# Copyright (C) 2015 YIThemes
# This file is distributed under the same license as the YITH Plugin Starter package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Plugin Starter 1.0.0 Plugin FW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: YITH <plugins@yithemes.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 07:21:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-06 15:05+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Your Inspiration Themes <info@yithemes.com>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;_x;_ex\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:462 lib/yit-cpt-unlimited.php:576
#: lib/yit-cpt-unlimited.php:721 lib/yit-cpt-unlimited.php:1636
msgid "Add %s"
msgstr "Toevoegen %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:463 lib/yit-cpt-unlimited.php:577
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuwe toevoegen %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:464 lib/yit-cpt-unlimited.php:578
#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1269 lib/yit-cpt-unlimited.php:1306
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:465 lib/yit-cpt-unlimited.php:579
msgid "New %s"
msgstr "Nieuwe %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:466 lib/yit-cpt-unlimited.php:580
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:467 lib/yit-cpt-unlimited.php:581
#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1253 lib/yit-cpt-unlimited.php:1307
msgid "View %s"
msgstr "Bekijk %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:468 lib/yit-cpt-unlimited.php:582
msgid "Search %s"
msgstr "Zoek %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:469 lib/yit-cpt-unlimited.php:583
msgid "No %s found"
msgstr "Geen %s gevonden"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:470 lib/yit-cpt-unlimited.php:584
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Geen %s gevonden in prullenbak"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:629 templates/fields/ajax-terms.php:56
msgid "Search Categories"
msgstr "Zoek categorieën"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:630
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Categorieën"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:631
msgid "Parent Category"
msgstr "Hoofdcategorie"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:632
msgid "Parent Category:"
msgstr "Hoofdcategorie:"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:633
msgid "Edit Category"
msgstr "Bewerk Categorie"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:634
msgid "Update Category"
msgstr "Categorie bijwerken"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:635
msgid "Add New Category"
msgstr "Nieuwe categorie toevoegen"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:636
msgid "New Category Name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:637
msgid "Category"
msgstr "Catogorie"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:726
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1044
msgid "%s Settings"
msgstr "%s instellingen"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1050 lib/yit-cpt-unlimited.php:1198
#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1204 lib/yit-plugin-panel.php:80
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1053
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1054
msgid "Layout for this %s"
msgstr "De lay-out hiervoor %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1060
msgid "Rewrite"
msgstr "Herschrijf"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1061
msgid ""
"Univocal identification name in the URL for each product (slug from post if "
"empty)"
msgstr ""
"Eenduidige identificatie naam in de URL voor elk product (slug uit post "
"indien leeg)"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1066
msgid "Label in Singular"
msgstr "Label in enkelvoud"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1067
msgid "Set a label in singular (title of portfolio if empty)"
msgstr ""
"Stel een label in enkelvoud in (titel van het portfolio als deze niet wordt "
"ingevuld)"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1072
msgid "Label in Plural"
msgstr "Label in meervoud"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1073
msgid "Set a label in plural (title of portfolio if empty)"
msgstr ""
"Stel een label in meervoud in (titel van het portfolio als deze niet wordt "
"ingevuld)"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1078
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1079
msgid ""
"If you want to use categories in the portfolio, set a name for taxonomy. "
"Name should be a slug (must not contain capital letters nor spaces) and must "
"not be more than 32 characters long (database structure restriction)."
msgstr ""
"Wilt u categorieën gebruiken in de portfolio, stel dan een naam voor "
"taxonomie. Naam moet een ’slug’ zijn (mag geen hoofdletters of spaties "
"bevatten) en mag niet meer zijn dan 32 tekens lang (database structuur "
"beperking)."

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1084
msgid "Taxonomy Rewrite"
msgstr "Taxonomie herschrijven"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1085
msgid "Set univocal name for each category page URL."
msgstr "Stel een unieke naam in voor elke categorie pagina URL."

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1090
msgid "Single layout"
msgstr "Single lay-out"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1091
msgid "Layout for single page of this portfolio"
msgstr "Lay-out voor single pagina van dit portfolio"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1132
msgid "layout settings"
msgstr "Lay-out instellingen"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1224 lib/yit-cpt-unlimited.php:1237
msgid "Quick links"
msgstr "Snelle links"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1477
msgid "Show frontend of the %s"
msgstr "Toon frontend van de %s"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1484 templates/fields/customtabs.php:46
#: templates/fields/customtabs.php:89
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1635
msgid "Add %s from images"
msgstr "Voeg %s toe vanaf afbeeldingen"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:1638
msgid "Upload multiple files"
msgstr "Upload meerdere bestanden"

#: lib/yit-plugin-panel-wc.php:403
msgid "The changes you have made will be lost if you leave this page."
msgstr "Als je deze pagina verlaat zullen alle wijzigingen verloren gaan."

#: lib/yit-plugin-panel.php:79
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin instellingen"

#: lib/yit-plugin-panel.php:454 lib/yit-plugin-panel.php:457
msgid "How to install premium version"
msgstr "Hoe installeer ik de premium versie"

#: lib/yit-plugin-panel.php:617 lib/yit-plugin-subpanel.php:151
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:14
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: lib/yit-plugin-panel.php:621 lib/yit-plugin-subpanel.php:154
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:17
msgid ""
"If you continue with this action, you will reset all options in this page."
msgstr "Als u deze actie voortzet, zult u alle opties op deze pagina resetten."

#: lib/yit-plugin-panel.php:624 lib/yit-plugin-subpanel.php:156
msgid "Reset to default"
msgstr "Resetten naar standaard"

#: lib/yit-plugin-panel.php:625 lib/yit-plugin-subpanel.php:157
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:21
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet u het zeker?"

#: lib/yit-plugin-panel.php:823
msgid ""
"The element you have entered already exists. Please, enter another name."
msgstr "Het element dat u hebt ingevoerd bestaat al. Voer een andere naam in."

#: lib/yit-plugin-panel.php:824
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"

#: lib/yit-plugin-panel.php:825
msgid "Settings reset"
msgstr "Instellingen resetten"

#: lib/yit-plugin-panel.php:826
msgid "Element deleted correctly."
msgstr "Element succesvol verwijderd."

#: lib/yit-plugin-panel.php:827 lib/yit-plugin-panel.php:828
msgid "Element updated correctly."
msgstr "Element juist bijgewerkt."

#: lib/yit-plugin-panel.php:829
msgid "Database imported correctly."
msgstr "Database juist geïmporteerd."

#: lib/yit-plugin-panel.php:830
msgid "An error has occurred during import. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens importeren. Probeer opnieuw."

#: lib/yit-plugin-panel.php:831
msgid "The added file is not valid."
msgstr "Het toegevoegde bestand is ongeldig."

#: lib/yit-plugin-panel.php:832
msgid "Sorry, import is disabled."
msgstr "Sorry, importeren is uitgeschakeld."

#: lib/yit-plugin-panel.php:833
msgid "Sorting successful."
msgstr "Sorteren succesvol."

#: lib/yit-plugin-panel.php:1281
msgid "We need your support"
msgstr "We hebben uw hulp nodig"

#: lib/yit-plugin-panel.php:1282
msgid "to keep updating and improving the plugin. Please,"
msgstr "om de plugin te blijven updaten en verbeteren. A.u.b.,"

#: lib/yit-plugin-panel.php:1284
msgid "help us by leaving a five-star rating"
msgstr "help ons door een vijf-sterenbeoordeling achter te laten"

#: lib/yit-plugin-panel.php:1285
msgid ":) Thanks!"
msgstr ":) Bedankt!"

#: lib/yit-pointers.php:70
msgid "Plugins Activated"
msgstr "Plugins geactiveerd"

#: lib/yit-pointers.php:71
msgid ""
"From now on, you can find all plugin options in YITH Plugins menu.\n"
"                                     Plugin customization settings will be "
"available as a new entry in YITH Plugins menu."
msgstr ""
"Vanaf nu kunt u alle plugin opties vinden onder het YITH Plugins menu.\n"
"                                     Plugin aanpassing instellingen zullen "
"beschikbaar zijn als een nieuwe toegang in YITH Plugins menu."

#: lib/yit-pointers.php:73 lib/yit-pointers.php:89
msgid "Discover all our plugins available on:"
msgstr "Ontdek al onze beschikbare plugins op:"

#: lib/yit-pointers.php:74 lib/yit-pointers.php:90
msgid "and"
msgstr "en"

#: lib/yit-pointers.php:84
msgid "Plugins Upgraded"
msgstr "Plugins geüpgraded"

#: lib/yit-pointers.php:85
msgid ""
"From now on, you can find the option panel of YITH plugins in YITH Plugins "
"menu.\n"
"                                    Every time one of our plugins is added, "
"a new entry will be added to this menu.\n"
"                                    For example, after the update, plugin "
"options (such as for YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax "
"Search, etc.)\n"
"                                    will be moved from previous location to "
"YITH Plugins tab."
msgstr ""
"Vanaf nu kunt u het optie paneel van YITH plugins vinden in het YITH Plugins "
"menu.\n"
"                                    Telkens wanneer een nieuwe plugin wordt "
"toegevoegd, komt er een regel bij in dit menu.\n"
"                                    Voorbeeld, na de update, plugin opties "
"(zoals YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax Search, etc.)\n"
"                                    zullen worden verplaatst van de vorige "
"locatie naar de YITH Plugins tab."

#: lib/yith-dashboard.php:40
msgid "YITH Latest Updates"
msgstr "Laatste updates YITH"

#: lib/yith-dashboard.php:41
msgid "Latest news from YITH Blog"
msgstr "Laatste nieuws van YITH Blog"

#: lib/yith-dashboard.php:65
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS Fout:"

#: lib/yith-dashboard.php:71
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden, wat waarschijnlijk betekend dat de feed uit te "
"lucht is. Probeer het later opnieuw."

#: lib/yith-system-status.php:111
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress Versie"

#: lib/yith-system-status.php:112
msgid "WooCommerce Version"
msgstr "WooCommerce Versie"

#: lib/yith-system-status.php:113
msgid "Available Memory"
msgstr "Beschikbaar geheugen"

#: lib/yith-system-status.php:114
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Versie"

#: lib/yith-system-status.php:115
msgid "TLS Version"
msgstr "TLS Versie"

#: lib/yith-system-status.php:116
msgid "WordPress Cron"
msgstr "WordPress Cron"

#: lib/yith-system-status.php:117
msgid "SimpleXML"
msgstr "SimpleXML"

#: lib/yith-system-status.php:118
msgid "MultiByte String"
msgstr "MultiByte String"

#: lib/yith-system-status.php:119
msgid "ImageMagick Version"
msgstr "ImageMagick Versie"

#: lib/yith-system-status.php:120
msgid "GD Library"
msgstr "GD Library"

#: lib/yith-system-status.php:121
msgid "Iconv Module"
msgstr "Iconv Module"

#: lib/yith-system-status.php:122
msgid "OPCache Save Comments"
msgstr "OPCache Save Comments"

#: lib/yith-system-status.php:123
msgid "URL FOpen"
msgstr "URL FOpen"

#: lib/yith-system-status.php:141 lib/yith-system-status.php:142
msgid "System Status"
msgstr "Systeem Status"

#: lib/yith-system-status.php:184
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH Plugins"

#: lib/yith-system-status.php:192
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: lib/yith-system-status.php:330
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"

#. translators: %1$s open link tag, %2$s open link tag
#: lib/yith-system-status.php:334
#, fuzzy
msgid ""
"The system check has detected some compatibility issues on your installation."
"%1$sClick here%2$s to know more"
msgstr ""
"Het systeem heeft enkele compatibiliteitsproblemen gevonden op uw "
"installatie. %sKlik hier%s om meer te weten te komen"

#: lib/yith-system-status.php:473
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: lib/yith-system-status.php:473
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: lib/yith-system-status.php:478
msgid "N/A"
msgstr "N.V.T"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s requirement name
#: lib/yith-system-status.php:506
#, fuzzy
msgid "%1$s needs %2$s enabled"
msgstr "%s heeft nodig %s ingeschakeld"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s required memory amount
#: lib/yith-system-status.php:509
#, fuzzy
msgid "%1$s needs at least %2$s of available memory"
msgstr "%s heeft ten minste %s beschikbaar geheugen nodig"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s version number
#: lib/yith-system-status.php:512
#, fuzzy
msgid "%1$s needs at least %2$s version"
msgstr "%s heeft minstens %s versie nodig"

#: lib/yith-system-status.php:537
msgid ""
"Update it to the latest version in order to benefit of all new features and "
"security updates."
msgstr ""
"Bijwerken naar de nieuwste versie om te profiteren van alle nieuwe functies "
"en beveiligingsupdates."

#: lib/yith-system-status.php:541 lib/yith-system-status.php:547
msgid "Contact your hosting company in order to update it."
msgstr "Neem contact op met uw hostingmaatschappij om het bij te werken."

#: lib/yith-system-status.php:545
#, fuzzy
msgid "Contact your hosting company in order to install it."
msgstr "Neem contact op met uw hostingmaatschappij om dit in te schakelen."

#. translators: %1$s code, %2$s file name
#: lib/yith-system-status.php:552
#, fuzzy
msgid "Remove %1$s from %2$s file"
msgstr "Verwijder %s uit %s bestand"

#: lib/yith-system-status.php:560
msgid "Contact your hosting company in order to enable it."
msgstr "Neem contact op met uw hostingmaatschappij om dit in te schakelen."

#. translators: %1$s opening link tag, %2$s closing link tag
#: lib/yith-system-status.php:564 lib/yith-system-status.php:588
#, fuzzy
msgid ""
"Read more %1$shere%2$s or contact your hosting company in order to increase "
"it."
msgstr ""
"Lees %s hier%s meer, of neem contact op met uw hostingmaatschappij om het te "
"verhogen."

#. translators: %s recommended memory amount
#: lib/yith-system-status.php:585
msgid ""
"For optimal functioning of our plugins, we suggest setting at least %s of "
"available memory"
msgstr ""
"Voor het optimaal functioneren van de plugins, adviseren wij minstens %s "
"beschikbaar geheugen te hebben"

#. translators: %1$s TLS label, %2$s cURL label
#: lib/yith-system-status.php:593
#, fuzzy
msgid ""
"The system check cannot determine which %1$s version is installed because "
"%2$s module is disabled. Ask your hosting company to enable it."
msgstr ""
"We kunnen niet bepalen welke <b>TLS</b> versie is geïnstalleerd omdat de "
"<b>cURL</b> module is uitgeschakeld. Vraag uw hostingmaatschappij om het in "
"te schakelen."

#. translators: %1$s TLS label
#: lib/yith-system-status.php:596
msgid ""
"The system check cannot determine which %1$s version is installed due to a "
"connection issue between your site and our server."
msgstr ""

#: templates/fields/ajax-customers.php:57
msgid "Search Customers"
msgstr "Zoek klanten"

#: templates/fields/ajax-customers.php:83
#: templates/fields/ajax-customers.php:93
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#: templates/fields/ajax-posts.php:57
msgid "Search Posts"
msgstr "Posts zoeken"

#: templates/fields/ajax-products.php:16
msgid "Search Product"
msgstr "Product zoeken"

#: templates/fields/customtabs.php:28
msgid "Close all"
msgstr "Sluit allen"

#: templates/fields/customtabs.php:28
msgid "Expand all"
msgstr "Alles uitvouwen"

#: templates/fields/customtabs.php:37 templates/fields/customtabs.php:81
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: templates/fields/customtabs.php:52 templates/fields/customtabs.php:94
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: templates/fields/customtabs.php:53 templates/fields/customtabs.php:95
msgid "Content of the tab. (HTML is supported)"
msgstr "Inhoud van tabblad. (HTML wordt ondersteund)"

#: templates/fields/customtabs.php:65
msgid "Add custom product tab"
msgstr "Aangepaste product tabblad toevoegen"

#: templates/fields/customtabs.php:106
msgid "Do you want to remove the custom tab?"
msgstr "Wilt u het aangepaste tabblad verwijderen?"

#: templates/fields/date-format.php:50
msgid "Custom:"
msgstr "Aangepast:"

#: templates/fields/icons.php:58
msgid "Set Default"
msgstr "Instellen als standaard"

#: templates/fields/image-gallery.php:34 templates/fields/image-gallery.php:39
msgid "Delete image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: templates/fields/image-gallery.php:39
msgid "Add Images to Gallery"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen aan galerij"

#: templates/fields/image-gallery.php:39
msgid "Add to gallery"
msgstr "Toevoegen aan galerij"

#: templates/fields/image-gallery.php:39
msgid "Add images"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen"

#: templates/fields/image-gallery.php:39
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: templates/fields/select-buttons.php:21
msgid "Add All"
msgstr "Allen toevoegen"

#: templates/fields/select-buttons.php:34
msgid "Remove All"
msgstr "Allen verwijderen"

#: templates/fields/sidebars.php:22
msgid "Left sidebar"
msgstr "Sidebar links"

#: templates/fields/sidebars.php:25
msgid "Right sidebar"
msgstr "Sidebar rechts"

#: templates/fields/sidebars.php:28 templates/fields/sidebars.php:31
msgid "No sidebar"
msgstr "Geen sidebar"

#: templates/fields/sidebars.php:39
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linker sidebar"

#: templates/fields/sidebars.php:41 templates/fields/sidebars.php:54
msgid "Choose a sidebar"
msgstr "Kies een sidebar"

#: templates/fields/sidebars.php:52
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechter sidebar"

#: templates/fields/upload.php:27 templates/metaboxes/types/icon-list.php:70
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-upload.php:40
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: templates/fields/upload.php:29
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"

#: templates/metaboxes/types/icon-list.php:76
msgid "Image preview"
msgstr "Voorbeeld afbeelding"

#: templates/metaboxes/types/icon-list.php:90
msgid "(Default: %s <img src=\"%s\"/>)"
msgstr "(Default: %s <img src=\"%s\"/>)"

#: templates/metaboxes/types/icon-list.php:92
msgid "(Default: <i %s></i> )"
msgstr "(Default: <i %s></i> )"

#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:20
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Herstellen naar standaard"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:39
msgid "YITH System Information"
msgstr "YITH System Informatie"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:50
msgid "WP debug.log file"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:54
msgid "PHP error_log file"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:59
#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:83
msgid "Back to System panel"
msgstr "Terug naar systeempaneel"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:96
msgid "Back to top"
msgstr "Terug naar boven"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:104
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:112
msgid "Output IP Address"
msgstr "Output IP Address"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:120
msgid "Defined WP_CACHE"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:123
msgid "Yes"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:123
msgid "No"
msgstr ""

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:159
msgid "Show full PHPInfo"
msgstr "Toon volledige PHPInfo"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:167
msgid "Show log files"
msgstr ""

#: yit-plugin.php:194
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#. Author of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#: lib/privacy/yit-privacy.php:24
msgctxt "Privacy Policy Guide Title"
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH Plugins"

#: lib/privacy/yit-privacy.php:59
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid ""
"This sample language includes the basics around what personal data your "
"store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access "
"to that data. Depending on what settings are enabled and which additional "
"plugins are used, the specific information shared by your store will vary. "
"We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to "
"disclose on your privacy policy."
msgstr ""
"Deze voorbeeldtaal bevat de basisinformatie over de persoonlijke gegevens "
"die je winkel mogelijk verzamelt, bewaart en deelt en wie toegang heeft tot "
"die gegevens. Afhankelijk van welke instellingen zijn ingeschakeld en welke "
"extra plug-ins worden gebruikt, varieert de specifieke informatie die door "
"je winkel wordt gedeeld. We raden je aan om een advocaat te raadplegen "
"wanneer je beslist welke informatie openbaar wordt gemaakt in je "
"privacybeleid."

#: lib/privacy/yit-privacy.php:63
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "What we collect and store"
msgstr "Wat we verzamelen en bewaren"

#: lib/privacy/yit-privacy.php:66
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Wie in ons team heeft toegang"

#: lib/privacy/yit-privacy.php:69
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "What we share with others"
msgstr "Wat we delen met anderen"

#: lib/privacy/yit-privacy.php:72
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:627
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "%s Categories"
msgstr "%s Categorieën"

#: lib/yit-cpt-unlimited.php:628
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: lib/yith-dashboard.php:99
msgctxt "Plugin FW"
msgid "View Changelog"
msgstr "Bekijk wijzigingenlogboek"

#: lib/yith-dashboard.php:100
msgctxt "Plugin FW"
msgid "Latest update released on"
msgstr "Laatste update uitgebracht op"

#: lib/yith-dashboard.php:143
msgctxt "Button label"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: lib/yith-gutenberg.php:134
msgctxt "[gutenberg]: Category Name"
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#: templates/fields/dimensions.php:16
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Top"
msgstr ""

#: templates/fields/dimensions.php:17
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Right"
msgstr ""

#: templates/fields/dimensions.php:18
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: templates/fields/dimensions.php:19
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Left"
msgstr ""

#: templates/fields/dimensions.php:117
msgctxt "Tooltip in the \"Dimensions\" field"
msgid "Link values together"
msgstr ""

#: templates/fields/onoff.php:24
msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!"
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: templates/fields/onoff.php:25
msgctxt "YES/NO button: use MAX 3 characters!"
msgid "NO"
msgstr "NEE"

#: yit-plugin.php:83
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Live Demo"
msgstr "Live Demo"

#: yit-plugin.php:88
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: yit-plugin.php:93
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: yit-plugin.php:98
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Premium version"
msgstr "Premium Versie"

#: yit-plugin.php:190
msgctxt "Action links"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#~ msgid ""
#~ "<b>ImageMagick</b> module is not installed. Ask your hosting company to "
#~ "install it."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ImageMagick</b> module is niet geïnstalleerd. Vraag uw "
#~ "hositngmaatschappij om het te installeren."

#~ msgctxt "ON/OFF button: use MAX 3 characters!"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "AAN"

#~ msgctxt "ON/OFF button: use MAX 3 characters!"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "UIT"

#~ msgid "An unexpected error occurred, please try again later. Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "Een onverwachte fout heeft zich voorgedaan, probeer het later nog eens!"

#~ msgid "There is a new version of %plugin_name% available."
#~ msgstr "Er is een nieuwe versie van %plugin_name% beschikbaar."

#~ msgid "View version %latest% details."
#~ msgstr "Bekijk versie %latest% details."

#~ msgid "Automatic update is unavailable for this plugin,"
#~ msgstr "Automatisch bijwerken is niet beschikbaar voor deze plugin,"

#~ msgid ""
#~ "please <a href=\"%activate_link%\">activate</a> your copy of %plugin_name"
#~ "%."
#~ msgstr ""
#~ "a.u.b. <a href=\"%activate_link%\">activeer</a> uw kopie van %plugin_name"
#~ "%."

#~ msgid "Update now."
#~ msgstr "Nu bijwerken."

#~ msgid ""
#~ "<br/><b>Please note:</b> You are using a higher version than the latest "
#~ "available one. </em>Please, make sure you've downloaded the latest "
#~ "version of <em>%1$s</em> from the only <a href=\"https://yithemes.com\" "
#~ "target=\"_blank\">YITH official website</a>, specifically, from your <a "
#~ "href=\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target=\"_blank"
#~ "\">Downloads page</a>. This is the only way to be sure the version you "
#~ "are using is 100% malware-free."
#~ msgstr ""
#~ "<br/> <b> Let op: </b> u gebruikt een hogere versie dan de laatst "
#~ "beschikbare versie. </em> Zorg ervoor dat u de laatste versie van <em>"
#~ "%1$s</em> hebt gedownload van de enige <a href=\"https://yithemes.com\" "
#~ "target=\"_blank\">officiële YITH  website </a>, in het bijzonder vanaf uw "
#~ "<a href=\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target="
#~ "\"_blank\"> downloads pagina </a>. Dit is de enige manier om er zeker van "
#~ "te zijn dat de versie die u gebruikt 100 %% malware-vrij is."

#~ msgctxt "[Update Plugin Message: License not enabled]"
#~ msgid "You have to activate the plugin to benefit from automatic updates."
#~ msgstr ""
#~ "U moet de plugin activeren om te profiteren van automatische updates."

#~ msgid "YITH Repository"
#~ msgstr "YITH Repository"

#~ msgid "Invalid URL Provided."
#~ msgstr "Ongeldige URL ingegeven."

#~ msgid "Could not create Temporary file."
#~ msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s"
#~ "\">View version %4$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Er is een nieuwe versie van of %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s"
#~ "\">Bekijk versie %4$s details</a>."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s"
#~ "\">View version %4$s details</a>. <em>You have to activate the plugin on "
#~ "a single site of the network to benefit from automatic updates.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s"
#~ "\">Bekijk versie %4$s details</a>. <em>U moet de plugin op een single "
#~ "site van het netwerk activeren om te profiteren van automatisch bijwerken."
#~ "</em>"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s"
#~ "\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for "
#~ "this plugin, please <a href=\"%5$s\" title=\"License activation"
#~ "\">activate</a> your copy of %6s.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Er is een nieuwe versie van  %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s"
#~ "\">Bekijk versie %4$s details</a>. <em>Automatische bijwerking is niet "
#~ "beschikbaar voor deze plugin <a href=\"%5$s\" title=\"License activation"
#~ "\">activeer</a> je kopie van %6s.</em>"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s"
#~ "\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Er is een nieuwe versie van%1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s"
#~ "\"> Bekijk details van versie %4$s </a> of<a href=\"%5$s\"> nu bijwerken "
#~ "</a>."

#~ msgid ""
#~ "<br/><b>Please note:</b> You are using a higher version than the latest "
#~ "available one. </em>Please, make sure you've downloaded the latest "
#~ "version of <em>%1$s</em> from the only <a href=\"https://yithemes.com\" "
#~ "target=\"_blank\">YITH official website</a>, specifically, from your <a "
#~ "href=\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target=\"_blank"
#~ "\">Downloads page</a>. This is the only way to be sure the version you "
#~ "are using is 100%% malware-free."
#~ msgstr ""
#~ "<br/> <b> Let op: </b> u gebruikt een hogere versie dan de laatst "
#~ "beschikbare versie. </em> Zorg ervoor dat je de laatste versie van <em>"
#~ "%1$s</em> hebt gedownload van de enige <a href=\"https://yithemes.com\" "
#~ "target=\"_blank\"> YITH officiële website </a>, in het bijzonder vanaf uw "
#~ "<a href=\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target="
#~ "\"_blank\"> downloadpagina </a>. Dit is de enige manier om er zeker van "
#~ "te zijn dat de versie die u gebruikt 100 %% malware-vrij is."

#~ msgid "You can't update the plugins for this site."
#~ msgstr "U kunt de plugins voor deze site niet bijwerken"

#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient permissions to update the plugins for this "
#~ "site."
#~ msgstr ""
#~ "U heeft niet voldoende rechten om de plugins bij te werken voor deze site."

#~ msgid "Update Plugin"
#~ msgstr "Plugin updaten"

#~ msgid "New YITH products"
#~ msgstr "Nieuwe YITH producten"

#~ msgctxt "%s = field name"
#~ msgid "Please, insert a valid %s"
#~ msgstr "Voer alsjeblieft een geldige %s in"

#~ msgid "Please, insert a valid %s and a valid %s"
#~ msgstr "A.u.b. voer een geldige %s en een geldige %s in"

#~ msgid "Unable to contact the remote server, please try again later. Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "Niet in staat contact te maken met de externe server, probeer het later "
#~ "opnieuw!"

#~ msgid "email address"
#~ msgstr "e-mailadres"

#~ msgid "license key"
#~ msgstr "licentie sleutel"

#~ msgid "Are you sure you want to deactivate the license for current site?"
#~ msgstr "Weet je zeker dat je de licentie voor deze site wilt deactiveren?"

#~ msgid "Invalid Request"
#~ msgstr "Ongeldig verzoek"

#~ msgid "Invalid license key"
#~ msgstr "Ongeldige licentiesleutel"

#~ msgid "Software has been deactivated"
#~ msgstr "Software is gedeactiveerd"

#~ msgid "Maximum number of activations exceeded"
#~ msgstr "Maximum aantal activeringen overschreden"

#~ msgid "Invalid instance ID"
#~ msgstr "Ongeldige instance ID"

#~ msgid "Invalid security key"
#~ msgstr "Ongeldige security key"

#~ msgid "License key has expired"
#~ msgstr "De licentiesleutel is verlopen"

#~ msgid "License key has been banned"
#~ msgstr "De licentiesleutel is verbannen"

#~ msgid "Current product is not included in your YITH Club Subscription key"
#~ msgstr "Huidige product is niet opgenomen in je YITH Club Subscription key"

#~ msgid "Great"
#~ msgstr "Top!"

#~ msgid "License successfully activated"
#~ msgstr "Licentie succesvol geactiveerd"

#~ msgid "License key deactivated for website"
#~ msgstr "Licentiesleutel gedeactiveerd voor website"

#~ msgid "License Activation"
#~ msgstr "Licentie activering"

#~ msgctxt ""
#~ "[Part of]: Warning! You didn't set license key for the following products:"
#~ "[Plugins List] which means you're missing out on updates and support. "
#~ "Enter your license key, please."
#~ msgid "You didn't set license key for the following products"
#~ msgstr "U heeft geen licentiesleutel ingegeven voor de volgende producten"

#~ msgctxt ""
#~ "[Part of]: Warning! You didn't set license key for the following products:"
#~ "[Plugins List] which means you're missing out on updates and support. "
#~ "Enter your license key, please."
#~ msgid "which means you're missing out on updates and support"
#~ msgstr "wat betekent dat u updates en ondersteuning misloopt"

#~ msgctxt ""
#~ "[Part of]: Warning! You didn't set license key for the following products:"
#~ "[Plugins List] which means you're missing out on updates and support. "
#~ "Enter your license key, please."
#~ msgid "Enter your license key"
#~ msgstr "Geef uw licentiesleutel in"

#~ msgctxt ""
#~ "[Part of]: Warning! You didn't set license key for the following products:"
#~ "[Plugins List] which means you're missing out on updates and support. "
#~ "Enter your license key, please."
#~ msgid "please"
#~ msgstr "a.u.b."

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid ""
#~ "I cannot find the license key for activating the theme I have bought some "
#~ "time ago. Where can I find it?"
#~ msgstr ""
#~ "Ik kan de licentiesleutel voor het thema dat ik een tijdje geleden heb "
#~ "gekocht niet vinden, waar kan ik het vinden?"

#~ msgid ""
#~ "If you have purchased one of our products before 27 January 2015, you can "
#~ "benefit from support and updates (the services offered with the license)\n"
#~ "                    until 27 January 2016 and you do not have to purchase "
#~ "it again to get a new license key, because, before this date, your "
#~ "license used to be activated automatically by our system.\n"
#~ "                    After 27 January 2016, instead, if you want to "
#~ "benefit from support and updates you have to buy a new license and "
#~ "activate it through the license key you will be\n"
#~ "                    provided with and that you can find in your YITH "
#~ "account, in section \"My licenses\"."
#~ msgstr ""
#~ "Als u vóór 27 januari 2015 een van onze producten hebt gekocht, kunt u "
#~ "profiteren van ondersteuning en updates (de diensten die worden "
#~ "aangeboden met de licentie)\n"
#~ "                    tot 27 januari 2016 en u hoeft het niet opnieuw aan "
#~ "te schaffen om een ​nieuwe licentiesleutel te krijgen, want vóór deze "
#~ "datum werd u licentie automatisch door ons systeem geactiveerd.\n"
#~ "                    Na 27 januari 2016, in plaats daarvan, als u wilt "
#~ "profiteren van ondersteuning en updates, moet u een nieuwe licentie kopen "
#~ "en deze activeren via de licentiesleutel.\n"
#~ "                    meegeleverd en die u kunt vinden in uw YIThemes-"
#~ "account, in het gedeelte “Mijn licenties”."

#~ msgid "YITH License Activation"
#~ msgstr "YITH licentie activering"

#~ msgid "License expiry date"
#~ msgstr "Vervaldatum licentie"

#~ msgid ""
#~ "If you have renewed your product license key and the expiry date does not "
#~ "appear up-to-date, please, click on the button <em>Check Expiry Date</em> "
#~ "below and it will update."
#~ msgstr ""
#~ "Als u de licentiesleutel van uw product heeft vernieuwd, en de "
#~ "vervaldatum verschijnt niet up-to-date, klik op de knop <em>Check Expiry "
#~ "Date</em> hieronder en het zal worden bijgewerkt."

#~ msgid "Check expiry date"
#~ msgstr "Vervaldatum controleren"

#~ msgid "Product to activate"
#~ msgid_plural "Products to activate"
#~ msgstr[0] "Product om te activeren"
#~ msgstr[1] "Producten om te activeren"

#~ msgid "Are you having issues with the license activation?"
#~ msgstr "Hebt u problemen met de licentie activering?"

#~ msgid "Read this article"
#~ msgstr "Lees dit artikel"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activeren"

#~ msgid "Activated"
#~ msgstr "Geactiveerd"

#~ msgid "Product Name"
#~ msgstr "Productnaam"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-mail"

#~ msgid "License Key"
#~ msgstr "License Key"

#~ msgid "Expires"
#~ msgstr "Verloopt"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "Over"

#~ msgid "Club Subscription"
#~ msgstr "Club Abonnement"

#~ msgid "%1s out of %2s"
#~ msgstr "%1s van de %2s"

#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Deactiveer"

#~ msgid "Renew"
#~ msgstr "Vernieuwen"

#~ msgid "Banned"
#~ msgstr "Verbannen"

#~ msgid "Expired"
#~ msgstr "Verlopen"

#~ msgid "Order again"
#~ msgstr "Bestel opniew"

#~ msgid "Renew license"
#~ msgstr "Licentie vernieuwen"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Selecteer alles"

#~ msgid "Deselect All"
#~ msgstr "Selectie ongedaan maken"
