msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sitemap by BestWebSoft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-03 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Mik013\n"
"Language-Team: Mik013\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: google-sitemap-plugin.php:37 google-sitemap-plugin.php:47
#: includes/class-gglstmp-settings.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Google Sitemap Settings"
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Nastavení Google Sitemap"

#: google-sitemap-plugin.php:48 google-sitemap-plugin.php:1363
#: google-sitemap-plugin.php:1837 google-sitemap-plugin.php:1851
#: includes/class-gglstmp-settings.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: google-sitemap-plugin.php:56 google-sitemap-plugin.php:57
#: google-sitemap-plugin.php:1372
msgid "Custom Links"
msgstr "Uživatelské odkazy"

#: google-sitemap-plugin.php:75 includes/pro_banners.php:27
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aktualizovat na Pro"

#: google-sitemap-plugin.php:398
msgid "Post categories"
msgstr "Rubriky příspěvků"

#: google-sitemap-plugin.php:399
msgid "Post tags"
msgstr "Štítky příspěvků"

#: google-sitemap-plugin.php:1366
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Prosím, povolte JavaScript ve vašem prohlížeči."

#: google-sitemap-plugin.php:1374
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"

#: google-sitemap-plugin.php:1417 google-sitemap-plugin.php:1504
#: google-sitemap-plugin.php:1557
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: google-sitemap-plugin.php:1428 google-sitemap-plugin.php:1432
#: google-sitemap-plugin.php:1521 google-sitemap-plugin.php:1537
#: google-sitemap-plugin.php:1561 google-sitemap-plugin.php:1575
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: google-sitemap-plugin.php:1429 google-sitemap-plugin.php:1461
#: google-sitemap-plugin.php:1538
msgid "Not added"
msgstr "Nepřidáno"

#: google-sitemap-plugin.php:1433 google-sitemap-plugin.php:1464
#: google-sitemap-plugin.php:1562 google-sitemap-plugin.php:1673
msgid "Added"
msgstr "Přidáno"

#: google-sitemap-plugin.php:1435 google-sitemap-plugin.php:1618
#: google-sitemap-plugin.php:1630 google-sitemap-plugin.php:1644
msgid "Verification Status"
msgstr "Stav ověření"

#: google-sitemap-plugin.php:1437 google-sitemap-plugin.php:1631
msgid "Verified"
msgstr "Ověřeno"

#: google-sitemap-plugin.php:1439
msgid "Not verified"
msgstr "Nevěřeno"

#: google-sitemap-plugin.php:1448 google-sitemap-plugin.php:1652
msgid "Sitemap Status"
msgstr "Stav sitemap.xml"

#: google-sitemap-plugin.php:1466
msgid "Added with errors."
msgstr "Přidáno s chybami."

#: google-sitemap-plugin.php:1466
msgid "View errors in Google Webmaster Tools"
msgstr "Zobrazit chyby v Google Webmaster Tools"

#: google-sitemap-plugin.php:1469
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL sitemap.xml"

#: google-sitemap-plugin.php:1472 google-sitemap-plugin.php:1488
#: google-sitemap-plugin.php:1540 google-sitemap-plugin.php:1577
#: google-sitemap-plugin.php:1615 google-sitemap-plugin.php:1646
#: google-sitemap-plugin.php:1686 google-sitemap-plugin.php:1706
#: includes/class-gglstmp-settings.php:499
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: google-sitemap-plugin.php:1472
msgid "Please check the sitemap file manually."
msgstr "Zkontrolujte soubor sitemap.xml manuálně."

#: google-sitemap-plugin.php:1472 google-sitemap-plugin.php:1490
#: google-sitemap-plugin.php:1580 google-sitemap-plugin.php:1619
#: google-sitemap-plugin.php:1649 google-sitemap-plugin.php:1689
#: includes/class-gglstmp-settings.php:301 includes/pro_banners.php:47
#: includes/pro_banners.php:117
msgid "Learn More"
msgstr "Více informací"

#: google-sitemap-plugin.php:1477 google-sitemap-plugin.php:1528
#: google-sitemap-plugin.php:1565 google-sitemap-plugin.php:1603
#: google-sitemap-plugin.php:1634 google-sitemap-plugin.php:1676
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekávaná chyba"

#: google-sitemap-plugin.php:1490 google-sitemap-plugin.php:1580
#: google-sitemap-plugin.php:1649
msgid "Manual verification required."
msgstr "Je vyžadováno ruční ověření."

#: google-sitemap-plugin.php:1522
msgid "Deleted"
msgstr "Odstraněno"

#: google-sitemap-plugin.php:1595 google-sitemap-plugin.php:1598
#: google-sitemap-plugin.php:1614
msgid "Verification Code"
msgstr "Ověřovací kód"

#: google-sitemap-plugin.php:1596
msgid "Received and added to the site"
msgstr "Přijato a přidáno na web"

#: google-sitemap-plugin.php:1599
msgid "Received, but has not been added to the site"
msgstr "Přijato avšak nepřidáno na web"

#: google-sitemap-plugin.php:1689
msgid "Please add the sitemap file manually."
msgstr "Přidejte soubor sitemap.xml manuálně."

#: google-sitemap-plugin.php:1694
msgid "Error 404"
msgstr "Chyba 404"

#: google-sitemap-plugin.php:1696
#, php-format
msgid "The sitemap file %s not found."
msgstr "Soubor sitemap.xml %s nebyl nalezen."

#: google-sitemap-plugin.php:1706
msgid "The sitemap file not found."
msgstr "Soubor sitemap.xml nebyl nalezen."

#: google-sitemap-plugin.php:1789 google-sitemap-plugin.php:1798
#, fuzzy
#| msgid "Sitemap Status"
msgid "Sitemap plugin"
msgstr "Stav sitemap.xml"

#: google-sitemap-plugin.php:1822
msgid "Canonical Url"
msgstr ""

#: google-sitemap-plugin.php:1853
msgid "FAQ"
msgstr ""
"Časté dotazy <acronym title=\\\"Frequently asked questions\\\">(FAQ)</"
"acronym>"

#: google-sitemap-plugin.php:1854
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:30
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:31
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:32
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:89
msgid "Post category"
msgstr "Kategorie příspěvku"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:90
msgid "Post tag"
msgstr "Štítek příspěvku"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:193
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení uloženo."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:233
msgid ""
"Also, please add the following code to the beginning of your \".htaccess\" "
"file:"
msgstr "Také přidejte následující kód na začátek souboru \".htaccess\":"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:246
msgid "Media Sitemap"
msgstr ""

#: includes/class-gglstmp-settings.php:249
msgid "Enable to add a media sitemap (video & image)"
msgstr ""

#: includes/class-gglstmp-settings.php:254
msgid "This option will be applied to all websites in the network."
msgstr "Tato volba bude použita pro všechny weby v síti."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:257
#: includes/class-gglstmp-settings.php:366
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:260
#: includes/class-gglstmp-settings.php:370
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat nyní"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:266
#, php-format
msgid "%s Plugin"
msgstr "%s Plugin"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:271
#, php-format
msgid "Enable to allow XML files access using %s plugin."
msgstr "Povolte přístup ke XML souborům pomocí %s pluginu."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:272
msgid "The following string will be added to your .htaccess file"
msgstr "Následující řetězec bude přidán do vašeho .htaccess souboru"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:282
#: includes/class-gglstmp-settings.php:424 includes/pro_banners.php:21
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:293
msgid "URLs Limit"
msgstr "Limit URL adres"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:298
msgid ""
"A sitemap file can't contain more than 50,000 URLs and must be no larger "
"than 50 MB uncompressed."
msgstr ""
"Soubor sitemap.xml nesmí obsahovat více než 50 000 URL adres a v "
"nekomprimované podobě nesmí být větší než 50 MB."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:302
msgid "Decrease the limit if your sitemap exceeds file size limit."
msgstr ""
"Snižte limit, pokud váš soubor sitemap.xml překročí limit velikosti souboru."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:303
msgid ""
"When the limit is reached, the sitemap will be splitted into multiple files."
msgstr "Po dosažení limitu bude soubor sitemap.xml rozdělen na více souborů."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:308
msgid "Google Webmaster Tools"
msgstr "Google Webmaster Tools"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:311
msgid ""
"This hosting does not support сURL, so you cannot add a sitemap file "
"automatically."
msgstr ""
"Váš hosting nepodporuje cURL, takže nemůžete přidat soubor sitemap.xml (do "
"Google?) automaticky."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:315
msgid "Logout from Google Webmaster Tools"
msgstr "Odhlásit se z Google Webmaster Tools"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:319
msgid "Manage Website with Google Webmaster Tools"
msgstr "Spravovat web s  Google Webmaster Tools"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:322
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:324 includes/pro_banners.php:138
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:326
msgid "Get Info"
msgstr "Získat informace"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:328
msgid ""
"Add, delete or get info about this website using your Google Webmaster Tools "
"account."
msgstr ""
"Přidat, odstranit nebo zobrazit informace o tomto webu pomocí účtu Google "
"Webmaster Tools."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:338
msgid "Get Authorization Code"
msgstr "Získat autorizační kód"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:345
msgid "Authorize"
msgstr "Schválit"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:348
msgid "Invalid authorization code. Please try again."
msgstr "Neplatný autorizační kód. Zkuste to znovu."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:353
msgid "You can also add your sitemap to Google Webmaster Tools manually."
msgstr "Můžete také přidat soubor sitemap.xml na Google Webmaster Tools ručně."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:355
msgid "Read the instruction"
msgstr "Přečíst si instrukce"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:360
msgid "Alternate Language Pages"
msgstr ""

#: includes/class-gglstmp-settings.php:374
msgid "Enable to add alternate language pages using Multilanguage plugin."
msgstr ""

#: includes/class-gglstmp-settings.php:384
msgid "Sitemap Structure"
msgstr "Struktura sitemap.xml"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:389
msgid "Post Types"
msgstr "Typy příspěvků"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:400
msgid "Enable to add post type links to the sitemap."
msgstr "Do souboru sitemap.xml přidat typy příspěvků."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:404
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:415
msgid "Enable to taxonomy links to the sitemap."
msgstr "Do souboru sitemap.xml přidat taxonomie."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:473
#, php-format
msgid "%s is in the site root directory."
msgstr "%s je v kořenovém adresáři webu."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:474
msgid "The Sitemap file"
msgstr "Soubor sitemap.xml"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:500
#, php-format
msgid ""
"Can't access XML files. Try to add the following rule %s to your %s file "
"which is located in the root of your website to resolve this error. Find the "
"following line %s and paste the code just after it."
msgstr ""
"Nelze přistupovat ke XML souborům. Chcete-li vyřešit tuto chybu, zkuste "
"přidat následující pravidlo %s do souboru %s, který je umístěn v kořenovém "
"adresáři vašeho webu. Vyhledejte následující řádek %s a kód vložte hned za "
"ním."

#: includes/class-gglstmp-settings.php:516
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: includes/class-gglstmp-settings.php:517
msgid ""
"Another plugin is providing Google Client functionality and may interrupt "
"proper plugin work."
msgstr ""
"Nějaký jiný plugin poskytuje funkce Google clienta a může narušit správnou "
"funkci pluginu."

#: includes/pro_banners.php:18
msgid "This option is available in Pro version of plugin"
msgstr "Toto nastavení je k dispozici v Pro verzi pluginu"

#: includes/pro_banners.php:42 includes/pro_banners.php:106
#: includes/pro_banners.php:185
msgid "Change Frequency"
msgstr "Frekvence obnovy"

#: includes/pro_banners.php:45 includes/pro_banners.php:143
#: includes/pro_banners.php:151 includes/pro_banners.php:159
#: includes/pro_banners.php:167 includes/pro_banners.php:175
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: includes/pro_banners.php:47
msgid ""
"This value provides general information to search engines and tell them how "
"frequently the page is likely to change. It may not correlate exactly to how "
"often they crawl the website."
msgstr ""
"Tato hodnota poskytuje obecné informace vyhledávačům a řekněte jim, jak "
"často se stránka mění. Což nemusí přesně korelovat s tím, jak často "
"procházejí web."

#: includes/pro_banners.php:51
msgid "External Sitemap Update Frequency"
msgstr "Frekvence aktualizace externího sitemap.xml"

#: includes/pro_banners.php:53
msgid "day(-s)"
msgstr "den(y)"

#: includes/pro_banners.php:55
msgid ""
"This option sets how often the external index sitemap files should be "
"checked for updates."
msgstr ""
"Tato volba určuje, jak často by měly být aktualizovány soubory externího "
"sitemap.xml indexu."

#: includes/pro_banners.php:69
msgid "Example of site pages' tree"
msgstr "Příklad stromu stránek webu"

#: includes/pro_banners.php:82
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: includes/pro_banners.php:83
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"

#: includes/pro_banners.php:84
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázán"

#: includes/pro_banners.php:88
msgid "Search"
msgstr "Hledání"

#: includes/pro_banners.php:93
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akce"

#: includes/pro_banners.php:95
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: includes/pro_banners.php:97
msgid "items"
msgstr "položky"

#: includes/pro_banners.php:105 includes/pro_banners.php:184
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: includes/pro_banners.php:107 includes/pro_banners.php:186
msgid "Last Changed"
msgstr "Poslední změna"

#: includes/pro_banners.php:116
msgid "Please note"
msgstr "Upozorňujeme"

#: includes/pro_banners.php:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All URLs listed in the sitemap.xml must use the same protocol (HTTP or "
#| "HTTPS) and must be located on the same host as the sitemap.xml. For more "
#| "info see"
msgid ""
"All URLs listed in the sitemap.xml must use the same protocol (HTTP or "
"HTTPS) and must be located on the same host as the sitemap.xml."
msgstr ""
"Všechny URL adresy uvedené v sitemap.xml musí používat stejný protokol (HTTP "
"nebo HTTPS) a nacházet se na stejném hostu jako sitemap.xml. Pro více "
"informací viz"

#: includes/pro_banners.php:117
msgid "You can also add multiple URLs at once."
msgstr ""

#: includes/pro_banners.php:124
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: includes/pro_banners.php:128
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: includes/pro_banners.php:136
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: includes/pro_banners.php:137
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: includes/pro_banners.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: includes/pro_banners.php:149 includes/pro_banners.php:157
#: includes/pro_banners.php:165 includes/pro_banners.php:173
msgid "No"
msgstr "Ne"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "zde"
