
msgid "Posts description"
msgstr "Plaats beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Pages.php:92
#, fuzzy
msgid "Type in the posts description."
msgstr "Typ hier de berichten beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Title_Metas.php:51
#, fuzzy
msgid "Website Title"
msgstr "Website Titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Title_Metas.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the main website title.<br /><strong>Note</strong>: This field is "
"different from \"Site Title\" in Settings -> General."
msgstr ""
"Typ in de belangrijkste website titel <br /> <strong> Opmerking </ strong>: "
"Dit veld is anders dan \"Site Title\" in Instellingen -> Algemeen.."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Title_Metas.php:59
#, fuzzy
msgid "Website Keywords"
msgstr "Website steekwoorden"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Title_Metas.php:60
#, fuzzy
msgid "Type in the main website keywords."
msgstr "Typ de main website steekwoorden  "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Title_Metas.php:67
#, fuzzy
msgid "Website description"
msgstr "Website Beschrijving"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Seo/General_Title_Metas.php:68
#, fuzzy
msgid "Type in the main website description."
msgstr "Typ de basis website beschrijving hier."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Custom_Sidebar_Add.php:52
#, fuzzy
msgid "Add sidebar"
msgstr "Sidebar toevoegen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Custom_Sidebar_Add.php:53
#, fuzzy
msgid "Type the name of the new sidebar to add."
msgstr "Typ de naam van de nieuwe toegevoegde sidecar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Custom_Sidebar_All.php:52
#, fuzzy
msgid "Here you can find and delete your custom sidebars."
msgstr "Hier kunt u uw aangepaste sidebars zoeken en verwijderen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:51
#, fuzzy
msgid "Enable one sidebar for all Custom post type"
msgstr "Enable one sidebar for all aangepaste bericht type"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:52
#, fuzzy
msgid "Choose if you want show sidebar for all custom post type."
msgstr "Kies als je de sidebar wilt tonen voor alle aangepaste bericht typen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:58
#, fuzzy
msgid "All custom post type sidebars"
msgstr "Alle aangepaste bericht typen sidebars"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:59
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in a custom post type and where."
msgstr ""
"Kies als je een sidecar wilt zien in een aangepaste functie type en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:72
#, fuzzy
msgid "Testimonials sidebar"
msgstr "Testimonials sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:73
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in Testimonials page and where."
msgstr "Kies als je een zijbalk in Getuigenissen pagina wilt en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:86
#, fuzzy
msgid "Portfolios sidebar"
msgstr "Portfolios sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:87
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in Portfolios page and where."
msgstr ""
"Kies als je wilt dat een zijbalk in de portfolio-pagina te zien is en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:114
#, fuzzy
msgid "Services sidebar"
msgstr "Diensten sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Custom_post_type.php:115
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in services page and where."
msgstr "Kies als je een zijbalk wilt in de diensten pagina en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:51
#, fuzzy
msgid "Enable one sidebar for all"
msgstr "Schakel een sidebar in voor alle"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:52
#, fuzzy
msgid "Choose if you want show sidebar for all type of page."
msgstr "Kies als je wilt tonen sidebar voor alle soorten pagina's."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:58
#, fuzzy
msgid "All sidebars"
msgstr "Alle sidebars"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:59
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar and where."
msgstr "Kies als je een sidebar wilt en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:72
#, fuzzy
msgid "Pages sidebar"
msgstr "Pagina sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:73
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in simple page and where."
msgstr "Kies als je een sidebar wilt in een simpele pagina en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:86
#, fuzzy
msgid "Blog sidebar"
msgstr "Blog sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:87
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in Blog page and where."
msgstr "Kies als je een sidebar wilt in een blog pagina en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:100
#, fuzzy
msgid "404 Page sidebar"
msgstr "404 pagina slidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:101
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in 404 Pages and where."
msgstr "Kies als je een sidebar wil laten zien in 404 pagina's en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:114
#, fuzzy
msgid "Archives sidebar"
msgstr "Archieven sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:115
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in Archives and where."
msgstr "Kies als je wilt dat een sidebar in het Archief zit en waar."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:128
#, fuzzy
msgid "Categories sidebar"
msgstr "categorieën sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:129
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in Categories and where."
msgstr ""
"Kies als je wilt een zijbalk in categorieën wilt en waar deze te zien is."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:142
#, fuzzy
msgid "Search sidebar"
msgstr "Zoek sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Sidebars/Manager_Pages.php:143
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show a sidebar in Search and where."
msgstr "Bepaal of en waar je een sidebar wilt plaatsen bij het zoeken."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:71
msgid "Container background image"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:72
msgid "Container background image."
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:87
#, fuzzy
msgid "Labels & inputs font"
msgstr "Labels & inputs font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:88
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the labels and inputs."
msgstr "Kies font, grootte en kleur voor de labels en invoer."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:103
#, fuzzy
msgid "Submit button font"
msgstr "Submit button font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:104
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the submit button."
msgstr "Kies font, grootte en kleur voor de submit button."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:119
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:120
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:127
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:128
#, fuzzy
msgid "Submit button background color"
msgstr "Submit button Achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:135
#, fuzzy
msgid "Lost your password and Back links font"
msgstr "wachtwoord kwijt en terug  links font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Container.php:136
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the font type, size and color for Lost your password and Back links."
msgstr "kies font, grootte en kleur voor wachtwoord kwijt en gevonden links. "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_General.php:51
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Login Screen"
msgstr "Stel handmatig inlog scherm ter beschikking"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_General.php:52
#, fuzzy
msgid "Enable the custom login screen or use the Wordpress default screen."
msgstr ""
"Schakel het inlogscherm aangepast in of gebruik het Wordpress standaardscherm."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Logo.php:52
#, fuzzy
msgid "Logo image. Leave empty to use default image."
msgstr "Logo image. Laat leeg om huidige beeld te gebruiken."

#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Logo.php:67
msgid "Height of the logo"
msgstr ""

#: core/yit/Submenu/Tabs/Splash/Custom_Splash_Logo.php:68
msgid "The height in pixels of the login logo"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:51
#, fuzzy
msgid "Blog Type"
msgstr "Blog Type"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:52
#, fuzzy
msgid "Choose the layout for your blog page."
msgstr "Kies de lay-out voor uw blog pagina."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:58
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:157
#, fuzzy
msgid "Exclude categories"
msgstr "Sluit categorieën uit"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:59
#, fuzzy
msgid "Select witch categories you want exlude from blog."
msgstr "Selecteer welke categorieën je wilt uitsluiten van het blog"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:62
#, fuzzy
msgid "Blog Page"
msgstr "Blog Pagina"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:62
#, fuzzy
msgid "List cat. sidebar"
msgstr "List cat. sidebar"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:67
#, fuzzy
msgid "Show featured image"
msgstr "Toon gekenmerkte afbeelding"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:68
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show the featured image of the post."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat het gekenmerkte beeld van het bericht te "
"zien is."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:74
msgid "Show featured image detail"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"Select if you want to show the featured image of the post when in single page."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt de gekenmerkte afbeelding bericht getoond word "
"in een enkele pagina."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:82
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show the date of the post."
msgstr "Selecteer deze optie als u wilt dat de datum van de post zichtbaar is."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:88
#, fuzzy
msgid "Date icon"
msgstr "Datum icoon"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:89
#, fuzzy
msgid "Select the icon to use for the date."
msgstr "Selecteer het icoon voor het gebruik datum."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:100
#: theme/shortcodes.php:176 theme/shortcodes.php:181
#, fuzzy
msgid "Show author"
msgstr "Geeft auteur weer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:101
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show the author of the post."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat de auteur van het bericht word getoond."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:107
#, fuzzy
msgid "Author icon"
msgstr "Auteur icoon"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:108
#, fuzzy
msgid "Select the icon to use for the author."
msgstr "Selecteer het icoon voor gebruik van de auteur."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:120
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show the categories of the post."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat de categorieën van de berichten worden "
"getoond."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:130
#, fuzzy
msgid "Categories icon"
msgstr "Categorieën icoon"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:131
#, fuzzy
msgid "Select the icon to use for categories."
msgstr "Selecteer het icoon voor gebruik categorieën "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:143
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show the comments number of the post."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat de bericht op nummer worden geplaatst."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:149
#, fuzzy
msgid "Comments icon"
msgstr "Reactie's icoon"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:150
#, fuzzy
msgid "Select the icon to use for comments."
msgstr "Selecteer icoon voor gebruik reacties"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:161
#, fuzzy
msgid "Show read more button"
msgstr "Geef lees meer knop weer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:162
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show the read more button below the post."
msgstr "Selecteer deze optie als u laat meer zien knop onder het bericht wil."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:168
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:76
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:76
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:80
msgid "Read more text"
msgstr "Lees meer tekst"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:169
msgid "Write what you want to show on more link"
msgstr "Schrijf wat u wilt laten zien op meer link"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:174
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:78
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:78
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:82
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:125
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:179
msgid "Show tags"
msgstr "Laat tags zien"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Settings.php:180
msgid "Select if you want to show the tags of the post"
msgstr "Selecteer als u de tags van het bericht wilt laten zien"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:53
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:59
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:123
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:27
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:28
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the title."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de titel."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:71
#, fuzzy
msgid "Metas"
msgstr "Metas"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the metas."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur voor de metas"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:90
#, fuzzy
msgid "Metas hover"
msgstr "Metas hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:91
#, fuzzy
msgid "Choose the font color for the metas when the status is \"hover\"."
msgstr ""
"Kies de kleur van het lettertype voor de metas wanneer de status is \"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:101
#, fuzzy
msgid "Section blog title"
msgstr "Sectie blog titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the title in the section blog "
"shortcode."
msgstr ""
"Kies het lettertype, grootte en kleur voor de titel in de sectie blog "
"shortcode."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:120
#, fuzzy
msgid "Section blog title hover"
msgstr "Blog gedeelte titel hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Blog_Typography.php:121
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the color for the title in the section blog shortcode when the status "
"is \"hover\"."
msgstr ""
"Kies de kleur voor de titel in de sectie blog shortcode wanneer de status is "
"\"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Footer.php:51
#, fuzzy
msgid "Footer background color"
msgstr "Footer achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Footer.php:52
#, fuzzy
msgid "Select the background for the footer."
msgstr "Selecteer de achtergrond voor de folter."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Footer.php:62
#, fuzzy
msgid "Footer borders color"
msgstr "Footer kaders kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Footer.php:63
#, fuzzy
msgid "Select the color for all the borderds in the footer."
msgstr "Selecteer de kleur voor alle kaders in de footer."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Footer.php:73
#, fuzzy
msgid "Copyright background color"
msgstr "Copyright achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Footer.php:74
#, fuzzy
msgid "Select the background for the copyright section."
msgstr "Selecteer de achtergrond voor het copyright gedeelte"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"Select a background for the body of all pages (you can change a setting in a "
"specific page)."
msgstr ""
"Selecteer een achtergrond voor de body van alle pagina's (je kunt een "
"instelling wijzigen in een specifieke pagina)."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:59
#, fuzzy
msgid "Background custom image"
msgstr "Handmatige achtergrond afbeelding"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"Select a custom image, if you have set \"Custom background\" in the above "
"option (you can change a setting in a specific page)."
msgstr ""
"Selecteer een aangepaste afbeelding, als u deze hebt ingesteld \"Aangepaste "
"achtergrond\" in de bovenstaande optie (u kunt een instelling wijzigen in een "
"specifieke pagina)."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:110
#, fuzzy
msgid "Container background"
msgstr "Container achtergrond"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:111
#, fuzzy
msgid "Select the color of the container if Layout type is \"Boxed\"."
msgstr "Kies de kleur van de container als soort Layout is \"Boxed\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_General.php:123
#, fuzzy
msgid "Select the color of the border."
msgstr "Selecteer de kleur van het kader"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Header.php:52
#, fuzzy
msgid "Select the background color of the header."
msgstr "Selecteer de achtergrond kleur van de header"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Header.php:63
#, fuzzy
msgid "Select the color of the border above the navigation."
msgstr "Selecteer de kleur van het kader boven de navigatie"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Navigation.php:51
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:31
#, fuzzy
msgid "Navigation background color"
msgstr "Navigatie achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Navigation.php:52
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:32
#, fuzzy
msgid "Select the background color of the navigation."
msgstr "Selecteer de achtergrond kleur van de navigatie"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Navigation.php:62
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:42
#, fuzzy
msgid "Sub navigation background color"
msgstr "Sub navigatie achtergrond kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Colors_Navigation.php:63
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:43
#, fuzzy
msgid "Select the background color of the sub navigation."
msgstr "Selecteer de achtergrond kleur van de sub navigatie"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Custom_codes_Custom_script.php:52
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:96
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:25
#, fuzzy
msgid "Custom script"
msgstr "aangepast script"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Custom_codes_Custom_script.php:53
#, fuzzy
msgid "Here you can write all your custom Javascript"
msgstr "Hier kunt u al uw aangepaste Javascript schrijven"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Custom_codes_Custom_script.php:59
#, fuzzy
msgid "Google Analytics code"
msgstr "Google Analytics code"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Custom_codes_Custom_script.php:60
#, fuzzy
msgid "Here you can write all the code provided by Google Analytics"
msgstr "Hier kunt u alle codes van Google Analytics schrijven"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Custom_codes_Custom_style.php:52
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:95
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:24
#, fuzzy
msgid "Custom style"
msgstr "aangepastw stijl"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Custom_codes_Custom_style.php:53
#, fuzzy
msgid "Here you can write all your custom CSS"
msgstr "Hier kan je al je zelf geschreven CSS zetten."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:51
#, fuzzy
msgid "Google Fonts Subsets"
msgstr "Google Fonts Subsets"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"Using many subsets can slow down your webpage, so only select the subsets that "
"you actually need on your webpage. Make sure the fonts you're using supports "
"the subsets chosen. More info on <a href=\"http://www.google.com/webfonts"
"\">Google Web Fonts</a>."
msgstr ""
"Het gebruik van veel deelverzamelingen kan uw webpagina vertragen , zodat "
"alleen de subsets die je eigenlijk nodig hebt op uw webpagina selecteert. Zorg "
"ervoor dat de lettertypen die u gebruikt ondersteunt de gekozen subsets. Meer "
"informatie over <a href=\"http://www.google.com/webfonts\"> Google Web Fonts </"
"a>."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:55
#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "Latijns"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:56
#, fuzzy
msgid "Latin Extended"
msgstr "Latijns uitgebreid "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:57
#, fuzzy
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:58
#, fuzzy
msgid "Cyrillic Extended"
msgstr "Cyrillic Extended"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:59
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:60
#, fuzzy
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grieks uitgebreidt "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:61
#, fuzzy
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Cachefonts.php:62
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:52
#, fuzzy
msgid "Footer type"
msgstr "Footer type"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:53
#, fuzzy
msgid "Select the footer type for the theme."
msgstr "Selecteer folter type voor het thema"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:55
#, fuzzy
msgid "Two Columns Footer"
msgstr "Twee kolloms Footer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:56
#, fuzzy
msgid "Centered Footer"
msgstr "Gecentreerde Footer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:57
#, fuzzy
msgid "Big Footer + Two Columns"
msgstr "Grote Footer + twee kollomen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:58
#, fuzzy
msgid "Big Footer + Centered"
msgstr "Grote Footer + gecentreerd"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:67
#, fuzzy
msgid "Footer rows"
msgstr "Footer rijen"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of widget area you'd like to use. Note: It will work only if "
"you've chosen one of Big Footer types above."
msgstr ""
"Selecteer het aantal widget gebied dat u wilt gebruiken. Opmerking: Het werkt "
"alleen als je boven hebt gekozen voor een van de Big Footer types."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:83
#, fuzzy
msgid "Widgets in each footer row"
msgstr "Widgets in elke folter rij"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of widget you'd like to use in each footer widget area. "
"Note: It will work only if you've chosen one of Big Footer types above."
msgstr ""
"Selecteer het aantal widgets dat u wilt gebruiken in elke voettekst widget "
"gebied. Opmerking: Het werkt alleen als je boven hebt gekozen voor een van de "
"Big Footer types."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:99
#, fuzzy
msgid "Footer centered text"
msgstr "Footer met gecentreerde tekst"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:100
#, fuzzy
msgid "Enter text used in centered footer. It can be HTML."
msgstr "Voer tekst in voor gebruik in de gecentreerde folter. Het kan HTML zijn"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:110
#, fuzzy
msgid "Footer copyright text Left"
msgstr "Footer copyright tekst links"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:111
#, fuzzy
msgid ""
"Enter text used in the left side of the footer. It can be HTML. NB: not "
"figured on \"centered footer\""
msgstr ""
"Voer de tekst in die gebruikt word aan de linkerkant van de voettekst. Het kan "
"HTML zijn . NB: niet bedacht op \"gecentreerde voettekst\""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:121
#, fuzzy
msgid "Footer copyright text Right"
msgstr "Footer copyright tekst rechts"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Footer.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"Enter text used in the right side of the footer. It can be HTML. NB: not "
"figured on \"centered footer\""
msgstr ""
"vul de test in die gebruikt word in de rechterkant van de folter. Het mag html "
"zijn. NB: niet bedacht op \"centered footer\""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:52
#, fuzzy
msgid "Twitter API Configuration"
msgstr "Twitter API Configuratie"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Insert your Twitter API created from <a href=\"https://dev.twitter.com/apps"
"\">https://dev.twitter.com/apps</a>"
msgstr ""
"Vul je Twitter API in<a href=\"https://dev.twitter.com/apps\">https://dev."
"twitter.com/apps</a>"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:58
#, fuzzy
msgid "Twitter Username"
msgstr "Twitter Gebruikersnaam"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:59
#, fuzzy
msgid "Enter the username of Twitter."
msgstr "Twitter Gebruikersnaam invoeren"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:64
#, fuzzy
msgid "Twitter Consumer key"
msgstr "Twitter gebruikers sleutel"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:65
#, fuzzy
msgid "Enter the Consumer key of Twitter."
msgstr "Vul de gebruikers sleutel in van twitter"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:70
#, fuzzy
msgid "Twitter Consumer secret"
msgstr "Twitter gebruiker geheim"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:71
#, fuzzy
msgid "Enter the Consumer secret of Twitter."
msgstr "Vul het gebruikers geheim in van twitter"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:76
#, fuzzy
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "Twitter toegangs teken"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:77
#, fuzzy
msgid "Enter the Access Token of Twitter."
msgstr "Vul het toegangsteken in van twitter"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:82
#, fuzzy
msgid "Twitter Access Token secret"
msgstr "Twitter toegangs teken geheim"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:83
#, fuzzy
msgid "Enter the Access Token secret of Twitter."
msgstr "Voeg het toegangs teken geheim in van twitter"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:88
#, fuzzy
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:93
#, fuzzy
msgid "Enable Open Graph"
msgstr "Enable Open Graph"

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Integration.php:94
#, fuzzy
msgid "Enable open graph or use your own plugin."
msgstr "Stel open graph in stat of gebruik je eigen plugin."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:51
#, fuzzy
msgid "Form action"
msgstr "Formulier actie"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:52
#, fuzzy
msgid "The attribute \"action\" of the form."
msgstr "Het attribuut \"action\" van het formulier."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:62
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:96
#, fuzzy
msgid "Request method"
msgstr "Aanvraag methode"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:63
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:97
#, fuzzy
msgid "The attribute \"method\" of the form."
msgstr "Het attribuut  \"methode\" van het formulier."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:70
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:75
#, fuzzy
msgid "Email field label"
msgstr "Email veld label"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:76
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:60
#, fuzzy
msgid "Email \"name\""
msgstr "Email \"naam\""

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:77
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:61
msgid ""
"The attribute \"name\" of the email address field.<br><small>( NOTE: Mailchimp "
"needs this attribute \"EMAIL\" uppercased )</small>"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:83
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:82
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:83
#, fuzzy
msgid "Submit button label"
msgstr "Submit knop label"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:84
#, fuzzy
msgid "This field is not always used. Depends on the style of the form."
msgstr ""
"Dit veld wordt niet altijd gebruikt. Hangt af van de stijl van het formulier."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:90
msgid "Hidden fiels"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Newsletter.php:91
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"Type here all hidden fields names and values in serializate way. Example: "
"<strong>name1=value1&amp;name2=value2</strong>."
msgstr ""
"Typ hier alle verborgen velden namen en waarden op serializate manier. "
"Voorbeeld: <strong>name1=value1&amp;name2=value2</strong>."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:55
#, fuzzy
msgid "Custom logo"
msgstr "Handmatig logo"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:56
#, fuzzy
msgid "Want to use a custom image as logo?"
msgstr "Wilt u een aangepaste afbeelding als logo gebruiken?"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:62
#, fuzzy
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo URL"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:63
#, fuzzy
msgid "Enter the URL to your logo image."
msgstr "Voer de URL in voor je logo afbeelding"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:73
#, fuzzy
msgid "Logo tagline"
msgstr "Logo tagline"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:74
#, fuzzy
msgid "Specify if you want the tagline to show below the logo."
msgstr "Geef op of u de slogan aan wil tonen onder het logo."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:82
#, fuzzy
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:83
#, fuzzy
msgid ""
"A favicon is a 16x16 pixel icon that represents your site; paste the URL to a "
"icon image that you want to use as the image."
msgstr ""
"Een favicon is een 16x16 pixel icoon dat uw site vertegenwoordigt; plak de URL "
"van een pictogram dat u wilt gebruiken als het beeld."

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:90
msgid "Favicon Touch"
msgstr ""

#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:91
msgid "The favicon for mobile devices, the image size must be at least 144x144"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:100
#, fuzzy
msgid "Show Breadcrumb"
msgstr "Toon Breadcrumb"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:101
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show or not breadcrumbs on your website."
msgstr "Kies of je wel of niet breadcrumbs op je website wil zien."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:109
#, fuzzy
msgid "Layout type"
msgstr "Layout type"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:110
#, fuzzy
msgid "Choose the layout type."
msgstr "Kies het layout type"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:112
#, fuzzy
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:113
#, fuzzy
msgid "Stretched"
msgstr "Uitgerekt"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:122
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:51
#, fuzzy
msgid "Activate responsive"
msgstr "Activeer responsieve"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Settings.php:123
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:52
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to enable or not the responsive behavior."
msgstr "Kies als je het responsieve gedrag aan of uit wil doen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:51
#, fuzzy
msgid "Custom 404 Error page"
msgstr "Custom 404 Error page"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:52
#, fuzzy
msgid "Activate/Deactivate the custom 404 Error page."
msgstr "Activeren / deactiveren de aangepaste 404-foutpagina."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:58
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:83
#, fuzzy
msgid "Image position"
msgstr "Beeld positie "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:59
#, fuzzy
msgid "Where the image will appear."
msgstr "Waar het beeld wordt weergegeven."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:62
#, fuzzy
msgid "Above text"
msgstr "Boven tekst"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:63
#, fuzzy
msgid "Below text"
msgstr "Onder tekst"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:73
#, fuzzy
msgid "Text to show"
msgstr "Tekst om te laten zien"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:74
#, fuzzy
msgid "Text shown if a user request a page that doesn't exists."
msgstr "Tekst getoond als een gebruiker een pagina die niet bestaat opvraagt. "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:84
#, fuzzy
msgid "Personal image"
msgstr "Persoonlijk beeld"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_404.php:85
#, fuzzy
msgid "A image shown if a user request a page that doesn't exists."
msgstr ""
"Een afbeelding weergegeven als een gebruiker een pagina aanvraagt die niet "
"bestaat. "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:51
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:51
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:51
#, fuzzy
msgid "Show page title"
msgstr "Geef pagina titel weer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:52
#, fuzzy
msgid "Activate/Deactivate the page title on Archives."
msgstr "Activeren / deactiveren van de pagina titel op Archief."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:58
#, fuzzy
msgid "Page archives title"
msgstr "Pagina archieven titek"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:59
#, fuzzy
msgid "The title to use for the archives page."
msgstr "De titel om te gebruiken voor archieven pagina"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:60
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Archief "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:65
#, fuzzy
msgid "How show posts in Archives"
msgstr "Hoe te tonen berichten in archieven"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:66
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:66
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:70
#, fuzzy
msgid "Choose a theme background image or upload your own."
msgstr "Kies een thema achtergrond of upload er zelf een"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Archives.php:77
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:77
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:81
#, fuzzy
msgid "Customize the Read more text."
msgstr "Pas de lees meer tekst aan"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:52
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Category_page.php:52
#, fuzzy
msgid "Activate/Deactivate the page title on Category."
msgstr "Activeren / deactiveren van de pagina titel op categorie."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:58
#, fuzzy
msgid "Page categories title"
msgstr "Pagina categorieën titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:59
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The title to use for the categories page. Use <strong>%s</strong> where you "
"want to show the category name."
msgstr ""
"De titel om te gebruiken voor de pagina categorieën. Gebruik <strong>%s</"
"strong>, waar wilt u de naam van de categorie tonen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:60
#, fuzzy, php-format
msgid "Archive for the %s Category"
msgstr "archief voor de %s categorieën "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Categories.php:65
#, fuzzy
msgid "How show posts in Categories"
msgstr "Hoe te  tonen berichten in categorieën"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:52
#, fuzzy
msgid "Activate/Deactivate the page title on Search."
msgstr "Activeer/Deactiveer de paginatitel bij het zoeken"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:58
#, fuzzy
msgid "Page searches title"
msgstr "Pagina zoekopdrachten titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:59
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The title to use for the searches page. Use <strong>%s</strong> where you want "
"to show the search value."
msgstr ""
"De titel gebruiken voor de zoekpagina. Gebruik <strong>%s</strong> waar u de "
"zoekopdracht waarde wilt tonen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:60
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoek resultaten voor: %s"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Search.php:69
#, fuzzy
msgid "How show posts in searches"
msgstr "Hoe de berichten getoond moeten worden bij het zoeken"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Typography.php:52
#, fuzzy
msgid "Pages 404 font"
msgstr "Pagina 404 font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Typography.php:53
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Typography.php:72
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:53
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:72
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:91
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:110
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:129
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Sidebar.php:53
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Sidebar.php:72
#: theme/panel/theme-options/testimonials-typography.php:22
#: theme/panel/theme-options/testimonials-typography.php:41
#: theme/panel/theme-options/testimonials-typography.php:60
#: theme/panel/theme-options/typography-sidebar.php:66
#: theme/panel/theme-options/typography-sidebar.php:86
#: theme/panel/theme-options/typography-sidebar.php:106
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:58
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:88
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:118
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:137
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:156
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:175
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:194
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:219
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:247
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:272
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:298
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:317
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:336
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:355
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Typography.php:71
#, fuzzy
msgid "Pages 404 links font"
msgstr "Pagina 404 links font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Typography.php:84
#, fuzzy
msgid "Pages 404 links font \"hover\""
msgstr "Pagina 404 links font \"hover\""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Pages_Typography.php:85
#, fuzzy
msgid "Choose the font color when the status is \"hover\"."
msgstr "Kies de kleur van het lettertype als de status is \"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:53
#, fuzzy
msgid "Newsletter subscribe URL"
msgstr "Nieuwsbrief aanmeld URL"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:54
#, fuzzy
msgid "The Newsletter subscribe url"
msgstr "De nieuwsbrief aanmeld url"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:67
#: theme/widgets/contact_info.php:120
#, fuzzy
msgid "Email icon"
msgstr "Email icon"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:68
#, fuzzy
msgid "Select an email icon"
msgstr "Selecteer een email icon"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Newsletter.php:77
#, fuzzy
msgid "Enter your mail address..."
msgstr "Vul je email adres in..."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:51
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:53
#, fuzzy
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:52
#, fuzzy
msgid "Want to use a popup?"
msgstr "Wil je een popup gebruiken?"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:58
#, fuzzy
msgid "Popup Title"
msgstr "Popup titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:59
#, fuzzy
msgid "Enter the title"
msgstr "Vul titel in"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:65
#, fuzzy
msgid "Popup Image"
msgstr "Popup beeld"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:66
msgid "Upload an image"
msgstr ""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:72
#, fuzzy
msgid "Popup Message"
msgstr "Popup bericht"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:73
#, fuzzy
msgid "Enter the message"
msgstr "Vul het bericht in"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:79
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Titel font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:80
#, fuzzy
msgid "Select the font used in the Popup Title. "
msgstr "Selecteer het font voor de popup titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:98
#, fuzzy
msgid "Content Font"
msgstr "Content Font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Popup_Settings.php:99
#, fuzzy
msgid "Select the font used in the Popup Content. "
msgstr "Selecteer het lettertype gebruikt in de Popup inhoud."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:52
#, fuzzy
msgid "Box Shortcodes"
msgstr "Box Shortcodes"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:53
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the Box Shortcodes."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de Box Shortcodes."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:59
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the success box."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de Succes box"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:78
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the arrow box."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de arrow box"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:97
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the alert box."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur voor deze melding box"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:116
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the error box."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur voor deze error box"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:135
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the notice box."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur voor deze  box"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:154
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the info box."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur voor deze info box"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:172
#, fuzzy
msgid "Box sections title"
msgstr "Box sections titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Box.php:173
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the title of box sections."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de titel van de box sections"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:53
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the call to action phone."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de oproep tot actie telefoon."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:78
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:122
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:46
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the incipit."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de incipit."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:97
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the phone."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur van de telefoon."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:116
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the call to action with button."
msgstr ""
"Kies het lettertype, grootte en kleur voor de oproep tot actie met de knop."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:140
#, fuzzy
msgid "Call to action with button background color"
msgstr "Oproep tot actie met knoop achtergrondkleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:141
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:152
#, fuzzy
msgid "Select the background for Call to action with button."
msgstr "Selecteer de achtergrond voor de overgaan tot actie knop."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Cta.php:151
#, fuzzy
msgid "Call to action with button border color"
msgstr "Overgaan tot actie met knop kader kleur"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:51
#, fuzzy
msgid "Recent and popular posts"
msgstr "Recente en populaire berichten"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:52
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the recent and popular posts."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur voor de recente en populaire berichten."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:58
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:77
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:88
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:107
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:126
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:145
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:58
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:105
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:124
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:143
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:162
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:181
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:143
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:48
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the text."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de tekst."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:76
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:22
#, fuzzy
msgid "Title hover"
msgstr "Titel hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:87
#, fuzzy
msgid "Excerpt text"
msgstr "uittreksel tekst"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Post.php:144
#, fuzzy
msgid "Read more hover"
msgstr "Lees meer hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:52
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the tabs."
msgstr "Kies font, grootte en kleur voor de tab"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:57
#, fuzzy
msgid "Tabs title"
msgstr "Tabs titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:76
#, fuzzy
msgid "Tabs title hover"
msgstr "Tabs titel hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:77
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the title of tabs on hover."
msgstr "Kies font, grootte en kleur voor titel van tabs bij hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:87
#, fuzzy
msgid "Tabs title current"
msgstr "Huidige tab titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:88
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the title of tabs when is active."
msgstr ""
"Kies het lettertype, de grootte en kleur voor de titel van tabs als actief is."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:99
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the price table."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur van de prijs tabel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:104
#, fuzzy
msgid "Price table special title"
msgstr "Prijs tabel speciale titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:123
#, fuzzy
msgid "Price table normal title"
msgstr "Prijs table normale titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:142
#, fuzzy
msgid "Price table price"
msgstr "Prijs tabel prijs"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:161
#, fuzzy
msgid "Price table button"
msgstr "Prijs tabel knop"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Tabs.php:180
#, fuzzy
msgid "Price table text"
msgstr "Prijs tabel tekst"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:52
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the title of twitter."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur voor de titel van twitter"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:71
#, fuzzy
msgid "Twitter link"
msgstr "Twitter Link"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the title of twitter link."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur van de titel van de twitter link "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:83
#, fuzzy
msgid "Twitter link hover"
msgstr "Twitter link hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:84
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the title of twitter link hover."
msgstr ""
"Kies het font, grootte en kleur van de titel van de twitter link bij hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:102
#, fuzzy
msgid "Bullet list"
msgstr "Bullet list"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:103
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the bullet list."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur van de bullet list"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:122
#, fuzzy
msgid "Toggle title"
msgstr "toggle titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:142
#, fuzzy
msgid "Toggle text"
msgstr "toggle tekst"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shortcodes_Various.php:170
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the text of contact info."
msgstr "Kies het font, grootte en kleur van de tekst van contact info"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Settings.php:51
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "Laat thumbnail zien"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Settings.php:52
#, fuzzy
msgid "Activate/Deactivate the item thumbnail of testimonials."
msgstr "Activeren / deactiveren van de itemminiatuur van getuigenissen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Settings.php:58
#, fuzzy
msgid "Link to testimonial detail page"
msgstr "Link naar testimonial details pagina"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Settings.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"Say if you want that the testimonial links, link to the testimonial detail "
"page."
msgstr ""
"Zeggen als je wilt dat de testimonia koppelingen, linkt naar de testimonia "
"detailpagina."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Settings.php:65
#, fuzzy
msgid "Testimonial text type"
msgstr " Testimonial tekst type"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Settings.php:66
#, fuzzy
msgid "Select what kind of content you want to show."
msgstr "Kies wat voor soort inhoud u wilt zien."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Settings.php:77
#, fuzzy
msgid "Select how many words to show."
msgstr "Selecteer hoeveel worden je wil laten zien"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:52
#, fuzzy
msgid "Text Testimonials font"
msgstr "Tekst Testimonials font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:71
#, fuzzy
msgid "Testimonial name font"
msgstr "Testimonial naam font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:90
#, fuzzy
msgid "Testimonial website font"
msgstr "Testimonial website font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:109
#, fuzzy
msgid "Testimonials slider font"
msgstr "Testimonials slider font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Testimonials_Typography.php:128
#, fuzzy
msgid "Testimonials slider author font"
msgstr "Testimonials slider author font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:51
#, fuzzy
msgid "Footer font"
msgstr "Footer font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:52
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:93
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the footer."
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor de footer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:70
#, fuzzy
msgid "Footer links font"
msgstr "Footer links font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:71
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the footer links."
msgstr "Selecteer het type om te gebruiken voor de footer koppelingen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:81
#, fuzzy
msgid "Footer links font \"hover\""
msgstr "Footer links font \"hover\""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:82
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the footer links when the status is \"hover\"."
msgstr ""
"Selecteer het type te gebruiken voor de voettekst koppelingen wanneer de "
"status is \"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:92
#, fuzzy
msgid "Footer titles"
msgstr "Footer titel"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:111
#, fuzzy
msgid "Copyright font"
msgstr "Copyright font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:112
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the copyright in the footer."
msgstr "Selecteer het type om te gebruiken voor het auteursrecht in de footer."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:130
#, fuzzy
msgid "Copyright links font"
msgstr "Copyright links font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:131
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the copyright links."
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor het auteursrecht koppelingen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:141
#, fuzzy
msgid "Copyright links font \"hover\""
msgstr "Copyright links font \"hover\""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Footer.php:142
#, fuzzy
msgid ""
"Select the type to use for the copyright links when the status is \"hover\"."
msgstr ""
"Selecteer het type te gebruiken voor het auteursrecht koppelingen wanneer de "
"status is \"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:51
#, fuzzy
msgid "General font"
msgstr "General font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:52
#, fuzzy
msgid "Select the general font used in the theme. "
msgstr "Selecteer het basis font gebruikt in dit thema"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:70
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Links"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:71
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the links. "
msgstr "Selecteer het type om te gebruiken voor de links."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:81
#, fuzzy
msgid "Links hover"
msgstr "Links hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:82
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the links when the status is \"hover\". "
msgstr "Selecteer het type gebruik voor de links als de status is \"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:92
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb font"
msgstr "Breadcrumb font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:93
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the breadcrumb. "
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor de breadcrumb."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:109
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb color hover"
msgstr "Breadcrumb kleur hoven"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:110
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the breadcrumb when the status is \"hover\". "
msgstr ""
"Selecteer het type gebruik voor de breadcrumb wanneer de status is \"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:120
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb color current item"
msgstr "Breadcrumb kleur huidige item"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:121
#, fuzzy
msgid "Select the color to use for the current item in breadcrumb. "
msgstr ""
"Selecteer de kleur die u wilt gebruiken voor het huidige item in breadcrumb."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:132
#, fuzzy
msgid "Headings 1 font"
msgstr "Headings 1 font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:133
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the h1. "
msgstr "Selecteer het type voor h1"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:151
#, fuzzy
msgid "Headings 2 font"
msgstr "Headings 2 font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:152
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the h2. "
msgstr "Selecteer het type voor h2"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:170
#, fuzzy
msgid "Headings 3 font"
msgstr "Headings 3 font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:171
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the h3. "
msgstr "Selecteer het type voor h3"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:189
#, fuzzy
msgid "Headings 4 font"
msgstr "Headings 4 font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:190
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the h4. "
msgstr "Selecteer het type voor h4"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:208
#, fuzzy
msgid "Headings 5 font"
msgstr "Headings 5 font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:209
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the h5. "
msgstr "Selecteer het type voor h5"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:227
#, fuzzy
msgid "Headings 6 font"
msgstr "Headings 6 font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:228
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the h6. "
msgstr "Selecteer het type voor h6"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:246
#, fuzzy
msgid "Slogan font"
msgstr "Slogan font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:247
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the slogan. "
msgstr "Selecteer het type voor gebruik van de slogan"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:265
#, fuzzy
msgid "Sub Slogan font"
msgstr "Sub Slogan lettertype"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:266
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the sub slogan. "
msgstr "Selecteer het type om te gebruiken voor de sub slogan."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:287
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the special font. "
msgstr "Selecteer het type om te gebruiken voor de speciale lettertype."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_General.php:306
#, fuzzy
msgid "Select the color to highlight words."
msgstr "Selecteer de kleur voor de hoogtepunten woorden "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Header.php:52
#: theme/shortcodes.php:508
#, fuzzy
msgid "Logo font"
msgstr "Logo font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Header.php:53
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the logo font. "
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor het logo lettertype."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Header.php:71
#, fuzzy
msgid "Logo font highlight"
msgstr "Logo font hoogtepunt"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Header.php:72
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the logo font highlight."
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor het logo lettertype hoogtepunt."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Header.php:90
#, fuzzy
msgid "Tagline font"
msgstr "Tag font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Header.php:91
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the tagline below the logo."
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor de tagline onder het logo."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:51
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:26
#, fuzzy
msgid "Navigation font"
msgstr "Navigatie font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:52
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:27
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the navigation."
msgstr "Kiest het font, grootte en kleur voor de navigatie"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:70
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:45
#, fuzzy
msgid "Navigation font hover"
msgstr "Navigatie font hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:71
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:46
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the navigation when the status is "
"\"hover\"."
msgstr ""
"Kies het lettertype, de grootte en de kleur van het navigatiesysteem wanneer "
"de status is \"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:81
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:56
#, fuzzy
msgid "Navigation font active"
msgstr "Navigatie font actief"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:82
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:57
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the navigation active item."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de navigatie-actieve punt."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:92
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:67
#, fuzzy
msgid "Sub Navigation font"
msgstr "Sub Navigation lettertype"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:93
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:68
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the navigation sub menus."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de navigatie-submenu's."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:111
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:86
#, fuzzy
msgid "Sub Navigation font hover"
msgstr "Sub Navigation lettertype hover"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:112
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:87
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the navigation sub menus when the "
"status is \"hover\"."
msgstr ""
"Kies het lettertype, grootte en kleur voor de navigatie-submenu's wanneer de "
"status is \"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:122
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:97
#, fuzzy
msgid "Sub Navigation font active"
msgstr "Sub Navigation lettertype actief"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Navigation.php:123
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:98
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the navigation sub menus active item."
msgstr ""
"Kies het lettertype, grootte en kleur voor de navigatie-submenu's actief punt."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Sidebar.php:52
#, fuzzy
msgid "Sidebar title font"
msgstr "Sidebar titel font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Sidebar.php:71
#, fuzzy
msgid "Sidebar content font"
msgstr "Sidebar inhoud font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Sidebar.php:90
#, fuzzy
msgid "Sidebar links font"
msgstr "Sidebar links font"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Sidebar.php:91
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the sidebar links."
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor de sidecar koppelingen."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Sidebar.php:101
#, fuzzy
msgid "Sidebar links font \"hover\""
msgstr "Sidebar links font \"hover\""

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Typography_Sidebar.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Select the type to use for the sidebar links when the status is \"hover\"."
msgstr ""
"Selecteer het type te gebruiken voor de sidecar links wanneer de status is "
"\"hover\"."

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:52
#, fuzzy
msgid "Custom codes"
msgstr "handgemaakte codes"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:60 core/yit/Submenu/Theme_option.php:70
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:76 theme/panel/theme-options/misc.php:44
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:61 theme/panel/theme-options/misc.php:45
#, fuzzy
msgid "Google Fonts Subset"
msgstr "Google Fonts subset"

#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:63 theme/panel/theme-options/misc.php:49
#, fuzzy
msgid "Integration"
msgstr "Integratie "

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:68 core/yit/Submenu/Theme_option.php:75
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:79
#, fuzzy
msgid "404"
msgstr "404"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:80 theme/templates/sidebars/default.php:24
#: theme/templates/single/sidebars/default.php:24
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:271
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:280
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:82 theme/templates/searchform/post.php:18
#: theme/templates/sidebars/default.php:19
#: theme/templates/single/sidebars/default.php:19
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:100
#, fuzzy
msgid "Newsletter Form"
msgstr "Nieuwsbrief formulier"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:103
#, fuzzy
msgid "Box"
msgstr "Box"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:104
#, fuzzy
msgid "Call to Action"
msgstr "Oproep tot actie"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:105
#, fuzzy
msgid "Tabs and Table"
msgstr "Tabs and Table"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:106
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "Plaats"

# @ yit
#: core/yit/Submenu/Theme_option.php:107
#, fuzzy
msgid "Various"
msgstr "Verschillende "

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:63 core/yit/Testimonial.php:65
#, fuzzy
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:67 core/yit/Testimonial.php:68
#, fuzzy
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Voeg nieuwe Testimonial toe"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:70
#, fuzzy
msgid "Edit Testimonials"
msgstr "Bewerk Testimonial"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:71
#, fuzzy
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nieuwe Testimonial"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:72 core/yit/Testimonial.php:73
#, fuzzy
msgid "View Testimonial"
msgstr "Geef Testimonial weer"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:74
#, fuzzy
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Zoek beoordelingen"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:75
#, fuzzy
msgid "No testimonials"
msgstr "Geen Testimonial"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:76
#, fuzzy
msgid "No testimonials in the Trash"
msgstr "Geen ervaringen in de prullenbak"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:136
#, fuzzy
msgid "Story"
msgstr "Verhaal"

# @ yit
#: core/yit/Testimonial.php:137
#, fuzzy
msgid "Web Site"
msgstr "Web Site"

# @ yit
#: core/yit/TinyMCE.php:97
#, fuzzy
msgid "Add Shortcode"
msgstr "Shortcode toevoegen"

# @ yit
#: core/yit/TinyMCE.php:175 core/yit/TinyMCE.php:201
#, fuzzy
msgid "Insert shortcode"
msgstr "Voeg shortcode in "

# @ yit
#: sidebar-topbarright.php:33 sidebar-topbarright.php:46
msgid "Welcome, "
msgstr "Welkom, "

# @ yit
#: sidebar-topbarright.php:34 woocommerce/checkout/thankyou.php:58
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:31
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:68
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:58
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:58
msgid "My Account"
msgstr "Mijn account"

# @ yit
#: sidebar-topbarright.php:35 sidebar-topbarright.php:47
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"

# @ yit
#: sidebar-topbarright.php:37 woocommerce/checkout/form-login.php:102
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:56
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:94
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:92
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:60
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:101
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:92
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:51
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:89
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:91
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:54
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:92
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:102
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:56
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:94
msgid "Register"
msgstr "Registreer"

# @ yit
#: theme/functions-template.php:435
#, fuzzy
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

# @ yit
#: theme/functions-template.php:435
#, fuzzy
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bewerken)"

# @ yit
#: theme/functions-template.php:461
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."

# @ yit
#: theme/functions-template.php:468
#, fuzzy
msgid "reply"
msgstr "Beantwoord aan"

# @ yit
#: theme/functions-template.php:478
#, fuzzy
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Uw commentaar wordt is in afwachting van matiging."

# @ yit
#: theme/functions-template.php:623
#, fuzzy
msgid "Skills: "
msgstr "Vaardigheden:"

# @ yit
#: theme/functions-template.php:641
#, fuzzy
msgid "Categories: "
msgstr "Categorieën:"

# @ yit
#: theme/functions-template.php:646
#, fuzzy
msgid "Customer: "
msgstr "Gebruiker:"

# @ yit
#: theme/functions-template.php:662
#, fuzzy
msgid "Year: "
msgstr "Jaar:"

# @ yit
#: theme/functions-theme.php:137
#, fuzzy
msgid "Main navigation"
msgstr "Basis navigatie"

# @ yit
#: theme/functions-theme.php:164
#, fuzzy
msgid "The widget area used in Footer With Sidebar section"
msgstr "Het widget gebied word gebruikt in folter Met Sidebar sectie."

# @ yit
#: theme/functions-theme.php:165
#, fuzzy
msgid "The sidebar used in Footer With Sidebar section"
msgstr "De zijbalk gebruikt in footer Met Sidebar sectie"

# @ yit
#: theme/functions-theme.php:169
#, fuzzy, php-format
msgid "The widget area #%d used in Footer section"
msgstr "De widget gebied #% d gebruikt in de folter"

# @ yit
#: theme/functions-theme.php:251
#, fuzzy
msgid "Back to top"
msgstr "Terug naar boven"

#: theme/functions-theme.php:373
msgid "Please, update your DB to use the latest version of"
msgstr ""

#: theme/functions-theme.php:373 theme/functions-theme.php:815
#: theme/functions-theme.php:911
#, fuzzy
msgid "theme"
msgstr "Het thema is succesvol ge-update!"

#: theme/functions-theme.php:374
msgid "UPDATE NOW"
msgstr ""

# @ sod_ajax_layered_nav
# @ yit
#: theme/functions-theme.php:397 theme/functions-theme.php:840
#: theme/functions-theme.php:936 theme/templates/sliders/elastic/slider.php:26
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

# @ yit
#: theme/functions-theme.php:434
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Werk winkelmandje bij"

#: theme/functions-theme.php:815
msgid ""
"From this Bazar version, \"Yith Woocommerce Wishlist\" will be used as a "
"plugin (like YITH Woocommerce Compare), so please from now on if you want to "
"update Yith Woocommerce Wishlist, remove \"bazar/theme/plugins/yit_wishlist\" "
"directory as described in the changelog."
msgstr ""

#: theme/functions-theme.php:817 theme/functions-theme.php:913
msgid "REMOVE IT NOW"
msgstr ""

#: theme/functions-theme.php:879 theme/functions-theme.php:975
msgid "REMOVED"
msgstr ""

#: theme/functions-theme.php:911
msgid ""
"From this Bazar version, \"Yith Woocommerce Zoom Magnifier\" will be used as a "
"plugin (like YITH Woocommerce Compare), so please from now on if you want to "
"update Yith Woocommerce Zoom Magnifier, remove \"bazar/theme/plugins/"
"yit_magnifier\" directory as described in the changelog."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:31
#, fuzzy
msgid "Small quote"
msgstr "Kleine Quote"

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:32
#, fuzzy
msgid "Insert the text to show with blockquote"
msgstr "Plaats de tekst aan te tonen met blockquote"

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:40
#, fuzzy
msgid "Other Logo info"
msgstr "Andere logo informatie"

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:43
#, fuzzy
msgid "Insert the link for Logo."
msgstr "Plaats de link voor logo."

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:51
#, fuzzy
msgid "Hide in Sitemap"
msgstr "Verberg in Sitemap"

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:52
#, fuzzy
msgid "Do not show in Sitemap."
msgstr "Geef niet weer in Sitemap"

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:64
msgid "Product Page Settings"
msgstr "Product pagina instellingen"

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:73
#, fuzzy
msgid "Show ask info form?"
msgstr "Geef vraag info formulier weer"

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:74
#, fuzzy
msgid "Set YES if you want a tab with the \"Ask Info\" form."
msgstr "Stel JA in als je een tab met de Vraag Info formulier wil."

# @ yit
#: theme/metaboxes.php:81
#, fuzzy
msgid "Insert a custom tab."
msgstr "Plaats een aangepast tabblad."

# @ yit
#: theme/panel/seo/settings-custom-post-types.php:22
#, fuzzy
msgid "Products Title"
msgstr "Product titel"

# @ yit
#: theme/panel/seo/settings-custom-post-types.php:23
#, fuzzy
msgid "Type in the product title."
msgstr "Vul hier de product titel in."

# @ yit
#: theme/panel/seo/settings-custom-post-types.php:30
#, fuzzy
msgid "Products Keywords"
msgstr "Product Zoekwoorden"

# @ yit
#: theme/panel/seo/settings-custom-post-types.php:31
#, fuzzy
msgid "Type in the product keywords."
msgstr "Type hier de producten steekwoorden "

# @ yit
#: theme/panel/seo/settings-custom-post-types.php:38
#, fuzzy
msgid "Products Description"
msgstr "Product Omschrijving"

# @ yit
#: theme/panel/seo/settings-custom-post-types.php:39
#, fuzzy
msgid "Type in the product description."
msgstr "Type hier de producten beschrijving"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:16
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:38
msgid "Bazar"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:17
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:41
msgid "Big Ribbon"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:18
msgid "Small Ribbon"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:19
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:39
#, fuzzy
msgid "Big Thumbnail"
msgstr "Grote Thumbnail"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:20
msgid "Small Thumbnail"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:21
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:40
msgid "Elegant"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:23
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:42
msgid "Sphera"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:35
#, fuzzy
msgid "Blog single type"
msgstr "Blog singel type"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:36
#, fuzzy
msgid "Choose the layout for your blog in the post detail page."
msgstr "Kies de layout voor je blog in de berichten details pagina."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:50
msgid "Show post formats on posts list"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-settings.php:51
msgid ""
"Select if you want to show the post formats also in the posts list and not "
"only in the post detail page."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:23
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the title hover."
msgstr ""
"Kies het font, grootte en kleur van de titel van de twitter link bij hover"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:54
#, fuzzy
msgid "Date month"
msgstr "Datum"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:55
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the month in the date of the blog "
"Ribbon."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:78
msgid "Date day"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:79
msgid ""
"Choose the font type, size and color for the day in the date of the blog "
"Ribbon."
msgstr ""

#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:102
msgid "Section blog comment author"
msgstr ""

#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:103
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:123
msgid "Choose the font type, size and color for the author of the comments."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:122
#, fuzzy
msgid "Section blog comment date"
msgstr "Sectie blog titel"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:142
#, fuzzy
msgid "Section blog comment text"
msgstr "Sectie tekst"

#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:143
msgid "Choose the font type, size and color for the text of the comments."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:162
#, fuzzy
msgid "Section blog comment text background"
msgstr "Selecteer een achtergrond"

#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:163
msgid "Choose the color for the background box of the comment text"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:174
#, fuzzy
msgid "Section blog comment text border"
msgstr "Laat reactie tekst zien:"

#: theme/panel/theme-options/blog-typography.php:175
msgid "Choose the color for the border inside the box of the comment text"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:23
#, fuzzy
msgid "Footer background"
msgstr "Footer achtergrond"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:24
#, fuzzy
msgid "Select a background for the footer of all pages."
msgstr "Selecteer een achtergrond voor de folter van elke pagina"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:34
#, fuzzy
msgid "Footer background image"
msgstr "Footer achtergrond beeld"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:35
#, fuzzy
msgid "Select a background image for the footer of all pages."
msgstr "Selecteer een achtergrond beeld voor de footers van alle pagina's"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:46
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:63
#, fuzzy
msgid "Select the repeat mode for the background image."
msgstr "Selecteer de herhaalmodus voor de achtergrondafbeelding."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:63
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:126
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:81
#, fuzzy
msgid "Select the position for the background image."
msgstr "Selecteer de positie voor de achtergrondafbeelding."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:83
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:146
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:102
#, fuzzy
msgid "Select the attachment for the background image."
msgstr "Selecteer de bevestiging voor de achtergrondafbeelding."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:97
#, fuzzy
msgid "Copyright background image"
msgstr "Copyright achtergrond beeld"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:98
#, fuzzy
msgid "Select a background image for the copyright of all pages."
msgstr "Selecteer een achtergrond beeld voor de copyright van alle pagina's"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-footer.php:109
#, fuzzy
msgid "Select the repeat mode for the copyright image."
msgstr "Selecteer de herhaal modus voor de copyright afbeelding"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:28
#, fuzzy
msgid "Select the color of the border when is hover."
msgstr "Selecteer de kleur van het kader bij hover."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:38
msgid "External border color of widget"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:39
#, fuzzy
msgid "Select the color of the external border of widgets."
msgstr "Selecteer de kleur van het kader"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:49
msgid "Internal border color of widget"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:50
#, fuzzy
msgid "Select the color of the internal border of widgets."
msgstr "Selecteer de kleur van het kader voor de navigatie"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:60
msgid "Widgets &amp; Contact form submit button"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:61
msgid "Select the color of the submit button of widgets and contact forms."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:71
msgid "Widgets &amp; Contact form submit button (hover)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:72
msgid ""
"Select the color of the submit button of widgets and contact forms when is "
"hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:82
msgid "Widgets &amp; Contact form submit button text"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:83
msgid "Select the color of the submit button text of widgets and contact forms."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:93
msgid "Widgets &amp; Contact form submit button text (hover)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:94
msgid ""
"Select the color of the submit button text of widgets and contact forms when "
"is hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:104
msgid "Widgets \"plus\" icon"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:105
msgid "Select the color of the plus icon of all widgets."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:115
msgid "Widgets \"minus\" icon"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:116
msgid "Select the color of the minus icon of all widgets."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:126
#, fuzzy
msgid "Read more button"
msgstr "Geef lees meer knop weer"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:127
msgid "Select the color of the Read more button."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:137
#, fuzzy
msgid "Read more button (hover)"
msgstr "Geef lees meer knop weer"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:138
msgid "Select the color of the Read more button when is hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:148
#, fuzzy
msgid "Back to Top background"
msgstr "Terug naar boven achtergrond"

#: theme/panel/theme-options/colors-general.php:149
#, fuzzy
msgid "Select the color to use for Back to Top background. "
msgstr ""
"Selecteer de kleur die u wilt gebruiken voor Terug naar boven achtergrond."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:29
msgid "Topbar background"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:30
msgid "Select a background for the topbar."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:40
#, fuzzy
msgid "Header background"
msgstr "Header achtergrond"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:41
#, fuzzy
msgid "Select a background for the header of all pages."
msgstr "Selecteer een achtergrond voor alle headers van alle paginas"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:51
#, fuzzy
msgid "Header background image"
msgstr "Header achtergrond beeld"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-header.php:52
#, fuzzy
msgid "Select a background image for the header of all pages."
msgstr "Selecteer een achtergrondafbeelding voor de koptekst van alle pagina's."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:53
#, fuzzy
msgid "Navigation items background color on hover"
msgstr "Navigatie-items grens bovenste kleur bij aanwijzen"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:54
#, fuzzy
msgid "Select the background color of the navigation items on hover."
msgstr "Navigatie-items grens bovenste kleur bij aanwijzen"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:64
#, fuzzy
msgid "Navigation active items background color"
msgstr "Navigatie achtergrond kleur"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:65
msgid "Select the background color of the navigation items when they are active."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:75
#, fuzzy
msgid "Custom text color"
msgstr "Handmatige tekst kleur"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:76
#, fuzzy
msgid "Select the color of the custom text."
msgstr "Kies de kleur van de aangepaste tekst."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:86
#, fuzzy
msgid "Highlight custom text color"
msgstr "Markeer aangepaste tekstkleur"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/colors-navigation.php:87
#, fuzzy
msgid "Select the color of the custom text highlight."
msgstr "Kies de kleur van de aangepaste tekst hoogtepunt."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-footer.php:19
#, fuzzy
msgid "Footer layout"
msgstr "Footer layout"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-footer.php:20
#, fuzzy
msgid "Select the footer layout for the theme."
msgstr "Selecteer de folter lay-out voor het thema."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-footer.php:33
#, fuzzy
msgid "Sidebar + Two Columns"
msgstr "Sidebar + 2 kolommen "

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-footer.php:34
#, fuzzy
msgid "Sidebar + Centered"
msgstr "Sidebar + gecentreerd"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:23
#, fuzzy
msgid "Panel Import"
msgstr "Panel Import"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:51
msgid "Show Top Bar"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:52
msgid "Select if you want to show the Top Bar above the header."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:61
#, fuzzy
msgid "Search type header"
msgstr "Zoek type header"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the type of posts you want to search with searchform of the header."
msgstr ""
"Selecteer welke type berichten gevonden kunnen worden met het zoekformulier in "
"de header."

# @ yit
# @ woo_cp
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:64
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:272
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:281
#: woocommerce/yith-woocommerce-ajax-search.php:38
#: woocommerce_2.3.x/yith-woocommerce-ajax-search.php:31
#, fuzzy
msgid "Products"
msgstr "Producten"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:65
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:270
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:279
#, fuzzy
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:74
#, fuzzy
msgid "Google map title"
msgstr "Google map Titel"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"Type the title that appear above the Google map setted trought page settings."
msgstr ""
"Typ de titel die boven de Google map via pagina-instellingen word weergegeven."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:76
#, fuzzy
msgid "We are..."
msgstr "Wij zijn"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:82
#, fuzzy
msgid "Show \"Back to Top\" button"
msgstr "laat \"Back to Top\" knop zien"

#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:83
#, fuzzy
msgid "Enable this option to show the \"Back to Top\" button in all pages"
msgstr ""
"Activeer deze optie om de \"Terug naar boven\"knop te zien in alle pagina's"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:90
#, fuzzy
msgid "Remove script version"
msgstr "Verwijder script versie"

#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:91
#, fuzzy
msgid ""
"This is an advanced setting that allows you remove query strings from static "
"contents (eg. the ?v=3.5.1 string from CSS and JS files). <a href=\"http://"
"gtmetrix.com/remove-query-strings-from-static-resources.html\">More info</a>"
msgstr ""
"Dit is een geavanceerde optie waarmee je query strings van statische inhoud "
"(bijvoorbeeld het? V = 3.5.1 touwtje van CSS en JS-bestanden) verwijderen. <a "
"href=\"http://gtmetrix.com/remove-query-strings-from-static-resources.html\"> "
"Meer info </a>"

#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:98
msgid "Disable WP admin bar"
msgstr ""

#: theme/panel/theme-options/general-settings.php:99
msgid ""
"Enable this option to disable the wordpress admin bar in frontend for user are "
"logged in."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:17 theme/panel/theme-options/misc.php:26
#, fuzzy
msgid "Background 01"
msgstr "Achtergrond 01 "

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:18 theme/panel/theme-options/misc.php:27
#, fuzzy
msgid "Background 02"
msgstr "Achtergrond 02"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:19 theme/panel/theme-options/misc.php:28
#, fuzzy
msgid "Custom background"
msgstr "Custom background"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:35 theme/shortcodes-woocommerce.php:516
#, fuzzy
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:47 theme/shortcodes.php:680
#, fuzzy
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:48
#, fuzzy
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:52
#, fuzzy
msgid "General settings"
msgstr "Generale instellingen"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:53
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:212
#, fuzzy
msgid "Products page"
msgstr "Producten pagina"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:54
#, fuzzy
msgid "Products details page"
msgstr "Product details pagina"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/misc.php:55
#, fuzzy
msgid "Category page"
msgstr "Categorieën pagina"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/popup-settings.php:20
msgid "External border color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/popup-settings.php:21
#, fuzzy
msgid "Select the color of the external border of the popup."
msgstr "Selecteer de kleur van het kader"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/popup-settings.php:31
msgid "Internal border color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/popup-settings.php:32
msgid "Select the color of the internal border of the popup."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/popup-settings.php:42
#, fuzzy
msgid "Newsletter submit"
msgstr "Nieuwsbrief onderwerp font"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/popup-settings.php:43
msgid "Select the color of the newsletter submit button of the popup."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/popup-settings.php:53
#, fuzzy
msgid "Newsletter submit (hover)"
msgstr "Nieuwsbrief bevestiging achtergrond bij hover"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/popup-settings.php:54
msgid ""
"Select the color of the newsletter submit button of the popup when is hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:20 theme/shortcodes.php:456
#, fuzzy
msgid "Call to action newsletter"
msgstr "Oproep tot actie nieuwsbrief"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:21
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the call to action newsletter."
msgstr ""
"Kies het lettertype, grootte en kleur voor de oproep tot actie nieuwsbrief."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:64
#, fuzzy
msgid "Call to action newsletter background color"
msgstr "Oproep tot actie nieuwsbrief achtergrondkleur"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:65
#, fuzzy
msgid "Select the background for Call to action newsletter."
msgstr "Selecteer de achtergrond voor de oproep tot actie nieuwsbrief."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:75
#, fuzzy
msgid "Call to action newsletter border color"
msgstr "Oproep tot actie nieuwsbrief randkleur"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-cta.php:76
#, fuzzy
msgid "Select the border for Call to action newsletter."
msgstr "Selecteer het kader voor de oproep tot actie nieuwsbrief."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:20 theme/shortcodes.php:635
#, fuzzy
msgid "Icon list"
msgstr "Icon lijst"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:68
#, fuzzy
msgid "Choose color of the link."
msgstr "Kies de kleur van de link"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:79
#, fuzzy
msgid "Link hover"
msgstr "Link hover"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:80
#, fuzzy
msgid "Choose color of the link hover."
msgstr "Kies kleur van link bij hoven."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:99
msgid "Faq \"All Categories\" Icon"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:100
msgid "Enter the URL to Faq \"All Categories\" icon."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:107
msgid "Faq minus color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:108
msgid "Select the color of the sign minus when the faq is opened."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:119
#, fuzzy
msgid "Faq plus color"
msgstr "Google Plus"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/shortcodes-various.php:120
msgid "Select the color of the sign plus when the faq is opened."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/testimonials-typography.php:21
#, fuzzy
msgid "Testimonial website or label font"
msgstr "Testimonial website of label lettertype"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/testimonials-typography.php:40
#, fuzzy
msgid "Text Testimonials small quote font"
msgstr "Tekst Getuigenissen klein citaat lettertype"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/testimonials-typography.php:59
#, fuzzy
msgid "Testimonials slider author hover font"
msgstr "Getuigenissen slider auteur hover lettertype"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-general.php:20
msgid "Sitemap headings"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-general.php:21
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the sitemap headings. "
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor de footer"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-general.php:39
#, fuzzy
msgid "Back to Top font"
msgstr "Terug naar boven font"

#: theme/panel/theme-options/typography-general.php:40
#, fuzzy
msgid "Select the font for \"Back to top\" button. "
msgstr "Selecteer het lettertype voor\"Terug naar boven\"knop."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:20
msgid "Topbar font"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:21
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the topbar."
msgstr "Selecteer het type te gebruiken voor de footer"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:41
msgid "Topbar links color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:42
#, fuzzy
msgid "Select the color of the links in topbar."
msgstr "Kies de kleur van de winkel wagen op topbalk achtergrond."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:52
msgid "Topbar links hover color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:53
#, fuzzy
msgid "Select the hover color of the links in topbar."
msgstr "Kies de kleur van de winkel wagen op topbalk achtergrond."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:64
msgid "Topbar \"Welcome user\" color"
msgstr "Topbar \"Welkom gebruiker\" color"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:65
msgid "Select the color of the user name in top bar."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:76
#, fuzzy
msgid "Tagline font highlight"
msgstr "Tag lettertype hoogtepunt"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-header.php:77
#, fuzzy
msgid "Select the type to use for the tagline highlight."
msgstr "Selecteer het type voor het gebruik van de tagline hoogtepunt."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:109
#, fuzzy
msgid "Megamenu title font"
msgstr "Megamenu titel font"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-navigation.php:110
#, fuzzy
msgid "Choose the font type, size and color for the megamenu titles."
msgstr "Kies het lettertype, grootte en kleur voor de megamenu titels."

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-sidebar.php:65
#, fuzzy
msgid "Testimonials slider excerpt font"
msgstr "Getuigenissen slider fragment lettertype"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-sidebar.php:85
#, fuzzy
msgid "Testimonials slider name font"
msgstr "Getuigenissen slider naam lettertype"

# @ yit
#: theme/panel/theme-options/typography-sidebar.php:105
msgid "Call to action &amp; Quick contact title"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:28 theme/shortcodes-woocommerce.php:29
#, fuzzy
msgid "Show the products"
msgstr "Laat voorwerpen details pagina titel zien"

# @ woo_cp
# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:46 theme/shortcodes-woocommerce.php:380
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:264
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Geef weer"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:50 theme/shortcodes-woocommerce.php:122
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:384 theme/yit/Accordion.php:136
#, fuzzy
msgid "Featured"
msgstr "Aanbevolen"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:51 theme/shortcodes-woocommerce.php:132
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:385
#, fuzzy
msgid "Best sellers"
msgstr "Best verkocht"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:52 theme/shortcodes-woocommerce.php:137
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:386
#, fuzzy
msgid "On sale"
msgstr "Aanbieding"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:58 theme/shortcodes-woocommerce.php:142
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:216 theme/shortcodes-woocommerce.php:280
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:330 theme/shortcodes-woocommerce.php:393
#, fuzzy
msgid "Order by"
msgstr "Sorteer bij"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:61 theme/shortcodes-woocommerce.php:146
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:219 theme/shortcodes-woocommerce.php:283
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:333 theme/shortcodes-woocommerce.php:396
#, fuzzy
msgid "Default sorting"
msgstr "Standaard sortering"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:62 theme/shortcodes-woocommerce.php:147
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:220 theme/shortcodes-woocommerce.php:284
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:334 theme/shortcodes-woocommerce.php:397
#, fuzzy
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sorteer op alfabetische volgorde"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:63 theme/shortcodes-woocommerce.php:148
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:221 theme/shortcodes-woocommerce.php:285
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:335 theme/shortcodes-woocommerce.php:398
#, fuzzy
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sorteer op meest recents"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:64 theme/shortcodes-woocommerce.php:149
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:222 theme/shortcodes-woocommerce.php:286
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:336 theme/shortcodes-woocommerce.php:399
#, fuzzy
msgid "Sort by price"
msgstr "Sorteer op prijs"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:69 theme/shortcodes-woocommerce.php:154
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:227 theme/shortcodes-woocommerce.php:291
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:341 theme/shortcodes-woocommerce.php:405
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:72 theme/shortcodes-woocommerce.php:157
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:230 theme/shortcodes-woocommerce.php:294
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:344 theme/shortcodes-woocommerce.php:408
#, fuzzy
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:73 theme/shortcodes-woocommerce.php:158
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:231 theme/shortcodes-woocommerce.php:295
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:345 theme/shortcodes-woocommerce.php:409
#, fuzzy
msgid "Crescent"
msgstr "Toenemend"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:78 theme/shortcodes-woocommerce.php:163
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:82 theme/shortcodes-woocommerce.php:167
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:61
#, fuzzy
msgid "With hover"
msgstr "Link hover"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:83 theme/shortcodes-woocommerce.php:168
#: theme/shortcodes.php:168
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:62
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:89
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show the pagination"
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat het gekenmerkte beeld van het bericht te "
"zien is."

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:99
#, fuzzy
msgid "Products slider"
msgstr "Producten slider"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:100
#, fuzzy
msgid "Add a products slider"
msgstr "Voeg een producten slider toe"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:127
#, fuzzy
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:143
#, fuzzy
msgid "Select the products sorting"
msgstr "Selecteer de producten sortering"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:175
#, fuzzy
msgid "Categories slider"
msgstr "Categorieën slider"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:176 theme/shortcodes-woocommerce.php:239
#, fuzzy
msgid "List all (or limited) product categories"
msgstr "Een lijst van alle (of beperkte) productcategorieën"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:197 theme/shortcodes-woocommerce.php:256
#, fuzzy
msgid "Show numbers"
msgstr "Geef nummers weer"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:202 theme/shortcodes-woocommerce.php:261
#, fuzzy
msgid "Hide empty"
msgstr "Verberg lege "

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:207 theme/shortcodes-woocommerce.php:266
#: theme/shortcodes.php:71 theme/shortcodes.php:81 theme/shortcodes.php:128
#: theme/shortcodes.php:165 theme/shortcodes.php:205 theme/shortcodes.php:255
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:210 theme/shortcodes-woocommerce.php:269
#, fuzzy
msgid "Traditional"
msgstr "Traditioneel"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:211 theme/shortcodes-woocommerce.php:270
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant "

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:238
msgid "Product Categories"
msgstr "Product categorieen"

#: theme/shortcodes-woocommerce.php:275
msgid "Columns Number"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:302
#, fuzzy
msgid "Products Tabs"
msgstr "Producten tabs"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:303
#, fuzzy
msgid "List products in tabs"
msgstr "Producten lijst in tabbladen"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:309 theme/shortcodes-woocommerce.php:367
msgid "Show all with 0"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:318
#: theme/templates/shortcodes/products_tabs.php:13
#, fuzzy
msgid "Must Have"
msgstr "Heeft u een kortingscode?"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:319
#: theme/templates/shortcodes/products_tabs.php:21
msgid "Best Seller"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:320
#: theme/templates/shortcodes/products_tabs.php:29
msgid "Special Offers"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:352
msgid "Custom Products Tabs"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:353
msgid "Custom list products in tabs"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:418
#, fuzzy
msgid "Print a product rating"
msgstr "Print den product waardering"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:423 theme/shortcodes-woocommerce.php:436
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"

# @ woo_cp
# @ yit
# @ woocommerce
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:430
#: theme/templates/shortcodes/yit_add_to_cart.php:21
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:168
#: woocommerce/loop/add-to-cart.php:133
#: woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:85
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/grouped.php:43
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/grouped.php:73
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/variable.php:98
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/variable.php:103
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:124
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:128
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:133
msgid "Add to cart"
msgstr "Voeg toe"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:431
#, fuzzy
msgid "Print add to cart button"
msgstr "Druk voeg toe aan winkelwagen knop af"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:441
#, fuzzy
msgid "Attributes ID"
msgstr "Attributes ID"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:446
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:108
#, fuzzy
msgid "Show price"
msgstr "Laat prijs zien"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:451
#, fuzzy
msgid "Show cart"
msgstr "Laat winkelwagen zien"

# @ yit
#: theme/shortcodes-woocommerce.php:458 theme/shortcodes-woocommerce.php:459
#, fuzzy
msgid "Reset woocommerce loop"
msgstr "Reset woocommerce loop"

#: theme/shortcodes-woocommerce.php:466
#, fuzzy
msgid "Credit card"
msgstr "Credit card"

#: theme/shortcodes-woocommerce.php:467
#, fuzzy
msgid "Show an images of credit cards"
msgstr "Laat een afbeelding van credit cards zien"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:47 theme/shortcodes.php:92
#, fuzzy
msgid "Items per row"
msgstr "Voorwerpen per rij"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:50 theme/shortcodes.php:95
#, fuzzy
msgid "2 items"
msgstr "2 voorwerpen"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:51 theme/shortcodes.php:96
#, fuzzy
msgid "3 items"
msgstr "3 voorwerpen"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:52 theme/shortcodes.php:97
#, fuzzy
msgid "4 items"
msgstr "4 voorwerpen"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:53 theme/shortcodes.php:98
#, fuzzy
msgid "6 items"
msgstr "6 voorwerpen"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:59 theme/shortcodes.php:597
#, fuzzy
msgid "Show Button"
msgstr "Weergave knop"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:65 theme/shortcodes.php:602
#, fuzzy
msgid "Button Text"
msgstr "Knop tekst"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:74 theme/shortcodes.php:85
msgid "Circle"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:75 theme/shortcodes.php:86
msgid "Black &amp; White"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:104
msgid "Show detail (Circle)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:110
msgid "Show title (Circle)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:116
msgid "Show Button (B.&amp;W.)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:122
msgid "Button Text (B.&amp;W.)"
msgstr ""

#: theme/shortcodes.php:186
msgid "Show featured image (for sticky posts)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:193 theme/shortcodes.php:355
#, fuzzy
msgid "Icon Type"
msgstr "Icoon Type"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:196
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:197
#, fuzzy
msgid "Round"
msgstr "Rond"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:198 theme/shortcodes.php:360
msgid "Square"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:209
msgid "Professional"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:258
msgid "Square Style"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:259
msgid "Quote Style"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:260
msgid "Circle Style"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:261
msgid "Bazar Style"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:298
#, fuzzy
msgid "Logos slider"
msgstr "Logos Slider"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:299
#, fuzzy
msgid "Show a slider with logos"
msgstr "Laat een slider met logos zien."

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:314
#, fuzzy
msgid "Height (px)"
msgstr "Hoogte (px)"

#: theme/shortcodes.php:344
#, fuzzy
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:345
#, fuzzy
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:347
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"

#: theme/shortcodes.php:348
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: theme/shortcodes.php:350
msgid "Vine"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:359
#, fuzzy
msgid "Round and Fade"
msgstr "Rond en vaag"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:398
#, fuzzy
msgid "Random numbers"
msgstr "Willekeurige nummers"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:399
#, fuzzy
msgid "Show a icon with a block text"
msgstr "Tonen een icoon met een blok tekst"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:404
#, fuzzy
msgid "Icon URL"
msgstr "Icoon URL"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:414 theme/shortcodes.php:542
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:427
#, fuzzy
msgid "Box title"
msgstr "Box Titel"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:428
#, fuzzy
msgid "Show a title centered with line"
msgstr "Toon een titel gecentreerd met lijn"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:457
#, fuzzy
msgid "Show a message with newsletter subscription"
msgstr "Laat een bericht zien met nieuwsbrief aanmelding"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:482 theme/widgets/cta.php:125
#, fuzzy
msgid "Button text"
msgstr "Knop tekst"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:487
#, fuzzy
msgid "Action URL"
msgstr "Actie URL"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:509
#, fuzzy
msgid "Show a text with logo style"
msgstr "Laat een tekst met logo stijl zien"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:536
#, fuzzy
msgid "Numbers sections"
msgstr "aantallen secties"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:537
#, fuzzy
msgid "Show a number background with a title and text"
msgstr "Laat een aantal achtergrond met een titel en tekst"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:559
#, fuzzy
msgid "Box service"
msgstr "Box diensten"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:560
#, fuzzy
msgid "Show a box with services style"
msgstr "Laat een box met diensten stijl zien."

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:575
#, fuzzy
msgid "Image URL"
msgstr "Beeld URL"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:587
#, fuzzy
msgid "Show Title"
msgstr "Laat titel zien"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:592
#, fuzzy
msgid "Show Content"
msgstr "Toon content"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:609
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Grid"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:610
#, fuzzy
msgid "Use the grid for the responsive"
msgstr "Gebruik het rooster voor de reagerende"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:615
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Eerste"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:620
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Laatste"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:625
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:626
#, fuzzy
msgid "value between 1 and 12"
msgstr "waarde tussen 1 en 12"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:636
#, fuzzy
msgid "Use a list with an icon"
msgstr "Gebruik een lijst me een icoon"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:660
#, fuzzy
msgid "Icon url"
msgstr "Icoon URL"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:672
#, fuzzy
msgid "Item link"
msgstr "Voorwerp link"

# @ yit
#: theme/shortcodes.php:681
#, fuzzy
msgid "The sitemap can be configured in Theme Options settings."
msgstr "De sitemap kan worden geconfigureerd in de instellingen Thema Opties"

# @ yit
#: theme/templates/404/404.php:31
msgid "WHOOPS, OUR BAD..."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/404/404.php:32
msgid ""
"The page you requested was not found, and we have a fine guess why.<br /><br /"
">- If you typed the URL directly, please make sure the spelling is correct."
"<br />- If you clicked on a link to get here, the link is outdated."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/404/404.php:35
msgid "WHAT CAN I DO?"
msgstr ""

#: theme/templates/404/404.php:36
#, php-format
msgid ""
"There are many ways you can get back on track with %s<br />- Go to the <a href="
"\"%s\">home page</a><br />- Use the search form below"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/404/404.php:45 theme/templates/404/404.php:55
#, fuzzy
msgid "404 Error"
msgstr "404 Error"

# @ yit
#: theme/templates/accordions/markup.php:41
#: theme/templates/accordions/markup.php:203
#, fuzzy
msgid "Get in touch"
msgstr "Kom in contact"

#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:10
msgid "Please download the package according to Sample Data installed:"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/admin/panel/submenu/backup_sampledata_images.php:18
msgid "Download Sample Images (Light version)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/blog/bazar/markup.php:53
#: theme/templates/blog/big-ribbon/markup.php:49
#: theme/templates/blog/small-ribbon/markup.php:81
#, fuzzy
msgid "Posted by"
msgstr "geplaatst door "

# @ yit
#: theme/templates/blog/bazar/markup.php:55
#: theme/templates/blog/big-ribbon/markup.php:51
#: theme/templates/blog/big/markup.php:35
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:136
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:115
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:105
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:94
#: theme/templates/blog/small-ribbon/markup.php:83
#: theme/templates/blog/sphera/markup.php:64
#, fuzzy
msgid "Tags: "
msgstr "Тэги: "

# @ yit
#: theme/templates/blog/bazar/post-formats/gallery.php:34
#: theme/templates/blog/bazar/post-formats/quote.php:30
#: theme/templates/blog/bazar/post-formats/standard.php:31
#: theme/templates/blog/bazar/post-formats/video.php:34
#: theme/templates/blog/big-ribbon/post-formats/gallery.php:59
#: theme/templates/blog/big-ribbon/post-formats/quote.php:31
#: theme/templates/blog/big-ribbon/post-formats/standard.php:32
#: theme/templates/blog/big-ribbon/post-formats/video.php:39
#: theme/templates/blog/big/post-formats/gallery.php:26
#: theme/templates/blog/big/post-formats/quote.php:21
#: theme/templates/blog/big/post-formats/standard.php:23
#: theme/templates/blog/big/post-formats/video.php:26
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:28
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:28
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/quote.php:39
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:25
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:28
#: theme/templates/blog/pinterest/markup.php:35
#: theme/templates/blog/pinterest/post-formats/quote.php:21
#: theme/templates/blog/small-ribbon/markup.php:52
#: theme/templates/blog/small-ribbon/post-formats/quote.php:23
#: theme/templates/blog/small/markup.php:39
#: theme/templates/blog/small/post-formats/quote.php:21
#: theme/templates/blog/sphera/markup.php:47
#: theme/templates/services/service.php:32
#, fuzzy
msgid "(this post does not have a title)"
msgstr "(dit bericht heeft geen titel)"

# @ yit
#: theme/templates/blog/bazar/post-formats/gallery.php:46
#: theme/templates/blog/bazar/post-formats/quote.php:42
#: theme/templates/blog/bazar/post-formats/standard.php:43
#: theme/templates/blog/bazar/post-formats/video.php:46
#: theme/templates/shortcodes/recentpost.php:42
#: theme/widgets/recent_posts.php:83 theme/widgets/recent_posts_home.php:91
msgid "posted by"
msgstr "geplaatst door "

# @ yit
#: theme/templates/blog/big/post-formats/gallery.php:66
#: theme/templates/blog/big/post-formats/standard.php:44
#: theme/templates/blog/big/post-formats/video.php:46
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:38
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:38
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:35
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:38
#: theme/templates/blog/pinterest/markup.php:58
#: theme/templates/blog/small/markup.php:66
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Author:"

# @ yit
#: theme/templates/blog/big/post-formats/gallery.php:67
#: theme/templates/blog/big/post-formats/quote.php:31
#: theme/templates/blog/big/post-formats/standard.php:45
#: theme/templates/blog/big/post-formats/video.php:47
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:39
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:39
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/quote.php:20
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:36
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:39
#: theme/templates/blog/pinterest/markup.php:59
#: theme/templates/blog/pinterest/post-formats/quote.php:31
#: theme/templates/blog/small/markup.php:67
#: theme/templates/blog/small/post-formats/quote.php:31
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:34
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:43
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:43
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:34
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:34
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

# @ yit
#: theme/templates/blog/big/post-formats/gallery.php:68
#: theme/templates/blog/big/post-formats/quote.php:32
#: theme/templates/blog/big/post-formats/standard.php:46
#: theme/templates/blog/big/post-formats/video.php:48
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:44
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:44
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/quote.php:25
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:41
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:44
#: theme/templates/blog/pinterest/markup.php:60
#: theme/templates/blog/pinterest/post-formats/quote.php:32
#: theme/templates/blog/small/markup.php:68
#: theme/templates/blog/small/post-formats/quote.php:32
#, fuzzy
msgid "<span>Comments:</span> 0"
msgstr "<span>Comments:</span> 0"

# @ yit
#: theme/templates/blog/big/post-formats/gallery.php:68
#: theme/templates/blog/big/post-formats/quote.php:32
#: theme/templates/blog/big/post-formats/standard.php:46
#: theme/templates/blog/big/post-formats/video.php:48
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:44
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:44
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/quote.php:25
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:41
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:44
#: theme/templates/blog/pinterest/markup.php:60
#: theme/templates/blog/pinterest/post-formats/quote.php:32
#: theme/templates/blog/small/markup.php:68
#: theme/templates/blog/small/post-formats/quote.php:32
#, fuzzy
msgid "<span>Comments:</span> 1"
msgstr "<span>Comments:</span> 1"

# @ yit
#: theme/templates/blog/big/post-formats/gallery.php:68
#: theme/templates/blog/big/post-formats/quote.php:32
#: theme/templates/blog/big/post-formats/standard.php:46
#: theme/templates/blog/big/post-formats/video.php:48
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:44
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:44
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/quote.php:25
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:41
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:44
#: theme/templates/blog/pinterest/markup.php:60
#: theme/templates/blog/pinterest/post-formats/quote.php:32
#: theme/templates/blog/small/markup.php:68
#: theme/templates/blog/small/post-formats/quote.php:32
#, fuzzy
msgid "<span>Comments:</span> %"
msgstr "<span>Comments:</span> %"

# @ yit
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/audio.php:47
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/gallery.php:47
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/quote.php:28
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/standard.php:44
#: theme/templates/blog/elegant/post-formats/video.php:47
#, fuzzy
msgid "Share on"
msgstr "Delen"

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:75
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "Naam"

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:77
#, fuzzy
msgid "E-MAIL"
msgstr "E-mail"

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:79
#, fuzzy
msgid "WEBSITE"
msgstr "Website"

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:84
#, fuzzy
msgid "Your comment"
msgstr "Your comment"

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:84
msgid "ENTER YOUR MESSAGE"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""
"Ingelogt ale <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Uitloggen?</a>"

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:91
#, fuzzy
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laat een antwoord achter"

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:93
#, fuzzy
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancel antwoord"

# @ yit
#: theme/templates/comments/markup.php:94
msgid "ADD COMMENT"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/comments/navigation.php:16
#, fuzzy
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Oudere berichten"

# @ yit
#: theme/templates/comments/navigation.php:17
#, fuzzy
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nieuwe berichten <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

# @ yit
#: theme/templates/comments/password-required.php:16
#, fuzzy
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om alle "
"reacties te bekijken."

# @ yit
#: theme/templates/comments/trackbacks.php:24
#, fuzzy
msgid "Trackbacks and pingbacks"
msgstr "Trackbacks and pingbacks"

# @ yit
#: theme/templates/comments/trackbacks.php:40
#, fuzzy
msgid "No trackback or pingback available for this article."
msgstr "Geen trackback of pingback beschikbaar voor dit artikel."

# @ yit
#: theme/templates/header/head.php:97 theme/templates/header/map.php:59
#, fuzzy
msgid "[x] Close"
msgstr "[x] Afsluiten"

# @ yit
#: theme/templates/header/head.php:98
#, fuzzy
msgid "[x] Open"
msgstr "[x] Openen"

# @ yit
#: theme/templates/header/head.php:117
msgid "NAVIGATE TO..."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/header/login.php:21
#, fuzzy
msgid "LOGIN"
msgstr "Login"

# @ yit
#: theme/templates/header/login.php:35 woocommerce/checkout/form-login.php:33
#: woocommerce/checkout/form-login.php:86 woocommerce/global/form-login.php:24
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:33
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:81
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:31
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:74
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:33
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:85
#: woocommerce_2.0.x/shop/form-login.php:22
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:31
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:74
#: woocommerce_2.1.x/global/form-login.php:24
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:33
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:76
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:33
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:75
#: woocommerce_2.2.x/global/form-login.php:24
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:33
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:79
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:33
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:86
#: woocommerce_2.3.x/global/form-login.php:24
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:33
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:81
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

# @ yit
#: theme/templates/header/login.php:42
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Wachtwoord opvragen"

# @ yit
#: theme/templates/header/login.php:43
#, fuzzy
msgid "lost password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt?"

# @ yit
#: theme/templates/header/login.php:56
#, fuzzy
msgid "LOGOUT"
msgstr "Uitloggen"

# @ yit
#: theme/templates/header/page-meta.php:46
#, fuzzy
msgid "F jS, Y"
msgstr "F jS, Y"

# @ yit
#: theme/templates/header/page-meta.php:49
#, fuzzy
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

# @ yit
#: theme/templates/header/page-meta.php:52
#, fuzzy
msgid "Y"
msgstr "Y"

# @ yit
#: theme/templates/header/page-meta.php:55
#, fuzzy
msgid "Author archive"
msgstr "Auteur archief"

# @ yit
#: theme/templates/header/page-meta.php:67
#, fuzzy
msgid "Blog Archive"
msgstr "Blog Archief"

# @ yit
#: theme/templates/loop/archives.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "Last %d posts"
msgstr "Last %d posts"

# @ yit
#: theme/templates/loop/archives.php:56
#, fuzzy
msgid "Archives by Month"
msgstr "Archieven bij maand"

# @ yit
#: theme/templates/loop/archives.php:61
#, fuzzy
msgid "Archives by Subject"
msgstr "Archieven bij onderwerp"

# @ yit
#: theme/templates/loop/loop.php:65
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"

# @ yit
#: theme/templates/loop/loop.php:67
msgid ""
"Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps "
"searching will help find a related post."
msgstr ""
"Sorry, we kunnen helaas niets vinden. Probeer het product bijvoorbeeld met een "
"beschrijving te zoeken of met een synoniem."

# @ yit
#: theme/templates/loop/loop.php:78
#, fuzzy
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Next &raquo;"

# @ yit
#: theme/templates/loop/loop.php:79
#, fuzzy
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Back"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:20
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:20
msgid ""
"Select the number of items to show (Only if the filters are disabled). Leave 0 "
"to show all."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:29
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:84
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:51
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:105
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:48
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:84
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:38
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:92
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:16
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:37
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:91
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:37
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:19
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:74
#: theme/templates/portfolios/thumbs/config.php:19
#, fuzzy
msgid "Enable lightbox icon"
msgstr "Stel lightbox icoon beschikbaar"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:32
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:54
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:87
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:41
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:40
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:40
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:22
#: theme/templates/portfolios/thumbs/config.php:22
#, fuzzy
msgid "Enable lightbox icon on projects image."
msgstr "Stel lightbox icoon beschikbaar in projecten afbeelding."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:36
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:58
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:90
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:45
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:66
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:44
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:44
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:26
#, fuzzy
msgid "Enable project details icon"
msgstr "Project details pictogram staat"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:39
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:61
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:93
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:48
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:47
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:47
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:29
#, fuzzy
msgid "Enable project details icon on projects image."
msgstr "Stel project details icoon beschikbaar bij projecten afbeelding."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:43
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:64
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:96
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:51
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:73
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:50
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:50
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:33
#, fuzzy
msgid "Project title on hover"
msgstr "Project titel bij hover"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:46
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:67
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:99
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:54
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:76
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:53
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:53
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:36
#, fuzzy
msgid "Show the project name on image hover."
msgstr "Toon de naam van het project bij hover van de afbeelding."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:55
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:76
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:34
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:63
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:62
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:62
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:45
#, fuzzy
msgid "Page detail settings"
msgstr "Pagina details instellingen"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:58
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:79
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:37
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:66
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:25
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:65
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:48
#, fuzzy
msgid "Select detail layout"
msgstr "Selecteer details layout"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:61
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:82
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:40
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:69
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:28
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:68
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:51
#, fuzzy
msgid "Show the selected layout in detail page."
msgstr "Laat de geselecteerde lay-out in detail pagina zien."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:64
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:85
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:43
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:72
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:31
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:71
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:54
#, fuzzy
msgid "Big"
msgstr "Groot"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:69
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:90
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:62
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:77
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:36
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:76
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:65
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:59
#, fuzzy
msgid "Display Other Projects"
msgstr "Laat andere projecten zien"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:72
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:93
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:65
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:80
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:39
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:79
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:68
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:62
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show other projects below the item."
msgstr "Kies als je wilt dat andere projecten zichtbaar zijn onder het item."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:80
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:101
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:80
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:88
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:47
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:87
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:76
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:70
#, fuzzy
msgid "Select the number of items to show below the item. Leave 0 to show all."
msgstr ""
"Selecteer het aantal voorwerpen die je willaten zien onder het voorwerp. laat "
"0 staan voor alles tonen."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:87
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:108
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:51
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:95
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:94
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:77
#, fuzzy
msgid "Enable lightbox icon for detail images."
msgstr "Stel lightbox icoon beschikbaar voor details afbeeldingen."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:90
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:111
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:68
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:98
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:51
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:97
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:80
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:80
#, fuzzy
msgid "Other Projects label"
msgstr "Andere projecten label"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:93
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:114
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:59
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:71
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:101
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:54
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:100
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:83
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:83
#, fuzzy
msgid "Other Projects"
msgstr "Andere projecten"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/big-image/config.php:94
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:115
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:72
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:102
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:55
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:101
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:84
#: theme/templates/portfolios/slider/config.php:84
#, fuzzy
msgid "Customize the Other Projects label"
msgstr "Pas de Andere projecten label aan."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:17
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Aantal kolommen "

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:22
#, fuzzy
msgid "Select the number of columns."
msgstr "Selecteer het aantal kolommen "

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:31
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:18
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:17
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:17
#, fuzzy
msgid "Items per page"
msgstr "Producten per pagina"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:36
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of items to show. The option will active a pagination system "
"below the items. Leave 0 to show all."
msgstr ""
"Selecteer het aantal items om te laten zien. De optie zal actief een "
"paginering systeem onder de berichten activeren. Laat 0 staan voor alle tonen."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:40
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:26
#, fuzzy
msgid "Enable excerpt"
msgstr "Stel uitreksel beschikbaar"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/columns/config.php:43
#: theme/templates/portfolios/pinterest/config.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"Enable excerpt below the projects image. (The excerpt lenght can be customized "
"in each single item.)"
msgstr ""
"Activeer fragment afbeelding van de onderstaande projecten. (De lengte van het "
"fragment kan worden aangepast in elke item.)"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:18
#, fuzzy
msgid "On click"
msgstr "Klik in een foto om het te bewerken. "

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:21
msgid "Action when click a work"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/fancy/config.php:24
msgid "Link to detail page"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:23
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:22
msgid "Select the number of items to show. Leave 0 to show all."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:27
#, fuzzy
msgid "Activate filters"
msgstr "Geen filters om toe te passen!"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/filterable/config.php:30
msgid "Select if you want to use filters."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/filterable/markup.php:26
#, fuzzy
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:19
#, fuzzy
msgid "Enable lightbox icon for portfolio images."
msgstr "Stel lightbox icoon beschikbaar voor portfolio afbeeldingen."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:59
#, fuzzy
msgid "Enable lightbox icon in related projects"
msgstr "Stel lightbox icoon beschikbaar in gerelateerde projecten."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:62
#, fuzzy
msgid "Enable lightbox icon on related projects image."
msgstr ""
"Stel lightbox icoon beschikbaar voor geralateerde projecten afbeeldingen."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/full-description/config.php:69
#, fuzzy
msgid "Enable project details icon on related projects image."
msgstr "Stel project details beschikbaar in geralateerde projecten afbeeldingen."

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/full-description/loop.php:234
#, fuzzy
msgid "Project Details"
msgstr "Project Details"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:24
msgid "Project detail label"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:27
msgid "Select the label for project details"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:28
#: theme/templates/portfolios/simply/markup.php:68
msgid "Project Info"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:40
#, fuzzy
msgid "Define the container background color."
msgstr "De Container achtergrond kleur"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:48
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:79
msgid "Define the container background image."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:52
#, fuzzy
msgid "Background image position"
msgstr "Achtergrond beeld positie "

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:56
#, fuzzy
msgid "Left Top"
msgstr "Links boven"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:57
msgid "Left Center"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:58
#, fuzzy
msgid "Left Bottom"
msgstr "Links onder"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:59
#, fuzzy
msgid "Right Top"
msgstr "Rechts boven"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:60
msgid "Right Center"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:61
#, fuzzy
msgid "Right Bottom"
msgstr "Rechts onder"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:62
#, fuzzy
msgid "Center Top"
msgstr "Midden boven"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:63
msgid "Center Center"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:64
#, fuzzy
msgid "Center Bottom"
msgstr "Midden onder"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:66
msgid "Define the background image position."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:70
#, fuzzy
msgid "Background image repeat"
msgstr "Achtergrond beeld herhalen"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:76
msgid "Repeat X"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:77
#, fuzzy
msgid "Repeat Y"
msgstr "Herhalen"

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/simply/config.php:86
msgid "Define the image position. Leave empty for transparent background"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:26
msgid "Activate Project Detail slide"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:29
msgid ""
"Select if you want to open the project into the same page or in a new page."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/slide-detail/config.php:93
msgid "Background color of Project Detail Panel"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/thumbs/config.php:28
msgid "Thumbs title"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/portfolios/thumbs/config.php:37
msgid "Project description title"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/searchform/post.php:17
msgid "Search for..."
msgstr "Zoek naar..."

# @ yit
#: theme/templates/services/service.php:27
#: theme/templates/testimonial/testimonial.php:13
#, fuzzy
msgid "(this post has no title)"
msgstr "(Dit bericht heeft geen titel)"

# @ yit
#: theme/templates/shortcodes/rating.php:33
#, fuzzy
msgid "No Rating"
msgstr "Geen waardering"

# @ yit
#: theme/templates/shortcodes/section-blog.php:132
#, php-format
msgid "by <strong>%s</strong>"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/shortcodes/section-blog.php:136
msgid "<strong>Comments:</strong> 0"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/shortcodes/section-blog.php:136
msgid "<strong>Comments:</strong> 1"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/shortcodes/section-blog.php:136
msgid "<strong>Comments:</strong> %"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/shortcodes/sitemap.php:212
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "Meer"

# @ yit
#: theme/templates/sidebars/default.php:47
#: theme/templates/single/sidebars/default.php:47
#, fuzzy
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:25
#, fuzzy
msgid ""
"Select the width of the slider, in base of the images that you want to add "
"(Set 0 if you want it full width)."
msgstr ""
"Selecteer de breedte van de slider, in de basis van de beelden die u wilt "
"toevoegen (Stel 0 in als u wilt dat het volle breedte is)."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Select the height of the slider, in base of the images that you want to add."
msgstr ""
"Kies de hoogte van de slider, op basis van de beelden die u wilt toevoegen."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:40
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:120
#, fuzzy
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch afspelen"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:43
#, fuzzy
msgid "Select if you want that the slider change the slide automatically."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat de schuifregelaar automatisch veranderen "
"van de dia."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:48
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:52
#, fuzzy
msgid "Sides"
msgstr "Sides"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:55
#, fuzzy
msgid ""
"Animation types -> \"sides\" : new slides will slide in from left / right; "
"\"center\": new slides will appear in the center."
msgstr ""
"Animatie types -> \"kanten\": nieuwe dia's zal schuiven in van links/rechts;"
"\"center\": nieuwe dia verschijnt in het midden."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:59
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:48
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:48
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:61
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:51
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:93
#, fuzzy
msgid "Pause between slides (s)"
msgstr "Pauze tussen slices (s)"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:62
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:51
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:51
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:64
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:54
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:96
#, fuzzy
msgid "Select the delay between slides, expressed in seconds."
msgstr "Selecteer de vertraging tussen dia's, uitgedrukt in seconden."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:69
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:58
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:58
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:71
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:61
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:103
#, fuzzy
msgid "Animation speed (s)"
msgstr "Animatie snelheid (s)"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:72
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:61
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:61
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:74
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:64
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:106
#, fuzzy
msgid "The speed of the animation between two slide, expressed in seconds."
msgstr "De snelheid van de animatie tussen twee dia, uitgedrukt in seconden."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:86
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:98
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:103
#: theme/templates/sliders/usquare/config.php:65
#, fuzzy
msgid "Configure the title."
msgstr "Configureer de titel"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:104
#, fuzzy
msgid "Subitle"
msgstr "Ondertitel"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/config.php:105
#, fuzzy
msgid "Configure the subtitle."
msgstr "Configureer de onder titel"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/elastic/slider.php:50
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Huidige"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:21
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:19
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:19
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:43
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:19
#, fuzzy
msgid "Width content"
msgstr "Breedte content"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:24
msgid "Select the width of container (default is 1170)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:30
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:28
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:28
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:52
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:28
#, fuzzy
msgid "Height content"
msgstr "Hoogte content"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:33
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:31
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:31
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:55
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:31
#, fuzzy
msgid "Select the height of container."
msgstr "Selecteer de hoogte van de container."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:43
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:85
msgid "Responsive mode"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:44
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:86
msgid ""
"Select some other responsive slider or static image to replace to this slider, "
"when you are in responsive."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:49
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:91
msgid "Responsive Image"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:50
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:92
msgid ""
"Upload here an image, if you have defined the \"Static Image\" in the option "
"above."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:58
msgid "Transitions"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:60
msgid "Pieces"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:61
msgid "Number of pieces to which the image is sliced"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:69
msgid "Time for one cube to turn (expressed in seconds)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:77
msgid "Transition"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:78
msgid "Transition type of the Tweener class"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:84
msgid "Depth Offset"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:85
msgid ""
"The offset during transition on the z-axis. Value between 100 and 1000 are "
"recommended."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:93
msgid "Cube Distance"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:94
msgid ""
"The distance between the cubes during transition. Values between 5 and 50 are "
"recommended."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:105
#, fuzzy
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuratie"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:108
msgid "Loader Color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:109
msgid ""
"Color of the cubes before the first image appears, also the color of the back "
"sides of the cube, which become visible at some transition types"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:114
msgid "Inner Side Color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:115
msgid "Color of the inner sides of the cube when sliced"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:121
msgid ""
"Number of seconds from one transition to another, if not stopped. Set to 0 to "
"disable autoplay"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:133
#, fuzzy
msgid "Shadow"
msgstr "Stel onderste schaduw kleur in voor alle algemene knoppen"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:136
msgid "Side Shadow Alpha"
msgstr ""

#: theme/templates/sliders/flash/config.php:137
msgid ""
"Sides get darker when moved away from the front. This is the degree of "
"darkness - 0 == no change, 1 == 100&#37; black."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:145
msgid "Drop Shadow Alpha"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:146
msgid "Alpha of the drop shadow - 0 == no shadow, 1 == opaque"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:154
msgid "Drop Shadow Distance"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:155
msgid "Distance of the shadow from the bottom of the image"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:162
msgid "Drop Shadow Scale"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:163
msgid ""
"As the shadow is blurred, it appears wider that the actual image, when not "
"resized. Thus it's a good idea to make it slightly smaller. - 1 would be no "
"resizing at all."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:171
msgid "Drop Shadow Blur X"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:172
msgid "Blur of the drop shadow on the x-axis"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:179
msgid "Drop Shadow Blur Y"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:180
msgid "Blur of the drop shadow on the y-axis"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:194
msgid "Menu Distance X"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:195
msgid "Distance between two menu items (from center to center)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:202
msgid "Menu Distance Y"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:203
msgid "Distance of the menu from the bottom of the image."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:210
msgid "Menu Color Inactive Item"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:211
msgid "Color of an inactive menu item."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:216
msgid "Menu Color Active Item"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:217
msgid "Color of an active menu item."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:222
msgid "Menu Color Inner Circle od Active Item"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:223
msgid ""
"Color of the inner circle of an active menu item. Should equal the background "
"color of the whole thing."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:232
msgid "Controls"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:235
msgid "Control Size"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:236
msgid "Size of the controls, which appear on rollover (play, stop, info, link)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:244
msgid "Control Distance"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:245
msgid "Distance between the controls (from the borders)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:252
msgid "Bg Color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:253
msgid "Background color of the controls"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:258
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr ""
"Kies de kleur van het lettertype voor de metas wanneer de status is \"hover\"."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:259
msgid "Font color of the controls"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:264
msgid "Control Alpha"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:265
msgid "Alpha of a control, when mouse is not over"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:273
msgid "Control Alpha Hover status"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:274
msgid "Alpha of a control, when mouse is hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:282
#, fuzzy
msgid "Control X"
msgstr "[x] Afsluiten"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:283
msgid ""
"X-position of the point, which aligns the controls (measured from [0,0] of the "
"image)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:291
msgid "Control Y"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:292
msgid ""
"Y-position of the point, which aligns the controls (measured from [0,0] of the "
"image)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:300
msgid "Controls Align"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:301
msgid "Type of alignment from the point [controlsX, controlsY]"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:305
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Midden"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:306
#, fuzzy
msgid "left"
msgstr "Links"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:307
#, fuzzy
msgid "right"
msgstr "Rechts"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:315
msgid "Tooltip"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:318
msgid "Tooltip Height"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:319
msgid "Height of the tooltip surface in the menu"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:326
msgid "Tooltip Color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:327
msgid "Color of the tooltip surface in the menu"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:332
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text Y"
msgstr "Y"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:333
msgid "Y-distance of the tooltip text field from the top of the tooltip"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:340
msgid "Tooltip Text Color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:341
msgid "Color of the tooltip text"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:346
msgid "Tooltip Margin Left"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:347
msgid "Margin of the text to the left end of the tooltip"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:354
msgid "Tooltip Margin Right"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:355
msgid "Margin of the text to the right end of the tooltip"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:362
msgid "Tooltip Text Sharpness"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:363
msgid "Sharpness of the tooltip text (-400 to 400)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:371
msgid "Tooltip Text Thickness"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:372
msgid "Thickness of the tooltip text (-400 to 400)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:387
msgid "Info Width"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:388
msgid "The width of the info text field"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:396
msgid "Info Background"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:397
msgid "The background color of the info text field"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:402
msgid "Info Background Alpha"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:403
msgid ""
"The alpha of the background of the info text, the image shines through, when "
"smaller than 1"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:411
msgid "Info Margin"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:412
msgid "The margin of the text field in the info section to all sides"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:419
msgid "Info Text Sharpness"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:420
msgid "Sharpness of the Info text (-400 to 400)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:428
msgid "Info Text Thickness"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flash/config.php:429
msgid "Thickness of the Info text (-400 to 400)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:22
msgid "Select the width of container (leave 0 to get all container width)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:44
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:44
#, fuzzy
msgid "The effect used to change slide."
msgstr "Het effect om de slider te veranderen."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:68
msgid "Content tooltip position"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:71
msgid "Define the position of the tooltip of the text."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:74
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:81
msgid "Caption speed (s)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:84
msgid "The speed animation of caption."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:116
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:121
#: theme/templates/sliders/usquare/config.php:83
msgid "Paragraphs"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:117
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:122
#: theme/templates/sliders/usquare/config.php:84
msgid "Configure the paragraphs."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:135
#, fuzzy
msgid "[special_font]"
msgstr "Speciaal font"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider-elegant/config.php:136
msgid "Configure the [special_font] text."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:22
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:46
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Select the width of container (select 0 if you want to have the same width of "
"site container)."
msgstr ""
"Selecteer de breedte van de container (Selecteer 0 als u wilt dat deze "
"dezelfde breedte heeft als de site container)."

#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:68
msgid "Control Nav"
msgstr ""

#: theme/templates/sliders/flexslider/config.php:71
msgid "Show slides control nav"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:18
msgid "Content alignment"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:25
msgid ""
"Select where you want the content. The image automatically will be aligned in "
"the opposite side."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:29
msgid "Full background"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/polaroid/config.php:32
msgid ""
"Set YES here if you want the background in full width, when you have a content "
"inside the slide."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Configure the slider in <a href=\"%s\">Revolution Slider</a> page and then "
"select below the slider to use for this slider."
msgstr ""
"Configureer de slider in  <a href=\"%s\"> Revolution Slider </a>pagina en "
"selecteer vervolgens onder de slider gebruiken voor deze slider."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:98
#: theme/templates/sliders/usquare/config.php:21
#, fuzzy
msgid "Select the slider"
msgstr "Selecteer de slider"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:99
#: theme/templates/sliders/usquare/config.php:22
#, fuzzy
msgid "Select the slider you want to show when you want to show this slider."
msgstr ""
"Selecteer de schuifbalk die u wilt zien wanneer u wilt deze schuifknop te "
"tonen."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:105
msgid "Additional text"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:106
msgid ""
"Write here some html content to show near the slider. Leave empty if you don't "
"want any content near the slider (this text will not shown when you put the "
"slider inside the page content)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:111
msgid "Additional text align"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/revolution-slider/config.php:112
msgid ""
"Set where you want to put the html content, on right or left side of slider."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:36
#, fuzzy
msgid "Slider Title"
msgstr "Slider titel"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"The title that appears above slides (leave empty if you don't want this title)."
msgstr ""
"De titel die boven de dia's wordt weergegeven (leeg laten als u niet wilt dat "
"deze titel er is)."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:40
#, fuzzy
msgid "Fashion Explosion 2012"
msgstr "Fashion Explosion 2012"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:42
#, fuzzy
msgid "Number of panel"
msgstr "Nummer van panneel"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:43
#, fuzzy
msgid "Number of panels for each slide."
msgstr "Aantal panelen voor elke dia."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:71
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:134
#, fuzzy
msgid "Header background color"
msgstr "Header achtergrond kleur"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/rotating/config.php:74
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"The color of background if the slider is set in header (empty if you want "
"transparent)"
msgstr ""
"De kleur van de achtergrond wanneer de slider is gevestigd in header (leeg als "
"je transparant wilt)"

# @ yiw
#: theme/templates/sliders/rotating/slider.php:91
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Play"

# @ yiw
#: theme/templates/sliders/rotating/slider.php:92
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:19
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Titel tekst"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:22
msgid "Define here the text to use in the caption of the slide."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:27
msgid "Add Tooltip"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:30
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip tekst lettertype"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:33
msgid "Select the text to show inside the tooltip."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:37
msgid "Tooltip Image"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:40
msgid ""
"You can add here an image to show above the text inside the tooltip (optional)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:47
msgid "Define here the URL where the tooltip have to point."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:51
#, fuzzy
msgid "Coords X"
msgstr "[x] Openen"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:54
msgid "Define here the position, from the left, where place the tooltip."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:58
msgid "Coords Y"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:61
msgid "Define here the position, from the top, where place the tooltip."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:72
#, fuzzy
msgid "Select the effect you want for slides transiction."
msgstr "Selecteer het gewenste effect voor dia transiction."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:81
msgid "How to show the title"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:84
msgid "Define how to show the title in the slide."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:86
msgid "Show always"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:87
msgid "Show on load"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:88
#, fuzzy
msgid "Show on hover"
msgstr "geef titel hover weer"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:113
#, fuzzy
msgid "Content width"
msgstr "Content breedte"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:116
msgid ""
"Select the width of content (take in mind 22px of padding and border of the "
"slider, so if you want the slider 1200px width, set 1178px as width.)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:122
#, fuzzy
msgid "Content height"
msgstr "Content Hoogte"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:125
#, fuzzy
msgid ""
"Select the height of content (take in mind 22px of padding and border of the "
"slider, so if you want the slider 400px height, set 378px as height.)."
msgstr ""
"Kies de hoogte van de inhoud (neem in gedachten 22px padding en border van de "
"slider, dus als je wilt dat de schuifknop 400px hoogte, ingesteld 378px als "
"hoogte.)."

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:159
#, fuzzy
msgid "Caption font"
msgstr "bijschrift lettertype"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:160
msgid "Configure the tooltip text in hover of the slide."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:178
#, fuzzy
msgid "Tooltip text font"
msgstr "Tooltip tekst lettertype"

# @ yit
#: theme/templates/sliders/thumbnails/config.php:179
msgid ""
"Configure the font of the additional tooltip that you add inside the slide in "
"a custom position."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/templates/sliders/usquare/config.php:17
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Configure the slider in <a href=\"%s\">uSquare Slider</a> page and then select "
"below the slider to use for this slider."
msgstr ""
"Configureer de slider in  <a href=\"%s\"> Revolution Slider </a>pagina en "
"selecteer vervolgens onder de slider gebruiken voor deze slider."

# @ woocommerce
#: theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:27
msgid ""
"Display the user's Cart in the sidebar. (No checkout or cart page control)"
msgstr ""

#: theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:29
msgid "YIT WooCommerce Cart"
msgstr ""

# @ woocommerce
#: theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:55
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"

# @ yit
#: theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:71 theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:73
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:34 woocommerce/loop/added.php:13
#: woocommerce_2.0.x/cart/mini-cart.php:74 woocommerce_2.0.x/loop/added.php:13
#: woocommerce_2.1.x/cart/mini-cart.php:43 woocommerce_2.1.x/loop/added.php:13
#: woocommerce_2.2.x/cart/mini-cart.php:34 woocommerce_2.2.x/loop/added.php:13
#: woocommerce_2.3.x/cart/mini-cart.php:34 woocommerce_2.3.x/loop/added.php:13
msgid "View Cart"
msgstr "Winkelwagen"

# @ yit
#: theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:74
msgid "Empty Cart"
msgstr "Leeg"

# @ yit
#: theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:84 woocommerce/cart/mini-cart.php:29
#: woocommerce_2.0.x/cart/mini-cart.php:59
#: woocommerce_2.1.x/cart/mini-cart.php:38
#: woocommerce_2.2.x/cart/mini-cart.php:29
#: woocommerce_2.3.x/cart/mini-cart.php:29
msgid "No products in the cart."
msgstr "Geen producten in de winkelwagen."

# @ woocommerce
#: theme/widgets/YIT_Widget_Cart.php:158
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/widgets/contact_info.php:139 theme/widgets/contact_info.php:147
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

# @ yit
#: theme/widgets/cta.php:21
#, fuzzy
msgid "A simple Call to action with image."
msgstr "Een eenvoudige oproep tot actie met afbeelding."

# @ yit
#: theme/widgets/cta.php:26
#, fuzzy
msgid "Call to action"
msgstr "Neem actie"

# @ yit
#: theme/widgets/cta.php:118
#, fuzzy
msgid "E-mail text"
msgstr "E-mail test"

# @ yit
#: theme/widgets/faq_filters.php:9 theme/widgets/portfolio_categories.php:15
#, fuzzy
msgid "Get list of portfolio categories, created on portfolio custom type."
msgstr ""
"Krijg lijst met categorieën portefolio, gemaakt op de portfolio aangepast."

# @ yit
#: theme/widgets/faq_filters.php:31
#, fuzzy
msgid "Categories IDs"
msgstr "Categorieen IDs"

#: theme/widgets/faq_filters.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"Type here the IDs of the categories you want to show. Separate them only with "
"a comma. IE: 56,85,22"
msgstr ""
"Typ hier de ID's van de categorieën die u wilt weergeven. Scheid ze alleen met "
"een komma. IE: 56,85,22"

# @ yit
#: theme/widgets/faq_filters.php:48
msgid "View all"
msgstr "Bekijk alles"

# @ yit
#: theme/widgets/faq_filters.php:48
#, fuzzy
msgid "or filter by:"
msgstr "Filter op: "

# @ yit
#: theme/widgets/faq_filters.php:49
#, fuzzy
msgid "filter by:"
msgstr "Filter op: "

# @ yit
#: theme/widgets/featured_projects.php:198
#: theme/widgets/yit_featured_products.php:186
#, fuzzy
msgid "Slider effect"
msgstr "Slider effect"

# @ yit
#: theme/widgets/featured_projects.php:221
#: theme/widgets/yit_featured_products.php:196
#, fuzzy
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "Timeout (ms)"

# @ yit
#: theme/widgets/featured_projects.php:228
#: theme/widgets/yit_featured_products.php:203
#, fuzzy
msgid "Animation speed (ms)"
msgstr "Animatie snelheid (ms)"

# @ yit
#: theme/widgets/popular_posts.php:100 theme/widgets/recent_posts.php:146
#, fuzzy
msgid "Show Post Date"
msgstr "Laat de datum van het bericht zien of excerp"

# @ yit
#: theme/widgets/recent_comments.php:130
#, fuzzy
msgid "posted in"
msgstr "geplaatst door "

# @ woo_cp
# @ yit
#: theme/widgets/recent_comments.php:136
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "Van"

# @ yit
#: theme/widgets/recent_posts_home.php:21
msgid ""
"The latest posts, with a preview thumb. The widget must be used only in Home "
"widget area"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/widgets/recent_posts_home.php:26
msgid "Home Recent Posts"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/widgets/recent_posts_home.php:164
#, fuzzy
msgid "Show number of comments"
msgstr "Aantal reacties om weer te geven"

# @ yit
#: theme/widgets/search_mini.php:24
#, fuzzy
msgid "A mini search form for your site"
msgstr "Een klein zoekformulier voor uw website"

# @ yit
#: theme/widgets/search_mini.php:25
#, fuzzy
msgid "Mini Search"
msgstr "Kleine zoekfuntie"

# @ yit
#: theme/widgets/search_mini.php:38
msgid "search for products"
msgstr "Zoek producten"

# @ yit
#: theme/widgets/search_mini.php:38
msgid "search for..."
msgstr "Zoek naar..."

# @ yit
#: theme/widgets/yit_featured_products.php:28
#, fuzzy
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Toon een lijst van aanbevolen producten op uw site."

# @ yit
#: theme/widgets/yit_featured_products.php:50
#, fuzzy
msgid "Featured Products"
msgstr "Uitgelichte Producten"

# @ yit
#: theme/widgets/yit_featured_products.php:182
#, fuzzy
msgid "Number of products to show"
msgstr "Aantal producten die je laat zien"

# @ yit
#: theme/widgets/yit_featured_products.php:211
#, fuzzy
msgid "Link thumbnail"
msgstr "Link thumbnail"

# @ yit
#: theme/widgets/yit_quick_contact.php:18
#, fuzzy
msgid "Quick contact form"
msgstr "Snelle contactformulier"

# @ yit
#: theme/widgets/yit_quick_contact.php:60
#, fuzzy
msgid "Quick Contact"
msgstr "Snel Contact"

# @ yit
#: theme/widgets/yit_quick_contact.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"Need a quick reply to your questions? Fill the form, we will reply in max 24h."
msgstr ""
"Behoefte aan een snel antwoord op uw vragen? Vul het formulier in, wij zullen "
"antwoorden in max. 24u."

# @ yit
#: theme/widgets/yit_quick_contact.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Select here the form that you have created and configurated on Theme Options "
"panel."
msgstr ""
"Selecteer hier het formulier dat u hebt gemaakt en geconfigureerd in Thema "
"paneel Opties."

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:329
msgid "Product Inquiry"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:483
#, fuzzy
msgid "Wishlist"
msgstr "Wenslijst"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:487
msgid "View Wishlist"
msgstr "Bekijk wishlist"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:747
#, fuzzy
msgid "Active responsive images"
msgstr "Actief inspelen beelden"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:748
#, fuzzy
msgid ""
"Active this to make the images responsive and adaptable to the layout grid."
msgstr "Actieveer dit om de beelden responsive aan de lay-out raster maken."

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:793
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "Van"

# @ yit
# @ default
#: theme/woocommerce.php:800
msgid "To"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:824 theme/woocommerce.php:850 theme/woocommerce.php:879
#: theme/woocommerce.php:954 theme/woocommerce.php:970 theme/woocommerce.php:985
#, fuzzy
msgid "SSN"
msgstr "SSN"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:825 theme/woocommerce.php:851 theme/woocommerce.php:955
#: theme/woocommerce.php:971
#, fuzzy
msgctxt "placeholder"
msgid "SSN"
msgstr "SSN"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:834 theme/woocommerce.php:860 theme/woocommerce.php:876
#, fuzzy
msgid "VAT"
msgstr "BTW NR."

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:835 theme/woocommerce.php:861
#, fuzzy
msgctxt "placeholder"
msgid "VAT"
msgstr "BTW NR."

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:903 theme/woocommerce.php:920 theme/woocommerce.php:935
#, fuzzy
msgid "VAT/SSN"
msgstr "BTW NR./SSN"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:904 theme/woocommerce.php:921
#, fuzzy
msgctxt "placeholder"
msgid "VAT or SSN"
msgstr "BTW NR./SSN"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:1597
#, fuzzy
msgid "Banner image"
msgstr "Achtergrond afbeelding"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:1629
#, fuzzy
msgid "Choose an image"
msgstr "Kies een optie"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:1631
#, fuzzy
msgid "Use image"
msgstr "Gebruik iFrame"

#: theme/woocommerce.php:1802
msgid "In your quote list"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:1808
#, fuzzy
msgid "view list"
msgstr "Lijst weergeven"

# @ yit
#: theme/woocommerce.php:1812
#, fuzzy
msgid "quote"
msgstr "Quote"

# @ yit
#: theme/yit/Accordion.php:52
msgid "Select font family, size and color."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Accordion.php:84
#, fuzzy
msgid "Publish the team to configure it."
msgstr "Publiceert het team om het te configureren."

# @ yit
#: theme/yit/Accordion.php:93
#, fuzzy
msgid "Teams"
msgstr "Teams"

# @ yit
#: theme/yit/Accordion.php:94
#, fuzzy
msgid "Figure"
msgstr "Figuur"

# @ yit
#: theme/yit/Accordion.php:95
#, fuzzy
msgid "Figures"
msgstr "Figuren"

# @ yit
#: theme/yit/Accordion.php:132
msgid "Professional Style"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Accordion.php:138
msgid "Set this figure as featured? (Only Professiona Style)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Logo.php:62 theme/yit/Logo.php:64 theme/yit/Logo.php:66
#, fuzzy
msgid "Logos"
msgstr "Logo's"

# @ yit
#: theme/yit/Logo.php:67 theme/yit/Logo.php:68
#, fuzzy
msgid "Add New Logo"
msgstr "Voeg nieuw logo toe"

# @ yit
#: theme/yit/Logo.php:70
#, fuzzy
msgid "Edit Logos"
msgstr "Pas logo aan"

# @ yit
#: theme/yit/Logo.php:71
#, fuzzy
msgid "New Logo"
msgstr "Nieuw logo"

# @ yit
#: theme/yit/Logo.php:72 theme/yit/Logo.php:73
#, fuzzy
msgid "View Logo"
msgstr "Bekijk logo"

# @ yit
#: theme/yit/Logo.php:74
#, fuzzy
msgid "Search Logos"
msgstr "Zoek logos"

# @ yit
#: theme/yit/Logo.php:75
#, fuzzy
msgid "No logos"
msgstr "Geen logo's"

# @ yit
#: theme/yit/Logo.php:76
#, fuzzy
msgid "No logos in the Trash"
msgstr "Geen logo's in de prullenbak"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:58
msgid "Responsive menu type"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:59
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show menu ."
msgstr "Kies als je wilt dat een sidebar in het Archief zit en waar."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:61
msgid "Arrow Menu"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:62
#, fuzzy
msgid "Select Menu"
msgstr "Menu"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:73
#, fuzzy
msgid "Show logo tagline in mobile"
msgstr "Toon logo tagline in mobiele"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:74
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show the tagline of logo."
msgstr "Kies als je wilt om de slogan van het logo te tonen."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:80
#, fuzzy
msgid "Show header widgets in mobile"
msgstr "Laat winkelwagen zien in de header voor mobiel"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:81
msgid "Choose if you want to show the widget of header."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:87
#, fuzzy
msgid "Show header search in mobile"
msgstr "Toon header zoeken in mobiel"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:88
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show the search form of header."
msgstr "Kies als je wilt dat het zoekformulier van de header te zien is."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:94
#, fuzzy
msgid "Show cart in header in mobile"
msgstr "Laat winkelwagen zien in de header voor mobiel"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:95
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show the cart widget of header."
msgstr "Kies als je wilt dat het winkelwagenwidget van de header zichtbaar is."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:101
msgid "Hover opened, in product with \"With Hover\" style (on mobile)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Take opened the hover in products with the stile \"Wist Hover\", when you are "
"in mobile screens."
msgstr ""
"Neem de geopende hoven in producten met stijl \"wist hover\". wanneer je op "
"mobiele schermen kijkt."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:108
#, fuzzy
msgid "Force \"Classic\" style in the products list, on mobile."
msgstr "Forceer \"Classic\" stijl in de lijst producten, op mobiel."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:109
#, fuzzy
msgid "Force the \"Classic\" style in the products list, when you are in mobile."
msgstr "forceer de \"klassieke\"stijl in de lijst producten, als je in mobiel."

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:115
#, fuzzy
msgid "Show Top Bar on mobile"
msgstr "Toon zoekbalk"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:116
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to show the Top Bar"
msgstr "Kies als je een sidebar wilt en waar."

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:122
msgid "Show Login in Top bar on mobile"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:123
msgid "Choose if you want to show the Login in Top Bar"
msgstr ""

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:133
msgid "Show Language selector in Top bar on mobile"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:134
msgid ""
"Choose if you want to show the Language selector in Top Bar (if WPML is "
"actived)"
msgstr ""

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:144
msgid "Show Menu in Top bar on mobile"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Responsive.php:145
msgid "Choose if you want to show the Menu in Top Bar"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:50
#, fuzzy
msgid "Page Settings"
msgstr "Pagina instellingen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:62
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:117
#, fuzzy
msgid "Order By"
msgstr "Sorteer op"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:66
#, fuzzy
msgid "Pages alphabetically (by title)"
msgstr "Pagina's op alfabetische volgorde (op titel)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:67
#, fuzzy
msgid "Pages by Page Order"
msgstr "Pagina's op pagina volgorde"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:68
#, fuzzy
msgid "Creation time"
msgstr "creatie tijd"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:69
#, fuzzy
msgid "Time last modified"
msgstr "Tijd laatst aangepast"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:70
#, fuzzy
msgid "Numeric Page ID"
msgstr "Numeriek Pagina ID"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:71
#, fuzzy
msgid "Page author's numeric ID"
msgstr "Pagina auteur numerieke ID"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:72
#, fuzzy
msgid "Alphabetically by Post slug"
msgstr "Alfabetisch op post slug"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:78
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:140
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:222
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Sorteer"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:82
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:144
#, fuzzy
msgid "Sort from lowest to highest"
msgstr "Sorteer van laagste tot hoogste"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:83
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:145
#, fuzzy
msgid "Sort from highest to lowest"
msgstr "Sorteer van hoogste tot laagste"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:89
#, fuzzy
msgid "Exclude Pages"
msgstr "Sluit pagina's uit"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"Define a comma-separated list of Page IDs to be excluded from the list "
"(example: 'exclude=3,7,31')"
msgstr ""
"Definieer een door komma's gescheiden lijst van Pagina-id's uit de lijst "
"moeten worden uitgesloten (bijvoorbeeld: 'exclude = 3,7,31')"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:96
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:97
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter controls how many levels in the hierarchy of pages are to be "
"included in the list generated. The default value is 0 (display all pages, "
"including all sub-pages)"
msgstr ""
"Deze parameter bepaalt hoeveel niveaus in de hiërarchie van bladen worden "
"opgenomen in de gegenereerde lijst. De standaardwaarde is 0 (toon alle "
"pagina's, inclusief alle sub-pagina's)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:105
#, fuzzy
msgid "Posts Settings"
msgstr "Berichten instellingen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:121
#, fuzzy
msgid "Sort by post date"
msgstr "Sorteer op bericht datum"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:122
#, fuzzy
msgid "Sort by the numeric author IDs"
msgstr "Sorteren op de numerieke auteur IDs"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:123
#, fuzzy
msgid "Sort by the numeric category IDs"
msgstr "Sorteren op de numerieke categorie ID's"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:124
#, fuzzy
msgid "Sort by content"
msgstr "Sorteer op inhoud"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:125
#, fuzzy
msgid "Sort by creation date"
msgstr "Sorteer op aanmaak datum"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:126
#, fuzzy
msgid "Sort by numeric Post ID"
msgstr "Sorteer op numerieke bericht ID"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:127
#, fuzzy
msgid "Sort by last modified date"
msgstr "Sorteer op laats aangepast"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:128
#, fuzzy
msgid "Sort by stub"
msgstr "Sorteer op stub"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:129
#, fuzzy
msgid "Sort by parent ID"
msgstr "Sorteer op parent ID"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:130
#, fuzzy
msgid "Sort by password"
msgstr "Sorteer op wachtwoord"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:131
#, fuzzy
msgid "Randomly sort results"
msgstr "Willekeurig resultaten sorteren"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:132
#, fuzzy
msgid "Sort by status"
msgstr "Sorteer op status"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:133
#, fuzzy
msgid "Sort by title"
msgstr "Sorteer op naam"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:134
#, fuzzy
msgid "Sort by type"
msgstr "Sorteer op titel"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:151
#, fuzzy
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Sluit berichten uit."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:152
#, fuzzy
msgid ""
"Define a comma-separated list of Posts IDs to be excluded from the list "
"(example: 'exclude=3,7,31')"
msgstr ""
"Definieer een door komma's gescheiden lijst met berichten id's die uit de "
"lijst moeten worden gesloten (bijvoorbeeld: 'exclude = 3,7,31')"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:158
#, fuzzy
msgid "Select which categories you want to exclude."
msgstr "Selecteer welke categorieën u wilt uitsluiten."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:166
#, fuzzy
msgid "Show Date"
msgstr "Laat datum zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:167
#, fuzzy
msgid "Display the post date"
msgstr "Laat de datum van het bericht zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:173
#, fuzzy
msgid "Number of items"
msgstr "Aantal voorwerpen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:174
#, fuzzy
msgid "Number of items to show in each category. (-1 means no limit)"
msgstr ""
"Aantal voorwerpen weer te geven in elke categorie. (-1 Betekent geen limiet)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:181
#, fuzzy
msgid "Archive Settings"
msgstr "Archief instellingen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:194
#, fuzzy
msgid "The type of archive list to display."
msgstr "Het type archief lijst om te zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:197
#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:198
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:199
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:200
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Weekelijks"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:215
#, fuzzy
msgid "Post Count"
msgstr "Aantal berichten"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:216
#, fuzzy
msgid "Display number of posts in an archive or do not."
msgstr "Laat aantal berichten zien in archieven of niet."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:226
#, fuzzy
msgid "Ascending order (A-Z)"
msgstr "Oplopende volgorde (A-Z)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:227
#, fuzzy
msgid "Descending order (Z-A)"
msgstr "Aflopende volgorde  (Z-A)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:234
#, fuzzy
msgid "Products Settings"
msgstr "Voorwerp instellingen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:235
#, fuzzy
msgid "This settings will applied only if Woocommerce is enabled."
msgstr ""
"Deze instellingen worden alleen toegepast als woocommerce is ingeschakeld."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:246
#, fuzzy
msgid "Number of products"
msgstr "Aantal producten"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:247
#, fuzzy
msgid "The number of products to show in each category. (-1 means no limit)"
msgstr ""
"Het aantal producten te laten zien in elke categorie. (-1 Betekent geen limiet)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:255
#, fuzzy
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Sitemap instellingen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:256
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the elements to include/exclude in your sitemap and the order in which "
"they will be displayed"
msgstr ""
"Kies de elementen op te nemen / uit te sluiten in uw sitemap en de volgorde "
"waarin zij zullen worden getoond"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:261
#, fuzzy
msgid "Sitemap Order"
msgstr "Sitemap Bestel"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:262
#, fuzzy
msgid ""
"Drag and drop elements between the lists to determine what you want to display "
"and the order."
msgstr ""
"Slepen en neerzetten elementen tussen de lijsten om te bepalen wat u wilt "
"weergeven en welke volgorde."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/General_Sitemap.php:265
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Category_page.php:51
#, fuzzy
msgid "Show category page title"
msgstr "Geef categorie pagina weer"

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Category_page.php:58
msgid "Show category static image banner"
msgstr ""

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Category_page.php:59
msgid "Activate/Deactivate static image banner on Category."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:51
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:51
#, fuzzy
msgid "Cart header widget"
msgstr "Winkelwagen header widget"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:52
#, fuzzy
msgid "Color settings for the widget of shopping cart in header."
msgstr "Kleurinstellingen voor de widget van winkelwagentje in header."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:57
#, fuzzy
msgid "Shopping cart background"
msgstr "Winkelwagen achtergrond"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:58
#, fuzzy
msgid "Select the color of shop cart on topbar background."
msgstr "Kies de kleur van de winkel wagen op topbalk achtergrond."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:68
msgid "Empty shopping cart background"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:69
msgid "Select the color of empty shop cart on topbar background."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:79
msgid "Shopping cart button border"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:80
#, fuzzy
msgid "Select the color of border of shop cart on topbar."
msgstr "Kies de kleur van de winkel wagen op topbalk achtergrond."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:90
msgid "Shopping cart list background"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:91
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:102
msgid "Select the color of shop cart list on topbar background."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:101
#, fuzzy
msgid "Shopping cart list border"
msgstr "Winkelwagen list font"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:112
msgid "Shopping cart checkout button color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:113
msgid "Select the color of shop cart checkout button."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:123
msgid "Shopping cart checkout button hover"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:124
msgid "Select the color of shop cart checkout button hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:134
msgid "Shopping cart button color"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:135
msgid "Select the color of shop cart button."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:145
msgid "Shopping cart button hover"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:146
#, fuzzy
msgid "Select the color of shop cart button hover."
msgstr "Selecteer de kleur van winkelwagen bij hover"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:155
msgid "Grid View (With Hover style)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:156
msgid "Colors for the grid view, with style \"With Hover\"."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:161
#, fuzzy
msgid "Bg color of button add to cart"
msgstr "Druk voeg toe aan winkelwagen knop af"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:162
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:304
#, fuzzy
msgid "Select the background color of add to cart button."
msgstr "Kies de kleur van de winkel wagen op topbalk achtergrond."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:172
msgid "Bg color of button add to cart (on mouse hover)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:173
msgid "Select the background color of add to cart button, on mouse over."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:183
#, fuzzy
msgid "Text color of button add to cart"
msgstr "kies \"Toevoegen aan winkelwagen\" test"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:184
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:315
msgid "Select the text color of add to cart button."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:194
msgid "Text color of button add to cart (on mouse hover)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:195
msgid "Select the text color of add to cart button, on mouse over."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:204
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:73
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Lijst weergeven"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:205
#, fuzzy
msgid "Colors for the list view."
msgstr "Lijst weergeven"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:210
msgid "Color background read more button"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:211
msgid "Select the background color of read more button."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:221
#, fuzzy
msgid "Color text read more button"
msgstr "Lees meer tekst"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:222
msgid "Select the text color of read more button."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:232
msgid "Color background read more button (hover)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:233
msgid "Select the background color of read more button, in hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:243
#, fuzzy
msgid "Color text read more button (hover)"
msgstr ""
"Definieer de tekst van de lees meer knop (leeg laten, om niet te gebruiken)."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:244
msgid "Select the text color of read more button, in hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:253
#, fuzzy
msgid "Classic Layout"
msgstr "Klassieke layout"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:254
#, fuzzy
msgid "Colors for the classic layout."
msgstr "Kleuren voor de klassieke layout"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:259
msgid "Color background of details button"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:260
msgid "Select the background color of details button."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:270
msgid "Color text of details button"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:271
msgid "Select the text color of details button."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:281
msgid "Color background of details button (in hover)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:282
msgid "Select the background color of details button, when mouse over."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:292
#, fuzzy
msgid "Color text of details button (in hover)"
msgstr "Submit hover button achtergrond kleur"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:293
msgid "Select the text color of details button, when mouse over."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:303
msgid "Color background of add to cart button"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:314
#, fuzzy
msgid "Color text of add to cart button"
msgstr "kies \"Toevoegen aan winkelwagen\" test"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:325
msgid "Color background of add to cart button (in hover)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:326
msgid "Select the background color of add to cart button, when mouse over."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:336
msgid "Color text of add to cart button (in hover)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:337
msgid "Select the text color of add to cart button, when mouse over."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:347
#, fuzzy
msgid "Color background out of stock message"
msgstr "Achtergrond kleur uitverkocht bericht"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:348
#, fuzzy
msgid "Select the background color of out of stock message."
msgstr "Selecteer de achtergrond kleur voor het bericht uitverkocht. "

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:358
#, fuzzy
msgid "Color text out of stock message"
msgstr "Tekst kleur uitverkocht bericht "

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:359
#, fuzzy
msgid "Select the text color of out of stock message."
msgstr "Selecteer de kleur van het bericht uitverkocht."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:368
#, fuzzy
msgid "Button colors"
msgstr "Kleuren vand de knoppen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:369
#, fuzzy
msgid "Colors for the buttons."
msgstr "Kleuren voor de knoppen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:374
#, fuzzy
msgid "Color background of buttons"
msgstr "Achtergrond kleur van de knoppen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:375
#, fuzzy
msgid "Select the background color of buttons."
msgstr "Selecteer de achtergrond kleur van de knoppen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:385
#, fuzzy
msgid "Color background of buttons on hover"
msgstr "Kleur achtergrond knoppen bij hover"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:386
msgid "Select the background color of Add to cart button on hover."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:396
#, fuzzy
msgid "Color text of buttons"
msgstr "Tekst kleur van knoppen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:397
#, fuzzy
msgid "Select the text color of buttons."
msgstr "Selecteer de tekst kleur van de knoppen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:407
#, fuzzy
msgid "Color text hover of buttons"
msgstr "Kleur tekst hover van knoppen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:408
#, fuzzy
msgid "Select the text color of buttons on hover."
msgstr "Selecteer de tekstkleur van de knoppen bij hover."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:417
#, fuzzy
msgid "Shop Widgets"
msgstr "Winkel Widgets"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:418
#, fuzzy
msgid "Colors for the widgets."
msgstr "Kleuren voor de widgets"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:423
#, fuzzy
msgid "Price Filter - Inactive bar"
msgstr "Prijs Filter - Inactive bar"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:424
#, fuzzy
msgid ""
"Select the color for the bar rappresents the prices not included in the "
"filtering (default: #DADADA)."
msgstr "Selecteer de kleur voor de balk die de prijzen niet bevat filtert."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:434
#, fuzzy
msgid "Price Filter - Active bar"
msgstr "Prijs filter - actieve bar"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:435
#, fuzzy
msgid ""
"Select the color for the bar rappresents the prices included in the filtering "
"(default: #CD8906)."
msgstr "Selecteer de kleur voor de balk die de prijzen niet bevat filtert."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:445
#, fuzzy
msgid "Layered Nav - Active filter text"
msgstr "Layered Nav - Filter tekst"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:446
msgid "Select the text color for the selected filter (default: #c38204)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:456
#, fuzzy
msgid "Layered Nav - Active filter border"
msgstr "Gelaagde Nav - actief filter kader."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Colors.php:457
msgid "Select the text color for the selected filter (default: #dec084)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:51
#, fuzzy
msgid "Enable shop features"
msgstr "Stel shop functies beschikbaar."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"Say if you want to enable the shop features. If the option is disabled, "
"products cannot be added to cart."
msgstr ""
"Zeggen als je wilt dat de winkel functies ingeschakeld zijn. Als je wilt dat "
"zeuitgeschakeld zijn, kunnen producten niet worden toegevoegd aan winkelwagen."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:59
#, fuzzy
msgid "Say if you want the breadcrumb in the shop pages."
msgstr "Zeggen als je wilt dat de breadcrumb in de winkel pagina komt ."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:65
msgid "Show Topbar Login"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:66
msgid "Say if you want to display the Login/Register item in Tobar."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:72
#, fuzzy
msgid "Show Woocommerce Cart"
msgstr "Toon woocommerce winkelwagen in header"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:73
msgid ""
"Say if you want to display the number of items in cart and the current "
"subtotal."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:79
msgid "Show Woocommerce Cart Widget"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:80
msgid "Say if you want to display the Woocommerce Cart widget in header."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:86
msgid "Show Search box in header"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:87
#, fuzzy
msgid "Say if you want to display the search bar in header."
msgstr "Geef aan of de zoekbalk getoond moet worden in de header."

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:93
msgid "Use Ajax search"
msgstr ""

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:94
msgid ""
"Say if you want to display a simple search box in which, when you start to "
"type your keyword, the plugin will suggest you the products that matching your "
"searching criteria. Note: in order to make it works, you need to enable the <a "
"href=\"http://wordpress.org/plugins/yith-woocommerce-ajax-search/\">YITH "
"Woocommerce Ajax Search</a> plugin"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:117
#, fuzzy
msgid "Products per page"
msgstr "Producten per pagina"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:118
#, fuzzy
msgid "Say how many products to show per page, in the shop pages."
msgstr "Zeg hoeveel producten te laten zien per pagina, in de winkel pagina."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:124
#, fuzzy
msgid "Enable checkout multistep"
msgstr "stel kassa meerstappenprocedure in gelegenheid."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:125
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to enable multistep checkout or use classic checkout."
msgstr ""
"Kies als je de meerdere stappen kassa wilt inschakelen of gebruik wil maken "
"van de  klassieke kassa."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:131
#, fuzzy
msgid "Enable VAT field"
msgstr "Enable VAT field"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:132
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to enable VAT field for Customer."
msgstr "Kies als je het  BTW veld wilt inschakelen voor gebruiker."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:138
#, fuzzy
msgid "Enable SSN field"
msgstr "Enable SSN field"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:139
#, fuzzy
msgid "Choose if you want to enable SSN field for Customer."
msgstr "Kies als je het  SSN veld wilt inschakelen voor gebruiker."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:145
#, fuzzy
msgid "Restore fields order"
msgstr "Herstel velden orde"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:146
#, fuzzy
msgid "Restore the order of fields as in previous Woocommerce version."
msgstr "Herstel de volgorde van de velden als in voorgaande woocommerce versie."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:152
#, fuzzy
msgid "Show compare lightbox onclick of compare button"
msgstr "Toon vergelijken lightbox bij klikken op vergelijk knop."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:153
#, fuzzy
msgid ""
"Set YES if you want to active the compare lightbox when you click into "
"\"Compare\" button of products. If you set to \"NO\", you have to use the "
"widget \"WOO Compare products\" to have the list of product to compare."
msgstr ""
"Stel JA in als u wilt actiever dat het vergelijken lightbox wanneer u klikt op"
"\"Compare\" button of products. If you set to \"NO\", you have to use the "
"widget \"WOO Compare products\" om de lijst the hebben met producten om te "
"vergelijken."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:159
#, fuzzy
msgid "Count all items in the cart"
msgstr "Tel alle items in het winkelwagentje"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:160
#, fuzzy
msgid ""
"It changes the way like the cart in the header count items. If ON, everytime "
"you add an item to the cart (also if the item already is in the cart) the "
"quantity will be increased. If OFF, multiple items of the same type will be "
"counted only one time."
msgstr ""
"Het verandert de manier zoals de kar in de header telt voorwerpen. Als "
"aanstaan, elke keer dat je een item toevoegd aan de winkelwagen (ook als het "
"item al in de wagen zit) de hoeveelheid wordt verhoogd. Als uitstaat, zal "
"meerdere items van hetzelfde type maar een keer worden geteld."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:166
#, fuzzy
msgid "Set \"Add to Cart\" text"
msgstr "kies \"Toevoegen aan winkelwagen\" test"

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:167
msgid "Choose the text to display within the add to cart button"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:173
msgid "Set \"Details\" text"
msgstr ""

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:174
msgid "Choose the text to display within the details button"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_General_settings.php:175
#: woocommerce/content-product.php:186 woocommerce/loop/add-to-cart.php:23
#: woocommerce_2.0.x/content-product.php:164
#: woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:21
#: woocommerce_2.1.x/content-product.php:164
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:21
#: woocommerce_2.2.x/content-product.php:166
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:23
#: woocommerce_2.3.x/content-product.php:180
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:23
msgid "Details"
msgstr "Details"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:51
#, fuzzy
msgid "Show products details page title"
msgstr "Laat voorwerpen details pagina titel zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:52
#, fuzzy
msgid "Activate/Deactivate the page title on Products details."
msgstr "Activeren / deactiveren van de pagina titel op Producten details."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:58
#, fuzzy
msgid "Product Form position"
msgstr "Product"

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:59
msgid ""
"Set the position of the box with price, add to cart, variations and other."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:61
#, fuzzy
msgid "In the sidebar"
msgstr "Geen sidebar"

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:62
#, fuzzy
msgid "Inside the main content"
msgstr "Content"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:69
#, fuzzy
msgid "Ask info form"
msgstr "Vraag info formulier"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:70
#, fuzzy
msgid "The contact form."
msgstr "Het contact formulier"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:109
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show a the price on the products list."
msgstr ""
"Selecteer deze optie als u wilt dat een van de prijzen te  zien is op de lijst "
"van producten."

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:116
msgid "Show price range (variable products)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:117
#, fuzzy
msgid "Say if you want to show the price range on variable product page."
msgstr "Selecteer JA als u hoofdletters wilt forceren in de product titel."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:124
#, fuzzy
msgid "Show button add to cart"
msgstr "Laat knop voeg toe aan winkelwagen zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:125
#, fuzzy
msgid "Select if you want to show the purchase button."
msgstr "Selecteer deze optie als u wilt dat de aankoop-knop zichtbaar is."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:131
#, fuzzy
msgid "Show wishlist icon"
msgstr "Geef verlanglijstje icoon"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:132
#, fuzzy
msgid "Say if you want to show the wishlist icon."
msgstr "zeg  als je wilt dat het pictogram van wishlist zichtbaar is."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:138
msgid "Show share icon"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:139
#, fuzzy
msgid "Say if you want to show the share icon."
msgstr ""
"als je wilt het vak van de sociale netwerken getoond worden om het product te "
"delen."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:145
#, fuzzy
msgid "Show Related Products"
msgstr "Toon gerelateerde artikelen"

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:146
msgid ""
"Select if you want to show the related products. Note: if you are already "
"using a custom filter to do that, please don't enable this option. ( Default: "
"Off )"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:152
#, fuzzy
msgid "Number of Related Products"
msgstr "aantal gerelateerde producten "

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:153
msgid ""
"Select the total numbers of the related products displayed, on the product "
"detail page. Note: related products are displayed randomly from Woocommerce/"
"Jigoshop. Sometimes the number of related products could be less than the "
"number of items selected. This number depends from the query plugin, not from "
"the theme."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:164
msgid "Show \"Back to the shop\" link"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:165
msgid ""
"Say if you want to show the \"Back to the shop\" link in your single product "
"page."
msgstr ""

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:171
msgid "Show product metas (SKU, categories and tags)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:172
#, fuzzy
msgid ""
"Say if you want to show product metas in your single product page. It also "
"remove Bands if you are using WooCommerce Brands Addon."
msgstr ""
"Zeg als je product metas wilt tonen in uw enkele product pagina. Het "
"verwijdert ook bands als u gebruik maakt WooCommerce Brands Addon."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:178
msgid "Make variations dropdowns scrollable"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:179
msgid "Say if you want to make the variations dropdowns scrollable."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:185
msgid "Variations dropdown maxium height (in px)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_details_page.php:186
msgid ""
"Select the maximum height of the variations dropdown. Before this height the "
"scrollbar will not be shown."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:51
#, fuzzy
msgid "Show products page title"
msgstr "Laat producten pagina titel zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:52
#, fuzzy
msgid "Activate/Deactivate the page title on Products."
msgstr "Activeren / deactiveren van de paginatitel op producten."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:58
#, fuzzy
msgid "Style products layout (in grid view)"
msgstr "stijl producten labour (in grid view)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:59
#, fuzzy
msgid "Select the layout for the list of products, for the grid view."
msgstr ""
"Selecteer de lay-out voor de lijst van producten, voor de rasterweergave."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:69
#, fuzzy
msgid "Show View"
msgstr "Toon bekijken"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:70
#, fuzzy
msgid "Select the default view for the page shop."
msgstr "Selecteer de standaard weergave voor de winkel pagina ."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:72
#, fuzzy
msgid "Grid View"
msgstr "Grid View"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:80
#, fuzzy
msgid "Show product title"
msgstr "Laat product titel zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:81
#, fuzzy
msgid "Say if you want to show the product title."
msgstr "Zeggen als je de titel van het product wilt tonen."

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:87
#, fuzzy
msgid "Active second image on hover"
msgstr "Kader kleur van beeld (bij hoven)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:88
msgid ""
"Define if you want to active the second image appear when mouse over the "
"products."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:94
#, fuzzy
msgid "Show product price"
msgstr "Laat product prijs zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:95
#, fuzzy
msgid "Say if you want to show the product price."
msgstr "Zeg als je product prijs wil laten zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:101
#, fuzzy
msgid "Show product rating"
msgstr "Laat product waardering zien"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:102
#, fuzzy
msgid "Say if you want to show the product rating."
msgstr "Zeggen als je het product waardering wilt tonen."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:108
#, fuzzy
msgid "Show add to cart"
msgstr "geef toevoegen aan winkelwagen weer"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:109
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:116
#, fuzzy
msgid "Say if you want to show the details icon."
msgstr "Zeg als je het details icoon wil zien."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:115
msgid "Show details icon"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:122
msgid "Show wishlist icon (in \"With hover\" style)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:123
msgid ""
"Say if you want to show the wishlist icon (only for \"With hover\" style)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:129
msgid "Show share icon (in \"With hover\" style)"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:130
msgid "Say if you want to show the share icon (only for \"With hover\" style)."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:143
#, fuzzy
msgid "Show product description (only for list view)"
msgstr "Toon productbeschrijving (alleen voor lijstweergave)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:144
#, fuzzy
msgid "Say if you want to show the product description, only for list view."
msgstr "Zeg als je de productomschrijving wilt, alleen voor lijstweergave."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:150
#, fuzzy
msgid "Show product shadow (only for classic layout)"
msgstr "Laat product schaduw zien (alleen voor klassieke lay-out)"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:151
#, fuzzy
msgid ""
"Say if you want to show the product shadow below the thumbnail, only for "
"classic layout."
msgstr ""
"Zeg als je de product schaduw onder de miniatuurweergave wilt tonen, alleen "
"voor klassieke lay-out."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:157
#, fuzzy
msgid "Show product border image (only for classic layout)"
msgstr "kader beeld product (alleen voor klassieke lay-out) te tonen"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:158
#, fuzzy
msgid ""
"Say if you want to show the product border image for the thumbnail, only for "
"classic layout."
msgstr ""
"Zeg als je wilt dat het productafbeelding kader van de miniatuur zichtbaar "
"is , alleen bij de klassieke lay-out tonen."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:164
#, fuzzy
msgid "Added icon"
msgstr "Icoon toegevoegd "

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:165
#, fuzzy
msgid ""
"Change the icon for the Added feedback message, when you add to cart a product "
"in AJAX."
msgstr ""
"Verander het pictogram voor de Toegevoegd feedback boodschap, wanneer u wil "
"toevoegen aan een product in AJAX winkelwagen."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:175
msgid "Force open hover (in \"with hover\" style\")"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:176
#, fuzzy
msgid "Force to open the hover box, in with hover style grid."
msgstr "Forceer om de hover box te openen in \"Popup\" stijl raster."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:182
#, fuzzy
msgid "Featured image size"
msgstr "Toon gekenmerkte afbeelding"

#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Products_page.php:183
msgid "Set the image size for featured products"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:52
#, fuzzy
msgid "Typography settings for the widget of shopping cart in header."
msgstr "Typografie instellingen voor de widget van winkelwagentje in header."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:57
#, fuzzy
msgid "Shopping cart list font"
msgstr "Winkelwagen list font"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:76
#, fuzzy
msgid "Shopping cart list font hover"
msgstr "Winkelwagen list font hover"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:77
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:107
#, fuzzy
msgid "Select the color of shop cart list on hover."
msgstr "Selecteer de kleur van winkelwagen bij hover"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:87
msgid "Shopping cart remove font"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:106
msgid "Shopping cart remove font hover"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:117
#, fuzzy
msgid "Shopping cart price font"
msgstr "Winkelwagen prijs font"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:136
msgid "Shopping cart subtotal font"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:155
#, fuzzy
msgid "Shopping cart empty font"
msgstr "Winkelwagen prijs font"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:174
#, fuzzy
msgid "Shopping cart button font"
msgstr "Winkelwagen prijs font"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:193
#, fuzzy
msgid "Shopping search form font"
msgstr "Een klein zoekformulier voor uw website"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:213
msgid "Common settings for the products page."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:218
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:271
msgid "Product title"
msgstr "Product titel"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:237
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:290
msgid "Set uppercase in the product title"
msgstr "Selecteer hoofdletters in de product titel"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:238
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:291
msgid "Set YES if you want to force the uppercase in the product title."
msgstr "Selecteer JA als u hoofdletters wilt forceren in de product titel."

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:246
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:297
msgid "Product price"
msgstr "Product prijs"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:265
msgid "Product single page"
msgstr "Product enkele pagina"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:266
msgid "Common settings for the detail page of a product."
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:316
msgid "Product variations label"
msgstr "Product variaties label"

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:335
msgid "Product variations active dropdown option"
msgstr ""

# @ yit
#: theme/yit/Submenu/Tabs/Theme_option/Shop_Typography.php:354
msgid "Product variations dropdown list options"
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:14
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:14
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:14
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:14
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:14
#, fuzzy
msgid "Active custom onsale icon"
msgstr "Actieve aangepaste verkoop icoon"

# @ yit
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:17
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:17
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:17
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:17
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:17
#, fuzzy
msgid "Choose a preset"
msgstr "Kies een voorinstelling"

# @ yit
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:26
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:26
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:26
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:26
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:26
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Handgemaakt"

# @ yit
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:27
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:27
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:27
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:27
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"(if you have choosen \"Custom\", upload your image in the option below, "
"suggested size: 75x75px)"
msgstr ""
"(als je hebt gekozen \"Custom\", upload uw afbeelding in de onderstaande "
"optie, voorgestelde grootte: 75x75px)"

# @ woocommerce
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:33
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:33
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:33
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:33
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:33
#, fuzzy
msgid "Custom onsale icon URL"
msgstr "Aangepaste verkoop pictogram URL"

# @ woocommerce
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:36
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:36
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:36
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:36
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:36
#, fuzzy
msgid "File path/URL"
msgstr "File path/URL"

# @ woocommerce
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:37
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies Bestand"

# @ woocommerce
#: woocommerce/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.0.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.1.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.2.x/admin/custom-onsale.php:37
#: woocommerce_2.3.x/admin/custom-onsale.php:37
#, fuzzy
msgid "Insert file URL"
msgstr "Invoegen bestand URL"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-empty.php:16 woocommerce_2.0.x/cart/cart-empty.php:11
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-empty.php:11
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-empty.php:16
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-empty.php:16
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Uw winkelmandje is momenteel leeg."

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-empty.php:20 woocommerce_2.0.x/cart/cart-empty.php:15
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-empty.php:15
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-empty.php:20
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-empty.php:20
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Terug naar winkel"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:15
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-shipping.php:42
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-shipping.php:29
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-shipping.php:15
#, php-format
msgid "Shipping #%d"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:16
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-shipping.php:43
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-shipping.php:30
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-shipping.php:16
msgid "Shipping and Handling"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:17
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-shipping.php:44
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-shipping.php:31
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-shipping.php:17
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping or continue "
"to checkout and enter your full address to see if there is shipping available "
"to your location."
msgstr ""

# @ woocommerce
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:19
#: woocommerce/cart/shipping-methods.php:67
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-methods.php:67
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-shipping.php:46
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-methods.php:67
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-shipping.php:33
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-methods.php:67
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-shipping.php:19
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-methods.php:67
#, fuzzy
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Vul uw gegevens in om de opties voor verzenden te bekijken."

#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:20 woocommerce/cart/cart-shipping.php:84
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-shipping.php:47
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-shipping.php:114
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-shipping.php:34
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-shipping.php:101
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-shipping.php:20
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-shipping.php:84
#, php-format
msgid "Sorry, shipping is unavailable %s."
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:21 woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:141
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-shipping.php:48
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-shipping.php:35
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-shipping.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr ""
"Als u hulp nodig heeft of wenst andere afspraken te maken  kunt u contact met "
"ons opnemen."

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-shipping.php:22 woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:42
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:45
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-shipping.php:49
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-shipping.php:36
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-shipping.php:22
msgid "Shipping"
msgstr "Verzending"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-totals.php:21 woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:21
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-totals.php:37
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-totals.php:25
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-totals.php:21
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totaal"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-totals.php:26 woocommerce/checkout/review-order.php:50
#: woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:26
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:27
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-totals.php:39
#: woocommerce_2.1.x/checkout/review-order.php:42
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-totals.php:27
#: woocommerce_2.2.x/checkout/review-order.php:32
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-totals.php:26
#: woocommerce_2.3.x/checkout/review-order.php:50
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-totals.php:73 woocommerce/checkout/review-order.php:96
#: woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:86
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:150
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-totals.php:40
#: woocommerce_2.1.x/checkout/review-order.php:44
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-totals.php:28
#: woocommerce_2.2.x/checkout/review-order.php:34
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-totals.php:73
#: woocommerce_2.3.x/checkout/review-order.php:96
msgid "Order Total"
msgstr "Totale Bestelling"

#: woocommerce/cart/cart-totals.php:84 woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:115
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-totals.php:123
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-totals.php:107
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-totals.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr " (taxes estimated for %s)"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart-totals.php:85 woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:117
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-totals.php:124
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-totals.php:108
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart-totals.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
msgstr ""
"Opmerking: Verzendkosten en BTW worden geschat %s en worden bijgewerkt bij het "
"afrekenen, gebaseerd op factuur- en verzendinformatie."

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:25 woocommerce/checkout/review-order.php:17
#: woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:22 woocommerce_2.0.x/checkout/form-pay.php:17
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:19
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:19
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:22 woocommerce_2.1.x/checkout/form-pay.php:17
#: woocommerce_2.1.x/checkout/review-order.php:39
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:22
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:23 woocommerce_2.2.x/checkout/form-pay.php:17
#: woocommerce_2.2.x/checkout/review-order.php:29
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:20
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:25
#: woocommerce_2.3.x/checkout/review-order.php:17
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:22
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Product"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:27
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:24
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/simple.php:34
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/variable.php:27
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/variable.php:95
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:24
#: woocommerce_2.1.x/single-product/add-to-cart/simple.php:35
#: woocommerce_2.1.x/single-product/add-to-cart/variable.php:43
#: woocommerce_2.1.x/single-product/add-to-cart/variable.php:126
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:25
#: woocommerce_2.2.x/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: woocommerce_2.2.x/single-product/add-to-cart/variable.php:43
#: woocommerce_2.2.x/single-product/add-to-cart/variable.php:127
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:27
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/variable.php:44
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/variable.php:113
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:28 woocommerce/checkout/review-order.php:18
#: woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:25
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:20
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:25
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:23
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:26
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:21
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:28
#: woocommerce_2.3.x/checkout/review-order.php:18
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:23
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:45 woocommerce/cart/mini-cart.php:31
#: woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:41 woocommerce_2.0.x/cart/mini-cart.php:46
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:41 woocommerce_2.1.x/cart/mini-cart.php:40
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:44 woocommerce_2.2.x/cart/mini-cart.php:31
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:45 woocommerce_2.3.x/cart/mini-cart.php:31
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijder dit product"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:72 woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:70
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:82 woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:75
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:72
#, fuzzy
msgid "Available on backorder"
msgstr "Beschikbaar op bestelling"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:117 woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:121
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:133 woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:126
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:117
#, fuzzy
msgid "Coupon"
msgstr "Kortingscode"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:117 woocommerce/checkout/form-coupon.php:24
#: woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:121
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-coupon.php:24
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:133
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-coupon.php:25
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:126
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-coupon.php:24
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:117
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-coupon.php:24
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Gebruik kortingscode"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:124 woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:128
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:140 woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:133
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:124
msgid "Update Cart"
msgstr "Werk winkelmandje bij"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cart.php:124 woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:128
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:140 woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:133
#: woocommerce_2.3.x/cart/cart.php:124
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Ga door naar betalen &rarr;"

# @ yit
#: woocommerce/cart/cross-sells.php:38 woocommerce_2.0.x/cart/cross-sells.php:38
#: woocommerce_2.1.x/cart/cross-sells.php:38
#: woocommerce_2.2.x/cart/cross-sells.php:38
#: woocommerce_2.3.x/cart/cross-sells.php:38
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:30 woocommerce_2.0.x/cart/mini-cart.php:61
#: woocommerce_2.1.x/cart/mini-cart.php:39
#: woocommerce_2.2.x/cart/mini-cart.php:30
#: woocommerce_2.3.x/cart/mini-cart.php:30
msgid "Go to the shop"
msgstr "Ga naar de winkel"

# @ yit
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:32 woocommerce_2.0.x/cart/mini-cart.php:46
#: woocommerce_2.1.x/cart/mini-cart.php:41
#: woocommerce_2.2.x/cart/mini-cart.php:32
#: woocommerce_2.3.x/cart/mini-cart.php:32
msgid "remove"
msgstr "verwijder"

# @ yit
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:33 woocommerce_2.0.x/cart/mini-cart.php:69
#: woocommerce_2.1.x/cart/mini-cart.php:42
#: woocommerce_2.2.x/cart/mini-cart.php:33
#: woocommerce_2.3.x/cart/mini-cart.php:33
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAAL"

# @ yit
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:35 woocommerce_2.0.x/cart/mini-cart.php:75
#: woocommerce_2.1.x/cart/mini-cart.php:44
#: woocommerce_2.2.x/cart/mini-cart.php:35
#: woocommerce_2.3.x/cart/mini-cart.php:35
msgid "Checkout"
msgstr "Betaal"

# @ yit
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:18
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:18
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:18
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:18
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:18
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Bereken Verzendkosten"

# @ yit
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:22
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:22
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:22
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:22
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:22
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecteer land&hellip;"

# @ woocommerce
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:39
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:47
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:58
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:40
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:48
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:59
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:39
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:47
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:58
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:39
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:47
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:58
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:39
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:47
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:58
#, fuzzy
msgid "State / county"
msgstr "Provincie"

# @ woocommerce
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:47
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:48
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:47
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:47
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:47
#, fuzzy
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Kies een provincie"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:68
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:68
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:68
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:76
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:76
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:76
#, fuzzy
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "Postcode"

# @ yit
#: woocommerce/cart/shipping-calculator.php:82
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:70
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:69
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-calculator.php:82
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Update Totals"
msgstr "Update totalen"

# @ woocommerce
#: woocommerce/cart/shipping-methods.php:32
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-methods.php:32
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-methods.php:32
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-methods.php:32
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-methods.php:32
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

# @ woocommerce
#: woocommerce/cart/shipping-methods.php:69
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-methods.php:69
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-methods.php:69
#: woocommerce_2.2.x/cart/shipping-methods.php:69
#: woocommerce_2.3.x/cart/shipping-methods.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Helaas lijkt het erop dat er geen beschikbare betaalmethoden voor uw zijn. "
"Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft of een andere afspraak wilt "
"maken."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/cart-errors.php:16
#: woocommerce_2.0.x/checkout/cart-errors.php:13
#: woocommerce_2.1.x/checkout/cart-errors.php:13
#: woocommerce_2.2.x/checkout/cart-errors.php:16
#: woocommerce_2.3.x/checkout/cart-errors.php:16
#, fuzzy
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
"Er zijn wat problemen met de producten in het mandje (hierboven afgebeeld). Ga "
"terug naar de winkelwagen pagina om deze problemen op te lossen voordat uw "
"uitcheckd. "

# @ yit
#: woocommerce/checkout/cart-errors.php:20
#: woocommerce_2.0.x/checkout/cart-errors.php:17
#: woocommerce_2.1.x/checkout/cart-errors.php:17
#: woocommerce_2.2.x/checkout/cart-errors.php:20
#: woocommerce_2.3.x/checkout/cart-errors.php:20
#, fuzzy
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Terug naar Winkelwagen"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-billing.php:19
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-billing.php:15
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-billing.php:15
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-billing.php:16
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-billing.php:19
#, fuzzy
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "factuur- &amp; verzendkosten"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-billing.php:43
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-billing.php:39
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-billing.php:39
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-billing.php:40
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-billing.php:43
msgid "Create an account?"
msgstr "Maak account aan?"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-billing.php:54
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-billing.php:48
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-billing.php:48
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-billing.php:49
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-billing.php:54
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr ""
"Maak een account aan door de benodigde informatie onder in te voeren. Als u  "
"een terugkerende klant bent, kunt u bovenaan de pagina inloggen."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-billing.php:89
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-billing.php:79
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-shipping.php:33
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-billing.php:79
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-billing.php:80
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-billing.php:89
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Verstuur naar factuuradres?"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-classic.php:20
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:45
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-classic.php:19
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:30
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-classic.php:31
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:28
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-classic.php:22
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:43
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-classic.php:20
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:45
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "U moet ingelogd zijn om te kunnen betalen."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-classic.php:53
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:154
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-classic.php:52
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:134
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-classic.php:32
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:135
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-classic.php:23
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:150
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-classic.php:53
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:154
msgid "Your order"
msgstr "Uw bestelling"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:21
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:23
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:21
#, fuzzy
msgid "Shipping Address &rarr;"
msgstr "Verzend Adres"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:22
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:127
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:95
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:109
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:96
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:110
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:24
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:125
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:22
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:127
msgid "Payment Method &rarr;"
msgstr "Betaalmethode &rarr;"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:27
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:126
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:108
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:123
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:109
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:124
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:29
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:124
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:27
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:126
msgid "&larr; Billing Address"
msgstr "&larr; Factuuradres"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:28
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:123
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:124
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:30
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:28
msgid "&larr; Shipping Method"
msgstr "&larr; Verzendmethode"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:36
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:36
#, fuzzy
msgid "Place Order"
msgstr "Plaats bestelling"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:56
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:40
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:39
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:54
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:56
msgid "Checkout Progress"
msgstr "Voortgang"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:58
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:42
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:104
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:41
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:109
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:56
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:104
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:58
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:142
msgid "Billing Address"
msgstr "Factuur Adres"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:60
#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:28
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:44
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-shipping.php:29
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:119
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:43
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-shipping.php:25
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:124
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:58
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-shipping.php:25
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:119
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:60
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-shipping.php:28
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:157
msgid "Shipping Address"
msgstr "Verzend Adres"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:62
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:139
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:46
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:45
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:60
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:62
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:139
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmethode"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:63
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:47
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:46
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:61
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:63
msgid "Order Review"
msgstr "Besteloverzicht"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:85
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:69
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:68
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:83
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:85
msgid "Checkout as Guest"
msgstr "Betaal als gast"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:110
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:92
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:93
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:108
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:110
#, fuzzy
msgid "&larr; Login"
msgstr "&larr; Inloggen"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:144
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:124
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:125
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:140
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:144
msgid "Order Review &rarr;"
msgstr "Besteloverzicht &rarr;"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:162
#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:63
#: woocommerce/single-product/tabs/attributes.php:17
#: woocommerce/single-product/tabs/tab-attributes.php:16
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-shipping.php:63
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:186
#: woocommerce_2.0.x/single-product/tabs/attributes.php:17
#: woocommerce_2.0.x/single-product/tabs/tab-attributes.php:16
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-shipping.php:60
#: woocommerce_2.1.x/checkout/review-order.php:45
#: woocommerce_2.1.x/single-product/tabs/attributes.php:17
#: woocommerce_2.1.x/single-product/tabs/tab-attributes.php:16
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-shipping.php:60
#: woocommerce_2.2.x/checkout/review-order.php:35
#: woocommerce_2.2.x/single-product/tabs/attributes.php:17
#: woocommerce_2.2.x/single-product/tabs/tab-attributes.php:16
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:162
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-shipping.php:63
#: woocommerce_2.3.x/single-product/tabs/attributes.php:17
#: woocommerce_2.3.x/single-product/tabs/tab-attributes.php:16
msgid "Additional Information"
msgstr "Overige informatie"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:176
#: woocommerce/checkout/form-place-order.php:18
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-place-order.php:5
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-place-order.php:29
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-place-order.php:18
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:176
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-place-order.php:18
#, fuzzy
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. "
"You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr ""
"Omdat uw browser geen JavaScript ondersteunt , of deze is uitgeschakeld, kunt "
"u ervoor zorgen dat u op de <em> Totalen bijwerken </ em>-knop voordat u uw "
"bestelling plaats. Er mag meer in rekening worden gebracht dan het bedrag "
"hierboven vermeld als je dit niet doet."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:176
#: woocommerce/checkout/form-place-order.php:27
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-place-order.php:5
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-place-order.php:38
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-place-order.php:27
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:176
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-place-order.php:27
msgid "Update totals"
msgstr "Update totalen"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:182
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:137
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:138
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-checkout-multistep.php:153
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:182
msgid "&larr; Payment Method"
msgstr "&larr; Betaalmethode"

#: woocommerce/checkout/form-checkout-multistep.php:188
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-checkout-multistep.php:188
#, php-format
msgid ""
"I&rsquo;ve read and accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms &amp; "
"conditions</a>"
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:13
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-coupon.php:12
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-coupon.php:13
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-coupon.php:13
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-coupon.php:13
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Heeft u een kortingscode?"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:16
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-coupon.php:15
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-coupon.php:17
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-coupon.php:16
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-coupon.php:16
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klik hier om uw code in te voeren"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:20
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-coupon.php:20
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-coupon.php:21
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-coupon.php:20
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Coupon code"
msgstr "Kortingscode"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-login.php:15
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:13
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:13
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:15
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:15
msgid "Already registered?"
msgstr "Al geregistreerd?"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-login.php:19
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:17
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:17
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:19
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:19
msgid "Click here to login"
msgstr "Klik hier om in te loggen"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-login.php:21
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:19
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:19
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:21
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping "
"section."
msgstr ""
"Als je eerder bij ons hebt gewinkeld, vul dan uw gegevens in in de "
"onderstaande vakjes. Als je een nieuwe klant bent gaat u naar de sectie "
"betalen & verzenden."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-login.php:29 woocommerce/global/form-login.php:20
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:29
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:27
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:29
#: woocommerce_2.0.x/shop/form-login.php:18
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:27
#: woocommerce_2.1.x/global/form-login.php:20
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:29
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:29
#: woocommerce_2.2.x/global/form-login.php:20
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:29
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:29
#: woocommerce_2.3.x/global/form-login.php:20
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:29
msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of email"

#: woocommerce/checkout/form-login.php:43 woocommerce/global/form-login.php:36
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:45
#: woocommerce_2.2.x/global/form-login.php:36
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:43
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:43
#: woocommerce_2.3.x/global/form-login.php:36
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:45
msgid "Remember me"
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-login.php:51
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:40
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:50
#: woocommerce_2.0.x/shop/form-login.php:31
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:40
#: woocommerce_2.1.x/global/form-login.php:35
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:41
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:42
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:51
msgid "Lost Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-login.php:60
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:49
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:49
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-login.php:49
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-login.php:60
#, php-format
msgid "<span>First time on %s?</span> Create an account."
msgstr "<span>Eerste keer bij %s?</span> Maak een gebruikersaccount aan."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-place-order.php:15
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-place-order.php:15
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-place-order.php:26
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-place-order.php:15
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-place-order.php:15
msgid "I accept the"
msgstr "Ik accepteer de "

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-place-order.php:16
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-place-order.php:11
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-place-order.php:27
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-place-order.php:16
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-place-order.php:16
msgid "Place order"
msgstr "Plaats bestelling"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-place-order.php:17
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-place-order.php:15
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-place-order.php:28
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-place-order.php:17
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-place-order.php:17
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "algemene voorwaarden"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:32
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-shipping.php:29
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-shipping.php:29
#: woocommerce_2.3.x/checkout/form-shipping.php:32
#, fuzzy
msgid "Ship to different address?"
msgstr "Verzend naar factuuradres?"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:28
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:18
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:37
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:28
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:28
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant "
"has declined your transaction."
msgstr ""
"Helaas kan uw bestelling niet worden verwerkt, omdat de bank/"
"transactieafhandelaar uw transactie heeft geweigerd."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:29
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:22
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:38
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:29
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:29
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Probeer uw aankoop opnieuw of ga naar uw account pagina."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:30
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:24
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:39
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:30
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:30
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Probeer uw aankoop opnieuw aub."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:31
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:37
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:98
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:40
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:31
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:31
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Bedankt! Uw bestelling is ontvangen."

# @ yit
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:32
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-payment.php:20
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-payment.php:40
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:41
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-payment.php:30
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:32
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:32
msgid "Payment method"
msgstr "Betaalmethode"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:33
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:42
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:42
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:33
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:33
msgid "Order:"
msgstr "Bestelling:"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:35
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:44
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:44
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:35
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:35
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

# @ yit
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:56
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:29
#: woocommerce_2.1.x/checkout/thankyou.php:66
#: woocommerce_2.2.x/checkout/thankyou.php:56
#: woocommerce_2.3.x/checkout/thankyou.php:56
msgid "Pay"
msgstr "Betaal"

# @ yit
#: woocommerce/global/form-login.php:38
#: woocommerce_2.2.x/global/form-login.php:38
#: woocommerce_2.3.x/global/form-login.php:38
#, fuzzy
msgid "Lost your password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt?"

# @ yit
#: woocommerce/global/list-or-grid.php:16
#: woocommerce_2.0.x/shop/list-or-grid.php:16
#: woocommerce_2.1.x/global/list-or-grid.php:16
#: woocommerce_2.2.x/global/list-or-grid.php:16
#: woocommerce_2.3.x/global/list-or-grid.php:16
msgid "View as"
msgstr "Bekijk als"

# @ yit
#: woocommerce/global/list-or-grid.php:17
#: woocommerce_2.0.x/shop/list-or-grid.php:17
#: woocommerce_2.1.x/global/list-or-grid.php:17
#: woocommerce_2.2.x/global/list-or-grid.php:17
#: woocommerce_2.3.x/global/list-or-grid.php:17
#, fuzzy
msgid "Switch to grid view"
msgstr "Switch naar grid view"

# @ yit
#: woocommerce/global/list-or-grid.php:17
#: woocommerce_2.0.x/shop/list-or-grid.php:17
#: woocommerce_2.1.x/global/list-or-grid.php:17
#: woocommerce_2.2.x/global/list-or-grid.php:17
#: woocommerce_2.3.x/global/list-or-grid.php:17
#, fuzzy
msgid "grid"
msgstr "grid"

# @ yit
#: woocommerce/global/list-or-grid.php:18
#: woocommerce_2.0.x/shop/list-or-grid.php:18
#: woocommerce_2.1.x/global/list-or-grid.php:18
#: woocommerce_2.2.x/global/list-or-grid.php:18
#: woocommerce_2.3.x/global/list-or-grid.php:18
#, fuzzy
msgid "Switch to list view"
msgstr "Switch naar lijstweergave"

# @ yit
#: woocommerce/global/list-or-grid.php:18
#: woocommerce_2.0.x/shop/list-or-grid.php:18
#: woocommerce_2.1.x/global/list-or-grid.php:18
#: woocommerce_2.2.x/global/list-or-grid.php:18
#: woocommerce_2.3.x/global/list-or-grid.php:18
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "Lijst"

# @ yit
#: woocommerce/global/page-meta.php:31 woocommerce_2.0.x/shop/page-meta.php:17
#: woocommerce_2.1.x/global/page-meta.php:17
#: woocommerce_2.2.x/global/page-meta.php:19
#: woocommerce_2.3.x/global/page-meta.php:31
msgid "Back to the shop"
msgstr "Terug naar winkel"

# @ yit
#: woocommerce/loop/add-to-cart.php:74 woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:61
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:71
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:75
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:74
msgid "Out of stock"
msgstr "Uitverkocht"

# @ yit
#: woocommerce/loop/add-to-cart.php:117
#: woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:75
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:108
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:112
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:117
msgid "Select options"
msgstr "Selecteer opties"

# @ yit
#: woocommerce/loop/add-to-cart.php:122
#: woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:80
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:113
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:117
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:122
msgid "View options"
msgstr "Laat opties zien"

#: woocommerce/loop/add-to-cart.php:128
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:119
#: woocommerce_2.1.x/single-product/add-to-cart/variable.php:28
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:123
#: woocommerce_2.2.x/single-product/add-to-cart/variable.php:28
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:128
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/variable.php:28
msgid "Sign Up Now"
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/loop/add-to-cart.php:182
#: woocommerce/single-product/box-meta.php:74
#: woocommerce_2.0.x/loop/add-to-cart.php:112
#: woocommerce_2.0.x/single-product/box-meta.php:69
#: woocommerce_2.1.x/loop/add-to-cart.php:158
#: woocommerce_2.1.x/single-product/box-meta.php:71
#: woocommerce_2.2.x/loop/add-to-cart.php:176
#: woocommerce_2.2.x/single-product/box-meta.php:72
#: woocommerce_2.3.x/loop/add-to-cart.php:182
#: woocommerce_2.3.x/single-product/box-meta.php:74
#, fuzzy
msgid "Share on:"
msgstr "Delen"

# @ yit
#: woocommerce/loop/added.php:13 woocommerce_2.0.x/loop/added.php:13
#: woocommerce_2.1.x/loop/added.php:13 woocommerce_2.2.x/loop/added.php:13
#: woocommerce_2.3.x/loop/added.php:13
msgid "ADDED"
msgstr "TOEGEVOEGD"

# @ yit
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:14
#: woocommerce_2.2.x/loop/no-products-found.php:14
#: woocommerce_2.3.x/loop/no-products-found.php:14
#, fuzzy
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Er zijn geen producten gevonden die aan uw selectie voldoen."

# @ yit
#: woocommerce/loop/outofstock-flash.php:16
#: woocommerce_2.0.x/loop/outofstock-flash.php:16
#: woocommerce_2.1.x/loop/outofstock-flash.php:16
#: woocommerce_2.2.x/loop/outofstock-flash.php:16
#: woocommerce_2.3.x/loop/outofstock-flash.php:16
#, fuzzy
msgid "Out of Stock!"
msgstr "Geen voorraad"

# @ yit
#: woocommerce/loop/sale-flash.php:47 woocommerce_2.0.x/loop/sale-flash.php:46
#: woocommerce_2.1.x/loop/sale-flash.php:45
#: woocommerce_2.2.x/loop/sale-flash.php:47
#: woocommerce_2.3.x/loop/sale-flash.php:47
msgid "On sale!"
msgstr "Aanbieding!"

# @ yit
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:43
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:41
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:43
#, fuzzy
msgid "Lost password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:106
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:111
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/form-login.php:101
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/form-login.php:104
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/form-login.php:106
msgid "or login with facebook"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-account.php:18
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/my-account.php:20
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/my-account.php:18
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/my-account.php:18
#, php-format
msgid "Hello, <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/my-account.php:19
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/my-account.php:21
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/my-account.php:19
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/my-account.php:19
#, php-format
msgid ""
"From your account dashboard you can view your recent orders, manage your "
"shipping and billing addresses and <a href=\"%3$s\">change your password</a>."
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/myaccount/my-account.php:36
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/my-account.php:35
#: woocommerce_2.1.x/myaccount/my-account.php:38
#: woocommerce_2.2.x/myaccount/my-account.php:36
#: woocommerce_2.3.x/myaccount/my-account.php:36
#, fuzzy
msgid "Unlink Account"
msgstr "Mijn Account"

# @ woo_cp
#: woocommerce/product-compare.php:32 woocommerce/product-compare.php:34
#: woocommerce_2.0.x/product-compare.php:32
#: woocommerce_2.0.x/product-compare.php:34
#: woocommerce_2.1.x/product-compare.php:32
#: woocommerce_2.1.x/product-compare.php:34
#: woocommerce_2.2.x/product-compare.php:32
#: woocommerce_2.2.x/product-compare.php:34
#: woocommerce_2.3.x/product-compare.php:32
#: woocommerce_2.3.x/product-compare.php:34
msgid "Compare Products"
msgstr ""

# @ woo_cp
#: woocommerce/product-compare.php:37 woocommerce_2.0.x/product-compare.php:37
#: woocommerce_2.1.x/product-compare.php:37
#: woocommerce_2.2.x/product-compare.php:37
#: woocommerce_2.3.x/product-compare.php:37
msgid "Close window"
msgstr ""

# @ woo_cp
#: woocommerce/product-compare.php:38 woocommerce_2.0.x/product-compare.php:38
#: woocommerce_2.1.x/product-compare.php:38
#: woocommerce_2.2.x/product-compare.php:38
#: woocommerce_2.3.x/product-compare.php:38
#, fuzzy
msgid "Print this page"
msgstr "Print snelkoppeling"

# @ woo_cp
#: woocommerce/product-compare.php:40 woocommerce_2.0.x/product-compare.php:40
#: woocommerce_2.1.x/product-compare.php:40
#: woocommerce_2.2.x/product-compare.php:40
#: woocommerce_2.3.x/product-compare.php:40
msgid "Refine slections to 3 products and print!"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product-reviews.php:79
#: woocommerce_2.3.x/single-product-reviews.php:79
msgid "There are no reviews yet"
msgstr ""

# @ woocommerce
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/quantity.php:10
#: woocommerce_2.0.x/cart/cart.php:94
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/quantity.php:10
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart.php:106
#: woocommerce_2.1.x/single-product/add-to-cart/quantity.php:10
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart.php:99
#: woocommerce_2.2.x/single-product/add-to-cart/quantity.php:10
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/quantity.php:10
#, fuzzy
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"

#: woocommerce/single-product/add-to-cart/variable-wccl.php:39
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/variable.php:23
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/variable.php:132
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/variable-wccl.php:58
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/variable.php:37
#: woocommerce_2.1.x/single-product/add-to-cart/variable.php:53
#: woocommerce_2.2.x/single-product/add-to-cart/variable.php:53
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/variable.php:54
msgid "Choose an option"
msgstr "Kies een optie"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/variable-wccl.php:97
#: woocommerce/single-product/add-to-cart/variable.php:38
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/variable.php:84
#: woocommerce_2.0.x/single-product/add-to-cart/variable.php:112
#: woocommerce_2.1.x/single-product/add-to-cart/variable.php:104
#: woocommerce_2.1.x/single-product/add-to-cart/variable.php:123
#: woocommerce_2.2.x/single-product/add-to-cart/variable.php:105
#: woocommerce_2.2.x/single-product/add-to-cart/variable.php:124
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/variable.php:91
#: woocommerce_2.3.x/single-product/add-to-cart/variable.php:110
msgid "Clear selection"
msgstr "Wis selectie"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/product-image.php:41
#: woocommerce_2.2.x/single-product/product-image.php:38
#: woocommerce_2.3.x/single-product/product-image.php:41
#, fuzzy
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaats bestelling"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/rating.php:28
#: woocommerce_2.0.x/single-product/rating.php:15
#: woocommerce_2.1.x/single-product/rating.php:19
#: woocommerce_2.2.x/single-product/rating.php:25
#: woocommerce_2.3.x/single-product/rating.php:28
msgid "REVIEW"
msgid_plural "REVIEWS"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

# @ yit
#: woocommerce/single-product/related.php:39
#: woocommerce_2.0.x/single-product/related.php:36
#: woocommerce_2.1.x/single-product/related.php:36
#: woocommerce_2.2.x/single-product/related.php:39
#: woocommerce_2.3.x/single-product/related.php:39
msgid "Related Products"
msgstr "Gerelateerde producten"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/review.php:25 woocommerce/ywar-review.php:51
#: woocommerce_2.0.x/single-product/review.php:24
#: woocommerce_2.1.x/single-product/review.php:24
#: woocommerce_2.2.x/single-product/review.php:25
#: woocommerce_2.3.x/single-product/review.php:25
#: woocommerce_2.3.x/ywar-review.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "%d Van de 5 gewaardeerd "

# @ yit
#: woocommerce/single-product/review.php:36
#: woocommerce_2.0.x/single-product/review.php:35
#: woocommerce_2.1.x/single-product/review.php:35
#: woocommerce_2.2.x/single-product/review.php:36
#: woocommerce_2.3.x/single-product/review.php:36
#, fuzzy
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Uw bericht wacht op toestemming"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/review.php:39
#: woocommerce_2.2.x/single-product/review.php:39
#: woocommerce_2.3.x/single-product/review.php:39
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "Bekijk bestelling &rarr;"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/review.php:44 woocommerce/ywar-review.php:69
#: woocommerce_2.0.x/single-product/review.php:43
#: woocommerce_2.1.x/single-product/review.php:43
#: woocommerce_2.2.x/single-product/review.php:44
#: woocommerce_2.3.x/single-product/review.php:44
#: woocommerce_2.3.x/ywar-review.php:69
#, fuzzy
msgid "verified owner"
msgstr "geverifieërd eigenaar"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/tabs/description.php:16
#: woocommerce_2.0.x/single-product/tabs/description.php:14
#: woocommerce_2.1.x/single-product/tabs/description.php:14
#: woocommerce_2.2.x/single-product/tabs/description.php:16
#: woocommerce_2.3.x/single-product/tabs/description.php:16
msgid "Product Description"
msgstr "Product Beschrijving"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/tabs/tab-info.php:12
#: woocommerce_2.0.x/single-product/tabs/tab-info.php:12
#: woocommerce_2.1.x/single-product/tabs/tab-info.php:12
#: woocommerce_2.2.x/single-product/tabs/tab-info.php:12
#: woocommerce_2.3.x/single-product/tabs/tab-info.php:12
msgid "Product Enquiry"
msgstr "Informatie aanvragen"

# @ yit
#: woocommerce/single-product/up-sells.php:41
#: woocommerce_2.0.x/single-product/up-sells.php:41
#: woocommerce_2.1.x/single-product/up-sells.php:41
#: woocommerce_2.2.x/single-product/up-sells.php:41
#: woocommerce_2.3.x/single-product/up-sells.php:41
#, fuzzy
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Misschien zilt u ook&hellip;"

#: woocommerce/ywar-review.php:26 woocommerce_2.3.x/ywar-review.php:26
msgid "Anonymous"
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce/ywar-review.php:60 woocommerce_2.3.x/ywar-review.php:60
#, fuzzy
msgid "Your comment is waiting for approval"
msgstr "Uw bericht wacht op toestemming"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/archive-product.php:71
#: woocommerce_2.1.x/archive-product.php:71
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Er zijn geen producten gevonden die aan uw selectie voldoen."

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:67
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:66
#, fuzzy
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postcode"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/cart/shipping-calculator.php:67
#: woocommerce_2.1.x/cart/shipping-calculator.php:66
#, fuzzy
msgid "Postcode"
msgstr "Postcode"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:33
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:34
msgid "Cart Discount"
msgstr "Korting"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:33 woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:77
#, fuzzy
msgid "[Remove]"
msgstr "[Verwijder]"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:77
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:141
msgid "Order Discount"
msgstr "Bestelling korting"

#: woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Includes %s)"

#: woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
"methods for your location."
msgstr ""
"Geen verzend methoden werden gevonden; herbereken de verzendkosten en voer uw "
"staat / provincie en zip / postcode in om ervoor te zorgen dat er geen andere "
"beschikbare methoden voor uw locatie beschikbaar zijn."

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/cart/totals.php:141
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location "
"(%s)."
msgstr ""
"Sorry, het lijkt erop alsof er geen verzendmogelijkheden zijn voor uw locatie "
"(%s)."

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-checkout-multistep.php:95
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-checkout-multistep.php:96
msgid "Shipping Method &rarr;"
msgstr "Verzendmethode &rarr;"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-login.php:78
#: woocommerce_2.0.x/myaccount/form-login.php:89
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-login.php:78
msgid "Re-enter password"
msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-pay.php:18
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:20
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-pay.php:18
#: woocommerce_2.1.x/checkout/review-order.php:40
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-pay.php:18
#: woocommerce_2.2.x/checkout/review-order.php:30
#, fuzzy
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-pay.php:19
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:21
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-pay.php:19
#: woocommerce_2.1.x/checkout/review-order.php:41
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-pay.php:19
#: woocommerce_2.2.x/checkout/review-order.php:31
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-pay.php:76
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-pay.php:76
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-pay.php:76
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Sorry, het lijkt erop dat er geen betaalmethoden beschikbaar zijn voor uw "
"locatie. Neem aub contact met ons op als u hulp nodig heeft of andere "
"afspraken met ons wilt maken."

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-pay.php:85
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-pay.php:86
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-pay.php:86
msgid "Pay for order"
msgstr "Betaal bestelling"

# @ woocommerce
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-payment.php:57
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-payment.php:41
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-payment.php:31
#, fuzzy
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vul uw gegevens in om de mogelijke betaalmethoden te bekijken. "

# @ woocommerce
#: woocommerce_2.0.x/checkout/form-payment.php:59
#: woocommerce_2.1.x/checkout/form-payment.php:42
#: woocommerce_2.2.x/checkout/form-payment.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Helaas lijkt het erop dat er geen beschikbare betaalmethoden voor uw zijn. "
"Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft of een andere afspraak wilt "
"maken."

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:83
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:107
#, fuzzy
msgid "incl.&nbsp;"
msgstr "incl.&nbsp;"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:95
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Subtotaal bestelling"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/review-order.php:131
#, fuzzy
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/checkout/thankyou.php:46
msgid "Payment method:"
msgstr "Betaalmethode:"

#: woocommerce_2.0.x/myaccount/my-account.php:19
#, php-format
msgid ""
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
"\">change your password</a>."
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:15
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:18
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:16
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:18
msgid "Order Details"
msgstr "Bestelling details"

# @ woocommerce
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:56
#, php-format
msgid "Download file %s &rarr;"
msgstr ""

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:80
msgid "Order Again"
msgstr "Bestel opnieuw"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:90
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:92
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:87
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:125
msgid "Customer details"
msgstr "Klant details"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:93
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:95
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:90
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:128
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Email"

# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:94
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:96
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:91
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:129
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

# @ woo_cp
# @ yit
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:108
#: woocommerce_2.0.x/order/order-details.php:123
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:113
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:128
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:108
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:123
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:146
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:161
#, fuzzy
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."

# @ yit
#: woocommerce_2.1.x/cart/cart-totals.php:38
#: woocommerce_2.1.x/checkout/review-order.php:43
#: woocommerce_2.2.x/cart/cart-totals.php:26
#: woocommerce_2.2.x/checkout/review-order.php:33
#, fuzzy
msgid "Coupon:"
msgstr "Kortingscode"

# @ yit
#: woocommerce_2.1.x/order/order-details.php:63
#: woocommerce_2.2.x/order/order-details.php:60
#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:53
#, php-format
msgid "Download file%s"
msgstr ""

#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:100
msgid "Refunded:"
msgstr ""

#: woocommerce_2.3.x/order/order-details.php:110
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr ""
"VEREIST: De identificatie naam van dit gebied, kunt uw invoegen in e-mail "
"configuratie body. <strong> Opmerking: </ strong> Gebruik alleen kleine "
"letters en underscores."

# @ woocommerce
#, fuzzy
#~ msgid "Featured Products Widget"
#~ msgstr "In de schijnwerpers Widget"

#, fuzzy
#~ msgid "The following plugin was activated successfully: %s."
#~ msgstr "De volgende plugin was succesvol geactiveerd %s."

#, fuzzy
#~ msgid "External Link"
#~ msgstr "Externe Links"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Number of items to show"
#~ msgstr "Hoeveelheid van reacties te laten zien:"

# @ yit
#~ msgid "My wishlist on %s"
#~ msgstr "Mijn wensenlijst bij %s"

# @ yit
#~ msgid "Add to Cart"
#~ msgstr "Voeg toe"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Show Unit price"
#~ msgstr "Product prijs"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Show \"Add to Cart\" button"
#~ msgstr "Voeg toe"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Show Stock status"
#~ msgstr "Voorraad"

# @ yit
#~ msgid "Product added!"
#~ msgstr "Product toegevoegd!"

# @ yit
#~ msgid "The product is already in the wishlist!"
#~ msgstr "Dit product zit al in uw wensenlijstje!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "email"
#~ msgstr "Email"

# @ yit
#~ msgid "Product already in the wishlist."
#~ msgstr "Dit product zit al in uw wensenlijstje."

# @ yit
#~ msgid "Product successfully removed."
#~ msgstr "Product succesvol verwijderd."

# @ woo_cp
# @ yit
#~ msgid "Product Name"
#~ msgstr "Productnaam"

# @ yit
#~ msgid "Unit Price"
#~ msgstr "Product prijs"

# @ yit
#~ msgid "Stock Status"
#~ msgstr "Voorraad"

# @ yit
#~ msgid "Remove this product"
#~ msgstr "Verwijder dit product"

# @ yit
#~ msgid "Out of Stock"
#~ msgstr "Uitverkocht"

# @ yit
#~ msgid "In Stock"
#~ msgstr "Op voorraad"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Wishlist page"
#~ msgstr "Bekijk wishlist"

# @ yit
#~ msgid "user"
#~ msgstr "gebruiker"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "\" option box."
#~ msgstr "Voeg opties toe"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "The slider successfully created"
#~ msgstr "Thema succesvol geupdate!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slider updated"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "The slider deleted"
#~ msgstr "succesvol foto's verwijderd!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "The duplicate successfully, refreshing page..."
#~ msgstr "Thema succesvol geupdate!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slide Created"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slides Created"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slide Created, redirecting..."
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slide updated"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slide Deleted Successfully"
#~ msgstr "Cache succesvol verwijderd!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slide Duplicated Successfully"
#~ msgstr "Thema succesvol geupdate!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "The operation successfully, refreshing page..."
#~ msgstr "Thema succesvol geupdate!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "CSS file saved succesfully!"
#~ msgstr "Cache succesvol verwijderd!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Order updated successfully"
#~ msgstr "Thema succesvol geupdate!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slide Changed Successfully"
#~ msgstr "Thema succesvol geupdate!"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Screen Width"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slider Width"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Grid Width:"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Grid Height:"
#~ msgstr "Hoogte"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Revolution Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "layer_caption"
#~ msgstr "Sectie"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Same Window"
#~ msgstr "In een nieuw venster"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "In een nieuw venster"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Link Open In"
#~ msgstr "Link titel"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Under Width"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Link To Slide"
#~ msgstr "Link titel"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Video"
#~ msgstr "Bewerk dienst"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "End Time"
#~ msgstr "Laat tijd zien"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "No Corner"
#~ msgstr "Linker sidebar"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Left Corner"
#~ msgstr "Linker sidebar"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Right Corner"
#~ msgstr "Rechter sidebar"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slider Alias"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slider Shortcode"
#~ msgstr "Shortcode"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slider Layout"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
# @ woo_cp
#, fuzzy
#~ msgid "Grid Settings"
#~ msgstr "Instellingen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "Laat thumbnail zien"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Load Google Font"
#~ msgstr "Google lettertypes"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Google Font"
#~ msgstr "Google lettertypes"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "The google font family to load"
#~ msgstr "Selecteer een font"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Stop Slider"
#~ msgstr "Winkel sidebar"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Stop At Slide"
#~ msgstr "Winkel sidebar"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Stop the slider at the given slide"
#~ msgstr "Selecteer de sidebar layout en de sidebar die gebruikt moet worden."

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Position on the page"
#~ msgstr "Beschrijving voor deze pagina."

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Shadow Type"
#~ msgstr "Laat tijd zien"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "No Shadow"
#~ msgstr "Laat tijd zien"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "1"
#~ msgstr "h1"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "2"
#~ msgstr "h2"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "3"
#~ msgstr "h3"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Show Timer Line"
#~ msgstr "Laat tijd zien"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Show Background Image"
#~ msgstr "Achtergrond afbeelding"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Background Image Url"
#~ msgstr "Achtergrond afbeelding"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Stop the Timer when hovering the slider"
#~ msgstr "Selecteer de sidebar layout en de sidebar die gebruikt moet worden."

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Type"
#~ msgstr "Achtergrond herhalen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Bullet"
#~ msgstr "Lijst bullet"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Thumb"
#~ msgstr "Laat thumbnail zien"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "With Bullets"
#~ msgstr "Lijst bullet"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Style"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Horizontal Align"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Vertical Align"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Horizontal Offset"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Vertical Offset"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Left Arrow Horizontal Align"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Left Arrow Vertical Align"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Left Arrow Horizontal Offset"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Left Arrow Vertical Offset"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Right Arrow Horizontal Align"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Right Arrow Vertical Align"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Right Arrow Horizontal Offset"
#~ msgstr "Herhaal horizontaal"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Thumb Width"
#~ msgstr "Hoogte"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Thumb Height"
#~ msgstr "Hoogte"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Slider Under Width"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Start With Slide"
#~ msgstr "Bewerk dienst"

# @ yit
# @ woo_cp
#, fuzzy
#~ msgid "Slide Title"
#~ msgstr "Titel"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Voorraad"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation"
#~ msgstr "Sectie"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Link"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "To Slide"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Link Type"
#~ msgstr "Link titel"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slide Link"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "-- Next Slide --"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "-- Previous Slide --"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Background Type"
#~ msgstr "Achtergrond herhalen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "View all posts in %s"
#~ msgstr "Laat opties zien"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Update Plugin"
#~ msgstr "Update totalen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Update Slider Plugin"
#~ msgstr "Werk winkelmandje bij"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Update Slider"
#~ msgstr "Werk winkelmandje bij"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Choose video type"
#~ msgstr "Kies een sidebar"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Poster Image Url"
#~ msgstr "Achtergrond afbeelding"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Full Width:"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Arguments:"
#~ msgstr "Alignering"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Autplay:"
#~ msgstr "Automatisch afspelen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Next Slide On End:"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Add This Video"
#~ msgstr "Bewerk dienst"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Update Video"
#~ msgstr "Update totalen"

# @ yit
# @ woo_cp
#, fuzzy
#~ msgid "Add Layer"
#~ msgstr "Voeg nieuwe toe"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Add Layer: Image"
#~ msgstr "Extra afbeeldingen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Add Layer: Video"
#~ msgstr "Extra afbeeldingen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Layer"
#~ msgstr "Verwijder afbeelding"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All Layers"
#~ msgstr "Verwijder afbeelding"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate Layer"
#~ msgstr "Verwijder afbeelding"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Layer Animation"
#~ msgstr "Sectie"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "By Time"
#~ msgstr "Laat tijd zien"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Slide"
#~ msgstr "Bewerk dienst"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Add Slide"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "General Slide Settings"
#~ msgstr "Pagina instellingen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Update Slide"
#~ msgstr "Update totalen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "updating"
#~ msgstr "Waardering"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Revolution Sliders"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
# @ woo_cp
#, fuzzy
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Instellingen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "No Sliders Found"
#~ msgstr "Niet gevonden"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Import Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "use"
#~ msgstr "gebruiker"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "post editor"
#~ msgstr "geplaatst door "

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "N. Slides"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Sectie"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Slides"
#~ msgstr "Bewerk dienst"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "API Functions"
#~ msgstr "Sectie"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "API Methods"
#~ msgstr "Betaalmethode"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Pause Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Resume Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Previous Slide"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Next Slide"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Go To Slide"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Get Num Slides"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "API Events"
#~ msgstr "Betaalmethode"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Main Slider Settings"
#~ msgstr "Pagina instellingen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "updating..."
#~ msgstr "Waardering"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Slider"
#~ msgstr "Verwijder afbeelding"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Preview Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "New Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Create Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Export Slider"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "New Slide"
#~ msgstr "Nieuwe dienst"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "New Transparent Slide"
#~ msgstr "Nieuwe dienst"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Adding Slide..."
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "To Slider Settings"
#~ msgstr "Product pagina instellingen"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Copy / move slide"
#~ msgstr "Kies een sidebar"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Choose Slider"
#~ msgstr "Kies een sidebar"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Choose Operation"
#~ msgstr "Kies een optie"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Slides List"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "No Slides Found"
#~ msgstr "Niet gevonden"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Publish Slide"
#~ msgstr "Slider"

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Deleting Slide..."
#~ msgstr "Verwijder afbeelding"

# @ yit
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"

# @ yit
#~ msgid "Subtotal"
#~ msgstr "Subtotaal"

# @ yit
#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "BTW"

# @ yit
#~ msgid "Show Replies"
#~ msgstr "Laat reacties zien"

# @ yit
#~ msgid "Product successfully added to the cart."
#~ msgstr "Product succesvol toegevoegd aan uw winkelmandje."

# @ yit
#, fuzzy
#~ msgid "Newsletter service"
#~ msgstr "Nieuwe dienst"
