# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 19:40:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:114
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Nevažeća slika: %s"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Samo da vas obavijestimo &mdash; Vaša narudžba #%s je zaprimljena i trenutno se obrađuje:"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:414
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Status webhooka mora biti važeći."

#: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:30
msgid "Install the WooCommerce Products Block"
msgstr "Instaliraj WooCommerce Products Block"

#: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:19
msgid "Activate the Products Block"
msgstr "Aktiviraj Products Block"

#: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:15
msgid "We noticed you have the block editor available: Try the WooCommerce Products Block for a powerful new way to feature products in posts."
msgstr "Primjetili smo da imate dostupan uređivač blokova: Isprobajte WooCommerce Products Block za moćan novi način isticanja proizvoda u objavama."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "zahtjev brisanja računa"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:541
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Zadana kategorija proizvoda ne može biti obrisana."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:444
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Varijacija ne može biti uvežena: Matični proizvod ne može biti proizvod varijacija"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Nadogradnja baze podataka je planirana za pokretanje u pozadini."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Ovaj alat će ažurirati vašu WooCommerce baze podataka na posljednju verziju. Molimo, napravite sigurnosnu kopiju prije nastavka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:196
msgid "Update database"
msgstr "Ažuriraj bazu podataka"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:30
msgid "The "
msgstr "The "

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:72
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Račun za narudžbu #{order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:1772
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Nemate dozvolu za dodjeljivanje API ključeva odabranom korisniku."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Slobodno se spojite ponovo pomoću dugmeta ispod."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Žao nam je što odlazite."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2019
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "naljepnice za dostavu s popustom"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2015
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "naljepnice za automatske poreze i dostavu s popustom"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2011
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "naljepnice za postavke plaćanja i dostavu s popustom"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce Endpoints"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:240
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Nemate dozvolu za opoziv API ključeva"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:205
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Nemate dozvolu za opoziv ovog API ključa"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Nemate dozvolu za uređivanje ovog API ključa"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:25
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Narudžba #%1$s] (%2$s)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "Vaša lozinka je automatski generirana: %s."

#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Ako niste napravili ovaj zahtjev, jednostavno ignorirajte e-mail. Ako želite možete nastaviti:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Netko je zatražio promjenu lozinke za sljedeći korisnički račun %s:"

#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:56
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:64
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Nadamo se da ćemo vas uskoro ponovo vidjeti!"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:37
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Vaša narudžba na %s je refundirana. Ispod se nalazi više detalja vama na uvid:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:34
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Vaša narudžba na %s je djelomično refundirana. ispod se nalazi više detalja vama na uvid:"

#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:52
#: templates/emails/customer-processing-order.php:55
msgid "Thanks!"
msgstr "Zahvaljujemo!"

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:54
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:51
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Veseli nas što ćemo uskoro ispuniti vašu narudžbu."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Zahvaljujemo na narudžbi. Narudžba je na čekanju dok ne dobijemo potvrdu o zaprimljenoj uplati. U međuvremenu, ovdje se nalazi podsjetnik što ste naručili:"

#: templates/emails/plain/customer-note.php:35
#: templates/emails/customer-note.php:33
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Kao podsjetnik, ovdje su detalji Vaše narudžbe:"

#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:29
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Sljedeća zabilješka je dodana Vašoj narudžbi:"

#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:34
#: templates/emails/customer-new-account.php:36
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Nadamo se Vašem ponovnom dolasku!"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:29
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Zahvaljujemo što ste kreiralii račun na %1$s. Kao podsjetnik, korisničko ime koje ste odabrali je %2$s. Možete pristupiti svom području računa da biste pregledali narudžbe, promijenili lozinku i još mnogo toga na: %3$s"

#. translators: %s Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:37
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Ovdje su detalji Vaše narudžbe kreirane na %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:30
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Narudžba je za vas kreirana na %1$s. U nastavku je vaša faktura s poveznicom za plaćanje kada budete spremni: %2$s"

#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:52
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Zahvaljujemo što kupujete kod nas!"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
msgid "Your %s order has been marked complete on our side."
msgstr "Vaša %s narudžba je s naše strane označena kao gotova."

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s Customer first name
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:28
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
msgid "Hi %s,"
msgstr "Poštovanje %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
#: templates/emails/admin-new-order.php:28
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Primili ste sljedeću narudžbu od %s:"

#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:50
#: templates/emails/admin-failed-order.php:52
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Nadamo se da će se vratiti. Pročitajte više o <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">rješavanju problema otkazanih plaćanja</a>."

#: templates/emails/customer-invoice.php:88
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:68
#: templates/emails/plain/customer-note.php:60
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:50
#: templates/emails/customer-note.php:57
#: templates/emails/customer-reset-password.php:38
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:52
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Zahvaljujemo na čitanju!"

#. translators: %1$s: Customer full name. %2$s: Order numer
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid "Alas. Just to let you know &mdash; %1$s has cancelled order #%2$s:"
msgstr "Za vašu informaciju - kupac %1$s je otkazao narudžbu #%2$s:"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "Enter a different address"
msgstr "Unesite različitu adresu"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:66
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Nema načina dostave za %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:61
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Unesite svoju adresu kako biste pregledali načine dostave."

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "This is only an estimate. Prices will be updated during checkout."
msgstr "Ovo je samo procjena. Cijene će se ažurirati tijekom naplate."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Promijeni adresu"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Estimate for %s."
msgstr "Procjena za %s."

#: includes/wc-template-functions.php:1298
msgid "Sort by latest"
msgstr "Poredaj od zadnjeg."

#: includes/wc-stock-functions.php:282
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Povećano stanje zaliha:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:271
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Nije bilo moguće vratiti zalihu artikla %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:228
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Stanje zaliha smanjeno:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:174
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Nije moguće reducirati zalihu artikla %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Klasa pridružena \"woocommerce_queue_class\" ne provodi WC_Queue_Interface sučelje. Umjesto toga koristit će se zadana klasa %s."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Ovu funkciju ne bi trebalo pozvati prije funkcije plugins_loaded."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Grupa akcija"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Nema akcija pronađenih u smeću"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Nema pronađenih akcija"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Pretraži zakazane akcije"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Vidi akciju"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nova zakazana akcija"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Uredi zakazanu akciju"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Dodaj novu zakazanu akciju"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Zakazane akcije"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Zakazana akcija"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Zakazane radnje su zakačene na određeni datum i vrijeme"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "U tijeku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "U tijeku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "U tijeku <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "U tijeku"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Neuspjelo"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:688
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Netočan ID akcije. Status nije pronađen."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:664
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Nije moguće utvrditi grešku kod akcije %s. Greška baze podataka."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:653
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Nije moguće otključati zahtjev za radnju %s. Greška u bazi podataka."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:639
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Nije moguće otključati zahtjev %s. Greška u bazi podataka."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:571
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Grupa \"%s\" ne postoji."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:551
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Nije moguće utvrditi akciju. Greška baze podataka."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:404
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:413
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:439
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:716
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Neidentificirana akcija %s."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
msgid "Unable to save action."
msgstr "Nije moguće spremiti akciju."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:27
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Greška pri spremanju akcije: %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d zakazana zadatka završena."
msgstr[1] "%d zakazana zadatka završena."
msgstr[2] "%d zakazanih zadataka završeno."

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Pojavila se greška pri provođenju zakazane akcije: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d serija izvršena"
msgstr[1] "%d serije izvršeno"
msgstr[2] "%d serija izvršeno"

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Pronađeno %d zakazani zadatak"
msgstr[1] "Pronađeno %d zakazana zadatak"
msgstr[2] "Pronađeno %d zakazanih zadataka"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:181
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Pokušaj smanjivanja korištene memorije..."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:177
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekunde"
msgstr[2] "sekundi"

#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:165
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Greška pri provođenju akcije %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:150
msgid "Completed processing action %s"
msgstr "Završeno procesiranje akcije %s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Započeto provođenje akcije %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:108
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Zahtjev je izgubljen. Prekidanje trenutne serije."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:91
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Provođenje %d akcije"
msgstr[1] "Provođenje %d akcije"
msgstr[2] "Provođenje %d akcija"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:60
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Postoji previše istodobnih serija."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:58
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Postoji previše istodobnih serija, ali izvođenje je prisiljeno nastaviti."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184
msgid "Failed"
msgstr "Neuspjelo"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183
msgid "In-progress"
msgstr "U tijeku"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182
msgid "Pending"
msgstr "U pripremi"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:231
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Pogrešno zakazivanje. Nemoguće spremiti akciju."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110
msgid "Every minute"
msgstr "Svake minute"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:95
msgid "action ignored"
msgstr "radnja zanemarena"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:91
msgid "action reset"
msgstr "resetirati akciju"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:86
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s"
msgstr "neočekivan prestanak: PHP greška %s u %s na liniji %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:81
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "akcija istekla nakon %s sekundi"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:77
msgid "action failed: %s"
msgstr "akcija neuspjela: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:73
msgid "action complete"
msgstr "akcija završena"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:69
msgid "action started"
msgstr "akcija započela"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:65
msgid "action canceled"
msgstr "akcija otkazana"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:61
msgid "action created"
msgstr "akcija kreirana"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:524
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Pretraži kuke, argumente i ID zahtjeva"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:387
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:385
msgid " (%s ago)"
msgstr "(prije %s)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:340
msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s"
msgstr "Nije bilo moguće provesti promjenu za akciju:: \"%s\" (ID: %d). Greška: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:335
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Uspješno provedena promjena za akciju: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:332
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Uspješno otkazana akcija: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:329
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Uspješno provedena akcija: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:314
msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete."
msgstr "Maksimalno istovremene serije koje su već u tijeku (%s redova). Nijedna radnja neće biti obrađena sve dok se trenutne serije ne dovrše."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:228
msgid "Non-repeating"
msgstr "Neponavljajuće"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:226
msgid "Every %s"
msgstr "Svakih %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194
msgid "Now!"
msgstr "Sada!"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekunde"
msgstr[2] "%s sekundi"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sat"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tjedn"
msgstr[1] "%s tjedna"
msgstr[2] "%s tjedana"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Otkažite akciju sada kako bi spriječili njezino provođenje u budućnosti"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Provedite akciju sada kao da je bila pokrenuta kao dio zakazane"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID Zahtjeva"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Zapis"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Zakazani datum"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Vraćanje"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Kuka (hook)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array."
msgstr "Radnja [%s] ima nevažeće argumente. Nije moguće dekodirati JSON u array."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:48
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:63
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:64
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Zakazane akcije"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Nova narudžba: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:69
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Narudžba nije uspjela: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Narudžba  #{order_number} nije uspjela"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password reset request"
msgstr "Zahtjev za promjenu lozinke"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password reset request for {site_title}"
msgstr "Zahtjev za promjenu lozinke kod {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:90
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Izvršen povrat novca narudžbe: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:88
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Djelomični povrat novca: Narudžba {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:60
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:58
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Vaša {site_title} narudžba je zaprimljena!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:59
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Vaš zadnji {site_title} račun."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Račun za narudžbu #{order_number} na {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:93
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Hvala Vam što kupujete kod nas!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:83
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Vaša {site_title} narudžba je sada dovršena"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:70
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Narudžba otkazana: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:60
msgid "[{site_title}]: {order_billing_full_name} has cancelled order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: {order_billing_full_name} otkazao narudžbu #{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:190
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s u %2$s na liniji %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce korisnikovi tokeni za plaćanje"

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce korisnikova preuzimanja"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce korisnikove narudžbe"

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce korisnikovi podaci"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:695
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s nije valjano. Možete pretražiti ispravni Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">ovdje</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
#: includes/class-wc-cart.php:786
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Žao nam je, nemamo dovljno \"%1$s\" na zalihi kako bi ispunili Vašu narudžbu (%2$s dostupno). Ispričavamo se zbog nastalih neugodnosti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID instance dostave"

#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Identifikator grupe kojoj pripada ova postavka."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Ukupno atributa"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Ukupno tagova."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Ukupno kategorija."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Ukupno recenzija."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Ukupno kupona."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Ukupno kupaca."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Ukupno proizvoda."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Ukupno narudžbi."

#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Broj recenzija."

#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Naziv vrste pregleda."

#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Broj proizvoda."

#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Naziv vrste proizvoda."

#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Broj narudžbi."

#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Naziv statusa narudžbe."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Broj kupaca."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Naziv vrste kupca."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Kupac koji ne plaća"

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Kupac koji plaća"

#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Broj kupona."

#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Naziv vrste kupona."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1311
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Ograniči rezultate na proizvode s određenim statusom zalihe."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:929
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Kontrolira status zalihe proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2362
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:865
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
msgid "File ID."
msgstr "ID datoteke."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Stanje varijacije"

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "ID recenzije nije valjan."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Ograničite grupu rezultata na recenzije koji imaju određeni status."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultata na recenzije koje imaju određeni ID proizvoda."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Ograničite grupu rezultata na one od određenog autora emaila."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Osigurajte da skup rezultata ne obuhvaća recenzije dodijeljene određenim korisničkim ID-ovima."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Ograničite set rezultata recenzija dodijeljenih specifičnom korisničkom ID-u."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograničite odgovor na recenzije objavljene prije određenog datuma usklađenog s ISO8601."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL-ovi avatara za recenzente objekata."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Link avatara sa slikom dimenzije %d piksela."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Status recenzije."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Jedinstveni identifikator za proizvod kojem recenzija pripada."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Objekt ne može biti obrisan."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Objekti su već izbrisani."

#. translators: %s: force=true
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objekt ne podržava brisanje. Postavite '%s' za brisanje."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Ažuriranje recenzije nije uspjelo."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Sadržaj recenzije nije valjan."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Ažuriranje statusa recenzije nije uspjelo."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Žao nam je, ne možete promijeniti vrstu komentara."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Polje za recenziju proizvoda prelazi maksimalno dozvoljenu dužinu."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Ne možete kreirati postojeću recenziju proizvoda."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Jedinstveni identifikator za proizvod."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Podržana svojstva ovog načina plaćanja."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Ako je točno (true), ova zabilješka će biti dodijeljena trenutnom korisniku. Ako nije točno (false), zabilješka će biti dodijeljan sustavu."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Autor zabilješke narudžbe."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Puni naziv valute."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Ne postoje valute koje odgovaraju ovim parametrima."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 oznaka valute."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Opis resursa podataka."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID oznaka resursa podataka."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Lista podržanih valuta."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Lista podržanih država u datoj zemlji."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Lista podržanih kontinenata, zemalja i država."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Jedinice za težinu su definirane u ovoj zemlji."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Separator tisuća za prikazane cijene u ovoj zemlji."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "Puni naziv države."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "Lista država u ovoj zemlji."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Broj decimalnih znamenki u prikazanim cijenama za ovu zemlju."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "Puni naziv zemlje."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Jedinice dužine su definirane za ovu zemlju."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Decimalni odvajatelj za prikazane cijene za ovu zemlju."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Pozicija simbola valute u ovoj zemlji."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Standardna ISO4127 alpha-3 oznaka valute za ovu zemlju."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 oznaka zemlje."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Lista zemalja na ovom kontinentu."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Puni naziv kontinenta."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Ne postoje lokacije koje odgovaraju ovim parametrima."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-značni kod kontinenta."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Pogledaj dotaknute predloške."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Ako ste kopirali datoteku predloška kako biste nešto promijenili, morat ćete kopirati novu verziju predloška i ponovno primijeniti izmjene."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Ažurirajte temu na najnoviju verziju. Ako nema ažuriranja, obratite se autoru teme i pitajte o kompatibilnosti s trenutnom verzijom WooCommerce."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Vaš {site_title} račun je kreiran!"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong> Vaša tema (%s) sadrži zastarjele kopije nekih WooCommerce predložaka.</strong> Te datoteke možda trebate ažurirati kako bi se osiguralo da su kompatibilne s trenutnom verzijom WooCommercea. Prijedlozi za rješavanje:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Izvezi sve kategorije"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Koja kategorija proizvoda treba biti izvežena?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Ovo je ID privitka ili URL slike koji se koristi za slike rezerviranih mjesta u katalogu proizvoda. Proizvodi bez slike će upravo to koristiti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Unesite ID dodatka ili URL za sliku."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:351
msgid "Placeholder image"
msgstr "Primjer slike"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "\"%s\" način plaćanja je trenutno onemogućen"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "\"%s\" način plaćanja je trenutno omogućen"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Postavi \"%s\" način plaćanja"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Upravljaj \"%s\" načinom plaćanja "

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Pomakni naniže"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Pomakni način plaćanja \"%s\" naniže"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "Pomakni naviše"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Pomakni način plaćanja \"%s\" naviše"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Prilikom obrade %s, treba li se ukloniti pristup datotekama za preuzimanje i očistiti zapis preuzimanjai?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Prilikom obrade %s, trebaju li se privatni podatci iz narudžbe spremiti ili ukloniti?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:173
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Unesite broj kako biste postavili količinu zaliha na razini varijacije. Upotrijebite \"Upravljanje zalihama?\" potvrdni okvir varijacije kako biste omogućili / onemogućili upravljanje zalihama na razini varijacije."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Kad zalihe proizvoda dosegnu ovu količinu obavijesti me putem e-maila"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
msgid "Low stock amount"
msgstr "Nisko stanje zalihe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1392
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Postavi PayPal za korištenje ove e-mail adrese:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal način plaćanja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1366
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Postavi račun Stripe za mene koristeći ovaj email:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1021
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Koristit ćemo %1$s za težinu proizvoda i %2$s za dimenzije proizvoda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1005
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1002
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1000
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the Post Office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Preporučujemo da koristite ShipStation kako biste u poštanskom uredu uštedjeli vrijeme ispisivanjem naljepnica za otpremu kod kuće. Pokušajte ShipStation besplatno 30 dana."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:993
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:991
msgid "We recommend WooCommerce Services & Jetpack. These plugins will save you time at the Post Office by enabling you to print your shipping labels at home."
msgstr "Predlažemo WooCommerce Services & Jetpack. Ovi dodaci će Vam sačuvati vrijeme u poštanskom uredu, jer ćete omogućiti printanje dostavnih naljepnica kod kuće."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:990
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:999
msgid "Print shipping labels at home"
msgstr "Printaj dostavne naljepnice kod kuće"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:975
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Trošak uživo je točan trošak za isporuku narudžbe, citiran izravno od prijevoznika."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:963
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Ako biste željeli ponuditi <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">Trošak uživo</span> od određenog dobavljača (npr. UPS) možete pronaći različita rješenja za WooCommerce  <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ovdje</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:905
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Kreirali ste dvije dostavne zone za %s i za ostatak svijeta. Ispod možete postaviti fiksne troškove dostave za ove zone ili ponuditi bestplatnu dostavu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:883
msgid "Yards"
msgstr "jardi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:882
msgid "Inches"
msgstr "inča"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:881
msgid "Millimeters"
msgstr "milimetara"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:880
msgid "Centimeters"
msgstr "centimetara"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:879
msgid "Meters"
msgstr "metara"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:860
msgid "Ounces"
msgstr "unci"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:859
msgid "Pounds"
msgstr "funti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:858
msgid "Grams"
msgstr "grama"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:857
msgid "Kilograms"
msgstr "kilograma"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:196
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe i PayPal postavke su omogućene od strane Jetpack i WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:195
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "PayPal postavka je omogućena od strane Jetpack i WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:194
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe setup je omogućena od strane Jetpack and WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "Item moved down"
msgstr "Stavka pomaknuta naniže"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:140
msgid "Item moved up"
msgstr "Stavka pomaknuta naviše"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Možda ćete trebati ručno povratiti zaliku artikla."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:274
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane stavke?"

#: i18n/states/PY.php:31
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Boquer&oacute;n"

#: i18n/states/PY.php:30
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states/PY.php:29
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states/PY.php:28
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Canindey&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:27
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states/PY.php:26
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "&Ntilde;eembuc&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:25
msgid "Central"
msgstr "Središnji"

#: i18n/states/PY.php:24
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Alto Paran&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:23
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Paraguar&iacute;"

#: i18n/states/PY.php:21
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Itap&uacute;a"

#: i18n/states/PY.php:20
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Caazap&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:19
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Caaguaz&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:18
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Guair&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:17
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states/PY.php:16
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states/PY.php:15
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Concepci&oacute;n"

#: i18n/states/IT.php:103
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: i18n/states/PY.php:14
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Asunci&oacute;n"

#: includes/class-wc-countries.php:624 includes/class-wc-countries.php:667
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Kat, broj stana ili sl."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API ključ je trajno opozvan."
msgstr[1] "%d API ključa su trajno opozvana."
msgstr[2] "%d API ključeva je trajno opozvano."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Nije moguće postaviti atribute zbog neispravnog matičnog proizvoda."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Ova akcija se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite obrisati podatke iz odabranih narudžbi?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Dostava %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal adresa platitelja"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "Prezime platitelja"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "Ime platitelja"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresa za dostavu"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresa za naplatu"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Adresa za dostavu 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Adresa za naplatu 1"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL version string."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:248
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Vaš CSV treba sadržavati stupce u određenom poretku. %1$s Kliknite ovdje kako biste preuzeli ogledni uzorak %2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Ovako će vaše ime biti prikazano u odjeljku \"Moj račun\" i u recenzijama"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Ako imate kupon kôd, molimo da ga primijenite ispod."

#: includes/wc-template-functions.php:846
msgid "terms and conditions"
msgstr "uvjetima korištenja i odredbama"

#: includes/wc-template-functions.php:845
msgid "privacy policy"
msgstr "pravilima privatnosti"

#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "United States (US) dollar"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck završava na %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal omogućuje slanje jedne adrese. Ako upotrebljavate PayPal za otpremnice, možda biste radije poslali adresu za dostavu, a ne za naplatu. Isključivanje ove opcije može spriječiti primjenu PayPal zaštite prodavatelja."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Pratite PayPal događaje, kao što su IPN zahtjevi, unutar %s Napomena: ovo može prikupljati osobne podatke. Preporučujemo da koristite ovo samo za svrhe uklanjanja pogrešaka i brisanje zapisa kada završite."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard preusmjerava korisnike na PayPal da unesu svoje podatke o plaćanju."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "Druge lokacije"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Bilo koja &quot;%1$s&quot; metoda"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Plaćanja putem čekova. Ovaj izvanmrežni gateway također može biti koristan za testiranje kupnje."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Detalji računa:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Primajte uplate putem direktne bankovne transakcije."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:500
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Po želji dodajte neki tekst za potvrdni okvir za uvjete korištenja koje korisnici moraju prihvatiti."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "%s stranica"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "Nije postavljena stranica"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Označi obavezna polja zvjezdicom"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:737
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Pročitao/la sam i slažem se s %s web-stranice."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "polje %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Ove vam opcije omogućuju promjenu izgleda WooCommerce stranice naplate."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Više pojedinosti potražite u <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\"> Pravilima o privatnosti usluge PayPal </a>."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Prihvaćamo plaćanja putem PayPala. Prilikom obrade uplata, neki će podaci biti proslijeđeni PayPalu, uključujući informacije potrebne za obradu ili podršku plaćanja, kao što su ukupni iznos kupnje i podaci o naplati."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "U ovom pododjeljku trebate navesti procesore za plaćanje treće strane koje koristite za plaćanje u vašoj trgovini, jer se ti podaci mogu obrađivati. Primjerice, uključili smo PayPal, ali to biste trebali ukloniti ako ga ne upotrebljavate."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Dijelimo informacije s trećim stranama koje nam pomažu pružati narudžbe i pohranjivati usluge; na primjer --"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "U ovom odjeljku navedite s kim dijelite podatke i za koju svrhu. To može uključivati, ali ne mora biti ograničeno na, analitiku, marketing, gatewaye za plaćanje, davatelje usluga isporuke i ugrađivanje od trećih strana (embeds)."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "Što dijelimo s drugima"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Članovi našeg tima imaju pristup ovim informacijama kako bi ispunili narudžbe, obradili povrate i pružali korisničku podršku."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Informacije o klijentima kao što su: vaše ime, adresa e-pošte i informacije o naplati i dostavi."

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Informacije o narudžbi poput onoga što je kupljeno, kada je kupljeno, gdje treba poslati, i"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Članovi našeg tima imaju pristup informacijama koje nam dajete. Na primjer, administratori i upravitelji dućana mogu pristupiti:"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Tko iz našeg tima ima pristup"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Također ćemo pohraniti komentare ili recenzije, ako ih odlučite ostaviti."

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Obično pohranjujemo informacije o vama dok god trebamo vaše podatke u svrhe za koje ih prikupljamo i upotrebljavamo, a nismo više zakonski obvezni da ih čuvamo. Na primjer, podatke o narudžbi čuvamo 10 godina za porezne i računovodstvene svrhe. To uključuje vaše ime, adresu e-pošte i adrese za naplatu i dostavu."

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Ako izradite račun, pohranit ćemo vaše ime, adresu, email adresu i telefonski broj, koji će se upotrijebiti za popunjavanje polja naplate prilikom buduće narudžbe."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Slanje marketinških poruka, ako ih odlučite primati"

#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Poboljšajte ponudu vaše trgovine"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Pridržavajte se svih zakonskih obveza koje imate, poput izračuna poreza"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Postavite korisnički račun za našu trgovinu"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Obrada plaćanja i sprječavanje prijevare"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Odgovorite na zahtjeve, uključujući povrate i prigovore"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Slanje informacija o vašem računu i narudžbi"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Kada kupujete od nas, od vas ćemo tražiti da dajete podatke, uključujući vaše ime, adresu za naplatu, adresu za dostavu, adresu e-pošte, telefonski broj, podatke o plaćanju i opcionalne podatke o računu kao što su korisničko ime i zaporka. Koristit ćemo te podatke za svrhe, kao što su:"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Napomena: preporučujemo dodavanje dodatnih pojedinosti u pravila o kolačićima i povezivanje tog odjeljka odavde."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Također ćemo koristiti kolačiće kako bismo pratili sadržaj košarice dok pregledavate našu web stranicu"

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Adresa za dostavu: zatražit ćemo od vas da unesete ovo kako bismo, primjerice, mogli procijeniti cijenu/opciju dostave prije slanja narudžbe i/ili poslati vam narudžbu!"

#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Lokacija, IP adresa i vrsta preglednika: koristit ćemo to za svrhe kao što su procjena poreza i dostave"

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Proizvodi koje ste pogledali: koristit ćemoovo da bi, na primjer, prikazali proizvode koje ste nedavno pogledali."

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Dok pregledavate našu web stranicu, pratit ćemo sljedeće:"

#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "Što prikupljamo i pohranjujemo"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Prikupljamo informacije o vama tijekom postupka naplate na našoj trgovini."

#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Ovaj primjer teksta uključuje osnove oko toga koje osobne podatke vaša trgovina može prikupljati, pohranjivati i dijeliti, kao i tko može imati pristup tim podacima. Ovisno o tome koje su postavke omogućene i koje dodatne dodatke upotrebljavate, određene informacije koje će dijeliti vaša trgovina razlikuju se. Preporučujemo da se savjetujete s odvjetnikom prilikom odlučivanja o informacijama koje ćete otkriti u vašim pravilima o privatnosti."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Tokeni za plaćanje"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "Pristup odobren"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "Broj preuzimanja"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "Email korisnika"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "User Agent preglednika"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "Broj narudžbe"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "Kupljene stavke"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "ID preuzimanja"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Pristup kupljenim preuzimanjima"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Kupljena preuzimanja"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Podaci kupca"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Uklonjen token plaćanja \"%d\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "Osobni podaci uklonjeni."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Dozvole kupca za preuzimanje su zadržane."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Uklonjen pristup datotekama za preuzimanje."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Osobni podaci unutar narudžbe %s su zadržani."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Uklonjeni su osobni podaci iz narudžbe %s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Uklonjen kupac \"%s\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Country"
msgstr "Država za dostavu"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping State"
msgstr "Regija/Županija za dostavu"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Poštanski broj"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
msgid "Shipping City"
msgstr "Grad za isporuku"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Shipping Company"
msgstr "Dostava - poduzeće"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Prezime za dostavu"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Ime za dostavu"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
msgid "Phone Number"
msgstr "Broj telefona"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Country"
msgstr "Naplata - država"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing State"
msgstr "Regija/županija naplate"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Naplata - poštanski broj "

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
msgid "Billing City"
msgstr "Naplata - grad"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
msgid "Billing Company"
msgstr "Naplata - poduzeće"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Naplata - prezime"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
msgid "Billing First Name"
msgstr "Naplata - ime"

#: includes/class-wc-order.php:373
msgid "Error during status transition."
msgstr "Pogreška prilikom prijelaza statusa."

#: includes/class-wc-order.php:333
msgid "Update status event failed."
msgstr "Ažuriranje statusa događaja nije uspjelo."

#: includes/class-wc-order.php:239
msgid "Error saving order."
msgstr "Pogreška prilikom spremanju narudžbe."

#: includes/class-wc-order.php:136
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Payment complete event failed."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:932
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Voditelj trgovine"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:930
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"

#: includes/wc-template-functions.php:2488
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "optional"
msgstr "neobavezno"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:237
msgid "Display name"
msgstr "Ime za prikaz"

#: includes/class-wc-form-handler.php:230
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Ime za prikaz ne može se mijenjati na adresu e-pošte zbog privatnosti."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:753
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1075
msgid "Unable to create order."
msgstr "Nije moguće kreirati narudžbu."

#: includes/class-wc-checkout.php:763 includes/class-wc-form-handler.php:374
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Pročitajte i prihvatite uvjete korištenja i odredbe kako biste nastavili s narudžbom."

#: includes/class-wc-shipping.php:86 includes/class-wc-checkout.php:167
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-emails.php:70
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Unserializing instances of this class is forbidden."

#: includes/class-wc-shipping.php:77 includes/class-wc-checkout.php:160
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-emails.php:61
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Kloniranje je zabranjeno."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:518
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Izbrisane su sve aktivne sesije i %d spremljenih košarica."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:465
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d dopuštenja su izbrisana"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Ovaj alat će izbrisati sve podatke o sesijama korisnika iz baze podataka, uključujući trenutne košarice i košarice spremljene u bazi podataka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Ovaj alat će izbrisati istekle dozvole za preuzimanje i dozvole s 0 preostalih preuzimanjima."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Očisti dozvole za preuzimanje"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Iskorištene dozvole za preuzimanje"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Ograniči rezultate postavljene na proizvode s određenim atributom. Upotrijebite naziv taksonomije / atribut."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:167
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Matični proizvod ne odgovara trenutačnoj varijaciji."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Ako je uplata refundirana putem API-ja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Ukupan iznos narudžbe formatiran lokalno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Ime kupca za narudžbu"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL za uređivanje narudžbe"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blog ID zapisa na multisiteu."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Čini se da vaša trgovina ne koristi sigurnu vezu. Preporučujemo da poslužite cijelu web-lokaciju putem HTTPS veze kako biste zaštitili podatke klijenata. <a href=\"%s\"> Saznajte više ovdje.</a>"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:117
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s je uklonjen iz vaše košarice jer je u međuvremenu izmijenjen. Proizvod možete dodati u košaricu <a href=\"%2$s\"> ovdje</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:674
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce stranice"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "MaxMind GeoIP baza podataka zahtijeva barem PHP 5.4."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:406
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Verzija WooCommerce baze podataka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Preporučujemo da koristite PHP verziju 7.2 ili noviju za veću učinkovitost i sigurnost."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:199
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce će raditi pod ovom verzijom PHP-a, međutim, ista uskoro prestaje biti podržana. Preporučujemo da koristite PHP verziju 7.2 ili noviju za veću učinkovitost i sigurnost."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:197
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce će raditi pod ovom verzijom PHP-a, no neke značajke poput geolokacije nisu kompatibilne. Podrška za ovu verziju bit će uklonjena u sljedećem glavnom izdanju. Preporučujemo da koristite PHP verziju 7.2 ili noviju za veću učinkovitost i sigurnost."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:162
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Prikazuje hoće li WordPress koristiti vanjski object cache."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "External object cache"
msgstr "Vanjski object cache"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress debug mode"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress memory limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:115
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:107
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Dostupna je novija verzija WordPressa (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:87
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress verzija"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce verzija"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Postavljanje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Plaćanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:200
msgid "Enable coupons"
msgstr "Omogući korištenje kupona"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Stope i porezi će biti izračunati tijekom naplate."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Uključi stope poreza i izračune"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:316
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:312
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Omogućite naslijeđeni REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:213
msgid "Account endpoints"
msgstr "Krajnje točke računa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:130
msgid "Secure checkout"
msgstr "Sigurno plaćanje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Legacy API"
msgstr "Naslijeđeni (legacy) API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Zadrži izvršene narudžbe u određenom trajanju prije anonimizacije osobnih podataka unutar njih."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Zadrži dovršene narudžbe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Otkazane narudžbe su neplaćene i možda su otkazane od strane vlasnika trgovine ili korisnika. One će biti premještene u smeće nakon navedenog trajanja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Zadrži otkazane narudžbe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Neuspješne narudžbe nisu plaćene i možda ih je kupac napustio. One će biti premještene u smeće nakon navedenog trajanja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Zadrži neuspjele narudžbe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Narudžbe na čekanju neplaćene su i možda ih je klijent napustio. One će biti premještene u smeće nakon navedenog trajanja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:182
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Zadrži narudžbe na čekanju"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Neaktivni računi su oni koji se nisu prijavili ili ostvarili kupovinu u navedenom trajanje. Takvi računi će biti izbrisani. Sve narudžbe ostvarene preko neaktivnih računa će biti pretvorene u narudžbe gostiju."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Zadrži neaktivne račune"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:165
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Odaberite koliko dugo želite zadržati osobne podatke kada više nisu potrebni za obradu. Ostavite sljedeće opcije prazne da biste zadržali te podatke na neodređeno vrijeme."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
msgid "Personal data retention"
msgstr "Zadržavanje osobnih podataka"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:753
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:155
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Vaši osobni podaci bit će korišteni za obradu vaše narudžbe, podršku vašem iskustvu na ovoj web stranici i za druge svrhe opisane u našim %s."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:152
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Po želji dodajte neki tekst na stranici naplate o pravilima o privatnosti trgovine."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Pravila o privatnosti na stranici naplate"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:757
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:145
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Vaši će se osobni podaci koristiti za podršku vašem iskustvu na ovoj web stranici, za upravljanje pristupom vašem računu i za druge svrhe opisane u našim %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Po želji dodajte tekst o pravilima o privatnosti trgovine u obrasce za prijavu/registraciju računa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:141
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Pravila o privatnosti za registraciju"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:131
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Odaberite stranicu za prikaz vaših pravila o privatnosti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:130
msgid "Privacy page"
msgstr "Stranica o privatnosti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "Ovaj odjeljak kontrolira prikaz pravila o privatnosti vaše web stranice. Niže navedene obavijesti o privatnosti neće se prikazivati osim ako je stranica za privatnost već postavljena."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:123
msgid "Privacy policy"
msgstr "Pravila o privatnosti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Remove access to downloads"
msgstr "Ukloni pristup preuzimanjima"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:99
msgid "Remove personal data from orders"
msgstr "Ukloni osobne podatke iz narudžbi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Zahtjevi za brisanje računa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:90
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Prilikom izrade računa automatski generirati zaporku računa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82
msgid "When creating an account, automatically generate a username from the customer's email address"
msgstr "Prilikom izrade računa automatski generirati korisničko ime iz adrese e-pošte klijenta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Dopusti korisnicima stvaranje računa na stranici \"Moj račun\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:66
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Dopusti korisnicima stvaranje računa na stranici naplate."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:57
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Dopustite korisnicima da se tijekom naplate logiraju u postojeći račun"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:48
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Dopusti korisnicima da naruče bez računa (kao gosti)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Guest checkout"
msgstr "Kupovanje kao gost"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Računi i Privatnost"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Popis dopuštenih adresa e-pošte za provjeru e-pošte za naplatu klijenta prilikom naručivanja. Odvojite adrese e-pošte zarezima. Također možete koristiti zvjezdicu (*) da biste podudarali dijelove e-pošte. Na primjer \"*@gmail.com\" bi odgovarao svim gmail adresama."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266
msgid "Allowed emails"
msgstr "Dopuštene email adrese"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:742
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtriranje po registriranom kupcu"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:706
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Uklonjeni su osobni podaci iz %d narudžbe."
msgstr[1] "Uklonjeni su osobni podaci iz %d narudžbe."
msgstr[2] "Uklonjeni su osobni podaci iz %d narudžbi."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:141
msgid "Remove personal data"
msgstr "Uklonite osobne podatke"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Upotrijebite prethodne postavke mapiranja stupaca?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2317
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Prikaži &amp; Prilagodi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2314
msgid "Review Settings"
msgstr "Postavke recenzija"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2311
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Posjeti nadzornu ploču"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2306
msgid "You can also:"
msgstr "Također možete:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2280
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Spremni ste za dodavanje proizvoda u trgovinu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2279
msgid "Create some products"
msgstr "Kreirajte neke proizvode"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Nastavite s WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2061
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Povežite svoju trgovinu da biste aktivirali WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2050
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Hvala što koristite Jetpack! Vaša je trgovina gotovo spremna: za aktiviranje usluga kao što je%s, jednostavno povežite svoju trgovinu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1959
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "MailChimp ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1914
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Pridružite se 16 milijuna korisnika koji koriste MailChimp. Sinkronizirajte popis i pohranite podatke da biste poslali automatizirane e-poruke i ciljanu kampanju."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1913
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "automated taxes icon"
msgstr "ikona automatiziranih poreza"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1903
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Uštedite vrijeme i spriječite pogreške prilikom automatskog obračuna poreza i kolekcije na stranici naplate Pokreće WooCommerce Services i Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1890
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Dizajnirajte svoju trgovinu s dubokom integracijom WooCommercea. Ako se uključi, instalirat ćemo <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Storefront </a> i trenutna tema <em>%s</em> će biti deaktivirana."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1878
msgid "Enhance your store with these recommended features."
msgstr "Poboljšajte svoju trgovinu pomoću ovih preporučenih značajki."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1876
msgid "Select from the list below to enable automated taxes and Mailchimp’s best-in-class email services — and design your store with our official, free WooCommerce theme."
msgstr "Odaberite s popisa u nastavku kako biste omogućili automatizirane poreze i MailChimpove najbolje usluge e-pošte u klasi - i dizajnirali svoju trgovinu pomoću naše službene, besplatne WooCommerce teme."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1866
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Preporučeno za sve WooCommerce trgovine "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "PayFast dodatak za WooCommerce omogućuje vam prihvaćanje plaćanja putem kreditne kartice i EFT-a putem jednog od najpopularnijih gatewaya u Južnoj Africi. Nema naknada za postavljanje ili mjesečnih troškova pretplate."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1449
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Dodatak eWAY za WooCommerce omogućuje vam plaćanje kreditnim karticama izravno u vašem dućanu bez preusmjeravanja korisnika na web mjesto treće strane za plaćanje."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1448
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1440
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1432
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1359
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:749
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Sljedeći dodaci bit će instalirani i aktivirani za vas:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking."
msgstr "Pomozite poboljšati WooCommerce pomoću dozvole za praćenje korištenja."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:474
msgid "%1$s (%2$s / %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:454
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Koju valutu plaćanja prihvaćate?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:443
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Izaberite regiju&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:228
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:633
#: includes/wc-formatting-functions.php:1397
msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
#: includes/wc-formatting-functions.php:1396
msgid "Month(s)"
msgstr "Mjesec(i)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:631
#: includes/wc-formatting-functions.php:1395
msgid "Week(s)"
msgstr "Tjedan(i)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
#: includes/wc-formatting-functions.php:1394
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(a)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:830
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:139
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Nemate dozvolu za napraviti ovo."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:207
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Nedostatne povlastice za uvoz proizvoda."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Daljnje obrazovanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "Ako želite saznati više o korištenju WooCommercea od stručnjaka, razmotrite tečaj WooCommerce kako biste unaprijedili svoje obrazovanje."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Nedostatne povlastice za izvoz proizvoda."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:339
msgid "Loading network orders"
msgstr "Učitavanje mrežnih narudžbi"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:56
msgid "WooCommerce network orders"
msgstr "WooCommerce mrežne narudžbe"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Nemate ovlasti za uređivanje API ključeva"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Nisu pronađeni ključevi."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "Povratak na plaćanje"

#: i18n/states/TH.php:90
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states/TH.php:87
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states/TH.php:86
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states/TH.php:84
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states/TH.php:79
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states/TH.php:78
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states/TH.php:74
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states/TH.php:71
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states/TH.php:70
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states/TH.php:69
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states/TH.php:62
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states/TH.php:61
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states/TH.php:55
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states/TH.php:47
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states/TH.php:44
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states/TH.php:43
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states/TH.php:42
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states/TH.php:37
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states/TH.php:36
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states/TH.php:29
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states/TH.php:28
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states/TH.php:27
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states/TH.php:23
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states/TH.php:19
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states/TH.php:18
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states/TH.php:16
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states/TH.php:15
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states/LR.php:28
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states/LR.php:27
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states/LR.php:26
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states/LR.php:25
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states/LR.php:24
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states/LR.php:22
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states/LR.php:21
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states/LR.php:20
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states/LR.php:19
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states/LR.php:18
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states/LR.php:17
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states/LR.php:16
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states/LR.php:15
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states/LR.php:14
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states/BD.php:34
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states/BD.php:21
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profil &rarr;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "Pročitajte koje informacije skupljamo."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:518
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better &mdash; your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data."
msgstr "Označivanjem ove kućice poboljšavate WooCommerce &mdash; vašu će se trgovinu uzeti u obzir s razvojem novih značajki, procjene kvalitete ažuriranja ili odluke da li poboljšanje ima smisla. Ukoliko ne označite ovu kućicu, nećemo znati da vaša trgovina postoji i nećemo prikupljati nikakve podatke o korištenju."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Veličina slike korištena za proizvode iz kataloga."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Nakon objavljivanja promjena, nove veličine slika neće se prikazivati ​​dok ne <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obnovite minijature</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Nakon objavljivanja izmjena, nove veličine slika neće biti prikazane dok ne regenerirate minijature. To možete učiniti iz odjeljka <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">alata u WooCommerceu</a> ili pomoću dodatka kao što je <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Nakon objavljivanja izmjena automatski će se generirati nove veličine slika."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:156
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Proces obnove slika proizvoda je otkazan."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:545
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Obnova minijatura je zakazana za izvršavanje u pozadini."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Ovo će obnoviti sve minijature trgovine kako bi odgovarale vašoj temi i/ili postavkama slika."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "Regenerate"
msgstr "Obnovi"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Obnovi minijature trgovine"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Obnova minijatura radi u pozadini. Ovisno o količini slika u vašoj trgovini, to može potrajati neko vrijeme."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Otkaži obnovu minijatura"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:559
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Promijenite status narudžbe u \"Dovršeno\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:550
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Promijenite status narudžbe u \"U obradi\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:541
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Promijenite status narudžbe u \"Na čekanju\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:406
msgid "Edit this order"
msgstr "Uredi ovu narudžbu"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:419
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Ovo je zadana kategorija i ne može se izbrisati. Automatski će se dodijeliti proizvodima bez kategorije."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Postavi &#8220;%s&#8221; kao zadanu kategoriju"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:330
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Brisanje kategorije ne briše proizvode u toj kategoriji. Umjesto toga, proizvodi koji su dodijeljeni samo izbrisanoj kategoriji postavljeni su u kategoriju %s."

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Svakih %d minuta"

#. translators: %s: URL to customizer.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:338
msgid "Looking for the store notice setting? It can now be found <a href=\"%s\">in the Customizer</a>."
msgstr "Tražite postavke obavijesti trgovine? Sada ih možete pronaći <a href=\"%s\">u Prilagodniku</a>."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s količina"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Plati narudžbu"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Pošaljite obavijesti kada primite IPN od PayPala koji ukazuje na povrate, stornirane uplate i otkazivanja."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Uključi IPN email obavijesti"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "IPN Email obavijesti"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX OMOGUĆEN. Možete upotrebljavati samo sandbox račune za testiranje. Pojedinosti potražite u <a href=\"%s\"> vodiču za testiranje PayPal sandboxa </a>."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Neispravni webhook."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Neispravni zapisnik preuzimanja: nije pronađeno."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Neispravni zapisnik preuzimanja: nema ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Nije moguće unijeti zapisnik preuzimanja u bazu podataka."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Slike će se prikazati u omjeru proporcija kako su prenesene."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "Neizrezano"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Slike će biti izrezane prema prilagođenom omjeru proporcija."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Slike će biti izrezane u kvadratni oblik"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Izrezivanje minijatura"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Širina minijature"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Veličina slike koja se koristi kao glavna slika proizvoda. Ove slike neće biti izrezane."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "Širina glavne slike"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "Slike proizvoda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Koliko redova proizvoda prikazati na stranici?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
msgid "Rows per page"
msgstr "Redova po stranici"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Koliko proizvoda prikazati u redu?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "Proizvoda u redu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Kako izvorno sortirati proizvode u katalogu?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Odaberite što želite prikazati na stranicama kategorija proizvoda."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "Prikaz kategorija"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Odaberite što želite prikazati na glavnoj stranici trgovine."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "Katalog proizvoda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "Omogući obavijesti web trgovine."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Ako je omogućeno, ovaj tekst će se prikazati na cijeloj web stranici. Možete ga koristiti za prikaz događaja ili promocija posjetiteljima!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "Obavijest trgovine"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Maksimalna dopuštena postavka je %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Minimalna dopuštena postavka je %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Završen proces regeneracije slike proizvoda."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Regeneriranje slika privitka ID: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Odaberi opcije za &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Dodaj &ldquo;%s&rdquo; u Vašu košaricu."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Pogledaj proizvode u  &ldquo;%s&rdquo; group"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Kupi &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-install.php:514 includes/class-wc-install.php:520
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:322
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirane"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Nevažeći ID dozvole."

#: includes/class-wc-countries.php:1147
msgid "Municipality / District"
msgstr "Općina / Okrug"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:699
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s nije valjan poštanski broj / zip"

#: includes/class-wc-ajax.php:1655
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Pojavila se greška prilikom povrata sredstava. Molimo probajte ponovno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2098
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode s određenim SKU-ovima. Koristite zareze da biste ih razdvojili."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID preuzimanja."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Logovi pretrage"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:53
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Unesi pojam za pretragu i pretisnite enter."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:41
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Prikazuju se rezultati pretrage za: %s"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Podržani su i poštanski brojevi koji sadrže zamjenske znakove (npr. CB23 *) ili potpuno numeričke raspone (npr., <code> 90210 ... 99000 </code>). Za više informacija o zonama dostave pogledajte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentaciju</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319
msgid "Shop pages"
msgstr "Stranice trgovine"

#. translators: %s: URL to customizer.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Looking for the product display options? They can now be found in the Customizer. <a href=\"%s\">Go see them in action here.</a>"
msgstr "Tražite opcije prikaza proizvoda? Sada se mogu pronaći u Customizeru. <a href=\"%s\"> Pogledajte ih ovdje</a>."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:253
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Nisu pronađena preuzimanja za kupca."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:201
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtriraj prema IP adresi."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:190
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtriraj prema korisniku"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:179
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtriraj prema narudžbi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:170
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtriraj prema datoteki"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtriraj prema proizvodu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID dopuštenja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID datoteke"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Dopuštenje #%d nije pronađeno."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:673
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Potvrdi navigaciju"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:672
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Veza ovog izvješća je istekla. %1$sKliknite ovdje da biste pogledali filtrirano izvješće%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Postavi status - Moguće naručiti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "Pogledaj izvještaj"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "Zapisnik preuzimanja kupca"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj vezu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopiranje u međuspremnik nije uspjelo. Trebali biste biti u mogućnosti desnom tipkom miša kliknuti gumb i kopirati."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "Datum kreiranja:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Plaćeno %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:376
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtriraj prema stanju zaliha"

#: includes/wc-product-functions.php:858
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263
msgid "On backorder"
msgstr "Po narudžbi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:566
msgid "Change status: "
msgstr "Promjeni status"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:558
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:540
msgid "On-hold"
msgstr "Na čekanju"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:370
msgid "Payment via"
msgstr "Plaćanje putem"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:240
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:236
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "Prije %s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:140
msgid "Change status to completed"
msgstr "Promjeni status u \"Dovršeno\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:139
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Promjeni status u \"Na čekanju\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:138
msgid "Change status to processing"
msgstr "Promijeni status u \"U obradi\" "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Kreirajte vaš prvi kupon"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Ažurirat će se postojeći proizvodi koji se podudaraju po ID-u ili SKU-u. Proizvodi koji ne postoje bit će preskočeni."

#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1352
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">Poveži svoju trgovinu</a> sa WooCommerce.com kako bi preuzeli ažuriranja i podršku."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:298
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Da biste primali ažuriranja i podršku za ovo proširenje, morate <strong>kupiti </strong> novu pretplatu ili konsolidirati proširenja na jedan povezani račun pomoću <strong> <a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\"> dijeljenja </a> ili <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring docs\">prijenosa</a> </strong> ovog proširenja na taj povezani račun."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Dodatak WooCommerce Helper više nije potreban. Umjesto toga <a href=\"%s\"> upravljajte pretplatama </a> iz kartice proširenja."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook tema nepoznata. Odaberite valjanu temu."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Izbriši \"%s\" trajno"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2123
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Razlozi zbog kojih ćete voljeti Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2059
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Nastavite s Jetpackom"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2013
msgid "payment setup"
msgstr "postavljanje plaćanja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2009
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "podešavanje plaćanja i automatizirani porezi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1404
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Email adresa za primanje plaćanja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1401
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Direkna plaćanja na email adresu:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1353
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Sigurno prihvatite kreditne i debitne kartice uz jednu nisku stopu, bez iznenađenja (po dogovorenim cijenama). Online prodaja na mreži i u fizičkoj trgovini uz praćenje prodaje i inventara na jednom mjestu. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Saznajte više o Square servisu </a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1348
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Odaberite plaćanje koje želite, platite odmah, platite kasnije ili na rate. Nema brojeva kreditnih kartica, bez zaporki, bez brige. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Saznajte više o Klarni </a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1343
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Potpuno checkout iskustvo.Platiti odmah, kasnije i na rate. Nema brojeva kreditnih kartica, bez zaporki, bez brige. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Saznajte više o Klarni </a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1333
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Prihvatite debitne i kreditne kartice u više od 135 valuta, metode poput Alipay i jednokratnu naplatu s Apple Payom. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Saznajte više </a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Također ću osobno prodavati proizvode ili usluge."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Preuzimanja kupca"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Revision restored."
msgstr "Revizija je obnovljena."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Ako želite, ovdje možete unijeti prilagođenu strukturu za URL-ove proizvoda. Na primjer, koristeći <code> trgovina </code>, veza proizvoda bi izgledala <code>%strgovina/primjer-proizvoda/ </code>. Ova postavka utječe samo na URL-ove proizvoda, a ne na ostalo poput kategorije proizvoda."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Premjesti &#8220;%s&#8221; u Smeće"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Atributi vam omogućuju definiranje dodatnih podataka o proizvodu, kao što su veličina ili boja. Te atribute možete upotrebljavati na bočnoj traci trgovine pomoću widgeta \"slojevita navigacija\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:430
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Određuje prikaz vrijednosti ovih atributa."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Ovaj proizvod je prodavan i može biti povezan s postojećim narudžbama. Jeste li sigurni da ga želite izbrisati?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1812
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Pročitaj više o &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states/TZ.php:43
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states/TZ.php:42
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states/TZ.php:41
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states/TZ.php:40
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states/TZ.php:39
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states/TZ.php:38
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states/TZ.php:37
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states/TZ.php:36
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states/TZ.php:35
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states/TZ.php:34
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states/TZ.php:33
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states/TZ.php:32
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states/TZ.php:31
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states/TZ.php:30
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states/TZ.php:29
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states/TZ.php:28
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states/TZ.php:27
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states/TZ.php:26
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states/TZ.php:25
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states/TZ.php:24
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states/TZ.php:23
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states/TZ.php:22
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states/TZ.php:21
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states/TZ.php:20
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states/TZ.php:19
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states/TZ.php:18
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states/TZ.php:17
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states/TZ.php:16
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states/TZ.php:15
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states/TZ.php:14
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states/RO.php:56
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "V&acirc;lcea"

#: i18n/states/RO.php:54
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Timi&#537;"

#: i18n/states/RO.php:49
msgid "S&#259;laj"
msgstr "S&#259;laj"

#: i18n/states/RO.php:46
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Neam&#539;"

#: i18n/states/RO.php:45
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Mure&#537;"

#: i18n/states/RO.php:44
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Mehedin&#539;i"

#: i18n/states/RO.php:43
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Maramure&#537;"

#: i18n/states/RO.php:41
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Ia&#537;i"

#: i18n/states/RO.php:40
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Ialomi&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:35
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Gala&#539;i"

#: i18n/states/RO.php:33
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "D&acirc;mbovi&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:31
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Constan&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:29
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Cara&#537;-Severin"

#: i18n/states/RO.php:27
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Buz&#259;u"

#: i18n/states/RO.php:26
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "Bucure&#537;ti"

#: i18n/states/RO.php:25
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Bra&#537;ov"

#: i18n/states/RO.php:24
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Br&#259;ila"

#: i18n/states/RO.php:23
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Boto&#537;ani"

#: i18n/states/RO.php:22
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"

#: i18n/states/RO.php:20
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Bac&#259;u"

#: i18n/states/RO.php:19
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Arge&#537;"

#: i18n/states/MD.php:54
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states/MD.php:53
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Telene&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:52
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states/MD.php:51
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "&#536;tefan Vod&#259;"

#: i18n/states/MD.php:50
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "&#536;old&#259;ne&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:49
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Str&#259;&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:48
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states/MD.php:47
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "S&icirc;ngerei"

#: i18n/states/MD.php:46
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "R&icirc;&#537;cani"

#: i18n/states/MD.php:45
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states/MD.php:44
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states/MD.php:43
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Ocni&#539;a"

#: i18n/states/MD.php:42
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states/MD.php:41
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states/MD.php:40
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states/MD.php:39
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "H&icirc;nce&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:38
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states/MD.php:37
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "UTA G&#259;g&#259;uzia"

#: i18n/states/MD.php:36
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Flore&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:35
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "F&#259;le&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:34
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Edine&#539;"

#: i18n/states/MD.php:33
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Dub&#259;sari"

#: i18n/states/MD.php:32
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states/MD.php:31
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Dondu&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:30
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states/MD.php:29
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Cimi&#537;lia"

#: i18n/states/MD.php:28
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "C&#259;u&#537;eni"

#: i18n/states/RO.php:28 i18n/states/MD.php:27
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "C&#259;l&#259;ra&#537;i"

#: i18n/states/MD.php:26
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states/MD.php:25
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states/MD.php:24
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states/MD.php:23
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states/MD.php:22
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: i18n/states/MD.php:21
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "B&#259;l&#539;i"

#: i18n/states/MD.php:20
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Chi&#537;in&#259;u"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nove metode plaćanja mogu se dodati samo kod procesa naplate. Kontaktirajte nas ako vam je potrebna pomoć."

#: includes/wc-core-functions.php:320
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Bjeloruski rubalj (staro)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:340
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Ovaj ključ je neispravan ili je već iskorišten. Ako je potrebno napravite novu lozinku."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Račun kupca / Detalji narudžbe"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1582
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Datum završetka snižene cijene.prema GMT vremenskoj zoni."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Definirajte je li varijabla vidljiva na stranici proizvoda."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Email račun / detalji narudžbe za kupca"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Nedavno pregledani proizvodi"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Ponovno pošalji obavijest o novoj narudžbi"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Narudžba ažurirana i poslana."

#: templates/cart/cart-shipping.php:63
msgid "There are no shipping methods available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Nema dostupnih metoda dostave. Pobrinite se da je vaša adresa ispravno upisana, ili nas kontaktirajte ako trebate bilo kakvu pomoć."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Proizvodi po Ocjeni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Lista najbolje ocijenjenih proizvoda trgovine."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Prikaži listu nedavno pregledanih proizvoda kupaca."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Nedavne recenzije proizvoda"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Prikaži listu nedavnih recenzija iz trgovine."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtriraj proizvode po Ocjeni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Prikaži listu ocjena zvijezdama za filtriranje proizvoda u trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Lista proizvoda u trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Oblak oznaka proizvoda"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Oblak najkorištenijih oznaka proizvoda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "Product Search"
msgstr "Pretraga proizvoda"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Forma za pretragu trgovine."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maksimalna dubina"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtriraj proizvode po Cijeni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Prikaži slajder za filtriranje proizvoda po cijeni u trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtriraj proizvode po Atibutu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Prikaži listu atributa za filtriranje proizvoda u trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Filteri aktivnih proizvoda"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Prikaži listu filtera aktivnih proizvoda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Prikaži košaricu kupca."

#: includes/wc-template-functions.php:1307
msgid "Relevance"
msgstr "Relevantnost"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s ne bi trebao biti pozvan prije %2$s akcije."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1683
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Klasa %1$s omogućena od %2$s filtera mora implementirati %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:436
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Navedite naziv atributa."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Nažalost, nije moguće pronaći narudžbu. Kontaktirajte nas ako imate problema s pronalaženjem detalja vaše narudžbe."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Unesite ispravnu adresu e-pošte."

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Nažalost, \"%s\" više nemamo u zalihi, zato ova narudžba ne može biti plaćena. Ispričavamo se na mogućim neugodnostima."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:132
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s je pozvan s neispravnim nivoom \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Pruženi rukovatelj (handler) %1$s ne implementira %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:465
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Nije moguće dodati metodu plaćanja na vaš račun."

#: includes/class-wc-form-handler.php:461
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Uspješno dodana metoda plaćanja."

#: includes/class-wc-form-handler.php:448
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Neispravni payment gateway."

#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Nažalost, ovaj kupon nije primjenjiv na odabrane proizvode."

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Neispravni iznos popusta"

#: includes/class-wc-checkout.php:236
msgid "Create account password"
msgstr "Kreiraj lozinku računa"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Naknada je već dodana."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:950
msgid "%s fee"
msgstr "%s naknada"

#. translators: %d: amount of indexes
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:485
msgid "%d indexes added"
msgstr "%d indexa dodano"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "Reset usage tracking"
msgstr "Resetiraj praćenje korištenja"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Ova opcija će obrisati SVE vaše porezne stavke, koristite pažljivo. Ova akcija se ne može vratiti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:177
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Obriši postotke poreza"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:168
msgid "Create pages"
msgstr "Kreiraj stranice"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Kreiraj izvorne WooCommerce stranice"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Očisti razdoblja aktivnosti kupaca"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145
msgid "This tool will add address indexes to orders that do not have them yet. This improves order search results."
msgstr "Ovaj alat će dodati adresovne indekse narudžbama koje ih još nemaju. Ovo poboljšava rezultate pretrage narudžbi."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "Index orders"
msgstr "Indeksiraj narudžbe"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Order address indexes"
msgstr "Adresovni indeksi narudžbi"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:123
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce transients"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1022
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Odredbe i uvjeti"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:581
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "Nije testirano s aktivnom inačicom WooCommercea"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Broj vrste objava"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:472
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:486
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB"
msgstr "Podaci: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
msgid "Database Index Size"
msgstr "Indeks veličina baze podataka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451
msgid "Database Data Size"
msgstr "Veličina podataka baze podataka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Total Database Size"
msgstr "Ukupna veličina baze podataka"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s neuspjelo. Kontaktirajte pružatelja hosting usluga."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Forsiranje preuzimanja učiniti će URL-ove skrivenima, ali neki poslužitelji mog isporučiti velike datoteke nepouzdano. Ako je podržano, %1$s / %2$s može se umjesto koristiti za isporuku preuzimanja (poslužitelj zahtjeva %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Poštanski broj, ako postoji, mjesta lokacije poduzeća."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Država i pokrajina, ako postoji, mjesta lokacije poduzeća."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91
msgid "Country / State"
msgstr "Zemlja / Država"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Grad u kojem je lokacija poduzeća."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Dodatna, neobavezna adresa lokacije vašeg poduzeća."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Adresa (ulica) lokacije vašeg poduzeća."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:59
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Ovo je lokacija vašeg poduzeća. Porezne stope i cijene dostave koristiti će ovu adresu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:57
msgid "Store Address"
msgstr "Adresa trgovine"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Ažuriraj sada"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Pošto je ovo velika nadogradnja, izrazito preporučamo kreiranje sigurnosne kopije vaše web-stranice prije ažuriranja."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Navedeni dodaci još nisu deklarirali kompatibilnost s WooCommerce %s, i trebali bi biti ažurirani i pregledani prije nego što nastavite."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Ovo je velika nadogradnja, jeste li sigurno spremni?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testirano do WooCommerce inačice"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatak"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Upozorenje!</strong> Inačice navedenih dodataka koje koristite nisu testirane s WooCommerce %s. Ažurirajte ih kako bi potvrdili kompatibilnost prije nadogradnje WooCommercea, u protivnom bi mogli iskusiti poteškoće:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>Upozorenje!</strong> Inačice navedenih dodataka koje koristite nisu testirane s najnovijom inačicom WooCommercea (%s)."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Povrat novaca #%1$s - %2$s od %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Add shipping"
msgstr "Dodaj dostavu"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:434
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Zaliha nije ažurirana jer se vrijednost promijenila od zadnjeg uređivanja. Proizvod %1$d ima %2$d jedinice u zalihi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Detalji narudžbe manualno poslani kupcu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "Odaberite akciju..."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:384
msgid "Upload a new file"
msgstr "Prenesi novu datoteku"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:380
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Datoteka je prazna ili koristi drugačiji encoding od UTF8, pokušajte ponovno s novom datotekom."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Cijelo-životna pretplata"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiraj po:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Ispod se nalazi lista ekstenzija dostupnih na vašem WooCommerce.com računu. Kako bi primali ažuriranja ekstenzija pobrinite se da je ekstenzija instalirana i da je pretplata za nju aktivirana i povezana s vašim WooCommerce.com računom. Ekstenzije se mogu aktivirati iz zaslona <a href=\"%s\">Dodaci</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:343
msgid "Expired"
msgstr "Isteklo"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:342
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Uskoro ističe"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:341
msgid "Update Available"
msgstr "Dostupno ažuriranje"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Premjestite postojeće proizvode u vašu novu trgovinu — jednostavno uvezite CSV datoteku."

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:249
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Ako vam se sviđa %1$s ostavite %2$s ocjenu. Unaprijed hvala!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2299
msgid "Import products"
msgstr "Uvoz proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2292
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Imate već postojeću trgovinu?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "Create a product"
msgstr "Kreiraj proizvod"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2265
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2269
msgid "Yes please!"
msgstr "Da, molim!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2251
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Ovdje smo za vas — dobijte savjete, ažuriranja proizvoda, i inspiraciju izravno u vaš inbox."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Spremni ste za početak prodaje!"

#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2243
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Pogledajte naše <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">vođene obilaske</a> kako bi naučili više o WooCommerceu, i posjetite WooCommerce.com kako bi naučili više o tome <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">kako početi</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2171
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Moguće da je vaša web-stranica na privatnoj mreži. Jetpack se može povezati samo s javnim web-stranicama. Provjerite jeli vaša web-stranica vidljiva na internetu, i zatim pokušajte ponovno povezati 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2170
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Nažalost, trenutno nije moguće kontaktirati Jetpack 😭. Provjerite jeli vaša web-stranica vidljiva na internetu, i da prihvaća dolazeće i odlazeće zahtjeve putem curl-a. Možete ponovno pokušati povezati Jetpack, i ako budete imali još problema kontaktirajte našu podršku."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Nažalost, nije uspjela instalacija Jetpacka 😭. Otvorite karticu Dodaci kako bi ga instalirali i dovršili postavljanje trgovine."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2168
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Nažalost, trenutno nije moguće spojiti Jetpack 😭. Otvorite karticu Dodaci kako bi spojili Jetpack i dovršili postavljanje trgovine."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Podijelite nove stavke na društvenim mrežama istog trenutka kada postanu dostupni u trgovini."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Product promotion"
msgstr "Promocija proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Dobijte upozorenje ako vaša trgovina bude nedostupna čak i par minuta."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store monitoring"
msgstr "Nadzor trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Dobijte uvid kako vaša trgovina radi, uključujući ukupnu prodaju, top proizvode, i još više."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Store stats"
msgstr "Statistika trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2133
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Zaštitite trgovinu od neovlaštenog pristupa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Better security"
msgstr "Bolja sigurnost"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2122
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Bonus razlozi zašto ćete voljeti Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2105
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Spajanjem vaše web-stranice slažete se s našim <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Uvjetima usluge</a> i <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">da dijelite detalje</a> s WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2098
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Završi postavljanje trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Spojite trgovinu s Jetpackom kako bi omogućili dodatne mogućnosti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2057
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Spojite trgovinu s Jetpackom"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2036
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Nažalost, trenutno nije moguće spojiti trgovinu s Jetpackom"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2017
msgid "automated taxes"
msgstr "automatizirane porezne stavke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2007
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "podešavanje plaćanja, uživo cijene i snižene etikete dostave"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Vaša trgovina je skoro spremna! Za aktiviranje servisa kao %s, jednostavno spojite s Jetpackom."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automatske porezne stavke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1889
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront Tema"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1749
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Naplatite od offline kupaca."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1713
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce može primati i online i offline plaćanja. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dodatne metode plaćanja</a> mogu kasnije biti instalirane."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1415
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal adresa e-pošte:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1378
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe adresa e-pošte"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1375
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe adresa e-pošte:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:926
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metoda Dostave"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:923
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zona Dostave"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:778
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Nemoj naplatiti dostavu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:771
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Što želite naplatiti za flate rate dostavu?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:766
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Postavite fiksnu cijenu za pokrivanje troškova dostave."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:765
msgid "Flat Rate"
msgstr "Flat Rate"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:701
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:736
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2199
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:491
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Planiram prodavati fizičke i digitalne proizvode"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:493
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Planiram prodavati digitalne proizvode"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:492
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Planiram prodavati fizičke proizvode"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:488
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Kakvu vrstu proizvoda planirate prodavati?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:417
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Sljedeći čarobnjak pomoći će vam da konfigurirate trgovinu i brzo započnete"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:233
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:213
msgid "Store setup"
msgstr "Postavljanje trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Stranica Odredbi i uvjeta"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "Stranica Moj račun"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stranica Naplate"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "Stranica Košare"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "Stranica Trgovine"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Kupon tempiran za: %s"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Narudžba tempirana za: %s"

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:132
msgid "Extensions %s"
msgstr "Ekstenzije %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Upišite fiksni iznos ili postotak koji će se primijeniti kao naknada."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter a coupon code to apply to this order."
msgstr "Unesite kod kupona koji će se primijeniti na ovu narudžbu."

#: includes/class-wc-discounts.php:247
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:939
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Neispravni kupon"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:298
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Generičke add/update/get meta metode ne bi se trebale koristiti za za unutarnje meta podatke, uključujući \"%s\". Upotrijebite getters i setters."

#: i18n/states/MX.php:44
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Yucat&aacute;n"

#: i18n/states/MX.php:37
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "San Luis Potos&iacute;"

#: i18n/states/MX.php:35
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Quer&eacute;taro"

#: i18n/states/MX.php:30
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Michoac&aacute;n"

#: i18n/states/MX.php:29
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Estado de M&eacute;xico"

#: i18n/states/MX.php:16
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Nuevo Le&oacute;n"

#: i18n/states/MX.php:14
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Ciudad de M&eacute;xico"

#: i18n/states/CH.php:39
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Z&uuml;rich"

#: i18n/states/CH.php:38
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states/CH.php:37
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states/CH.php:36
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states/CH.php:35
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states/CH.php:34
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states/CH.php:33
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states/CH.php:32
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states/CH.php:31
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states/CH.php:30
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states/CH.php:29
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states/CH.php:28
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states/CH.php:27
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states/CH.php:26
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Neuch&acirc;tel"

#: i18n/states/CH.php:25
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states/CH.php:24
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states/CH.php:23
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Graub&uuml;nden"

#: i18n/states/CH.php:22
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states/CH.php:21
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"

#: i18n/states/CH.php:20
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states/CH.php:19
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states/CH.php:18
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states/CH.php:17
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states/CH.php:16
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states/CH.php:15
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states/CH.php:14
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states/AO.php:31
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states/AO.php:30
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states/AO.php:29
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states/AO.php:28
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states/AO.php:27
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states/AO.php:26
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states/AO.php:25
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states/AO.php:24
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states/AO.php:23
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states/AO.php:22
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states/AO.php:21
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states/AO.php:19
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states/AO.php:18
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states/AO.php:17
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states/AO.php:16
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states/AO.php:15
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states/AO.php:14
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Nije moguće koristiti sliku \"%s\"."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Zona \"Lokacije nisu obuhvaćene vašim drugim zonama\" ne može biti ažurirana."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kategorije proizvoda ne koje se neće primijeniti kupon, ili koje ne mogu u košarici kako bi se moglo primijeniti \"Fiksni popust košarice\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kategorije proizvoda za koje će se kupon primijenit, ili koje moraju biti u košarici kako bi se primijenio \"Fiksni popust košarice\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Proizvodi za koje se kupon neće primijeniti, ili koji se ne mogu nalaziti u košarici kako bi se primijenio \"Fiksni popust košarice\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Proizvodi na koje će se primijeniti kupon, ili koji trebaju biti u košarici kako bi se primijenio \"Fiksni popust košarice\"."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3195
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Korisnička ocjena: %1$s od ukupno 5 (%2$s korisnika)"
msgstr[1] "Korisničke ocjene: %1$s od ukupno 5 (%2$s korisnika)"
msgstr[2] "Korisničke ocjene: %1$s od ukupno 5 (%2$s korisnika)"

#: includes/wc-product-functions.php:782
msgid "Search results only"
msgstr "Samo rezultati pretraživanja"

#: includes/wc-product-functions.php:781
msgid "Shop only"
msgstr "Samo u webshopu"

#: includes/wc-product-functions.php:780
msgid "Shop and search results"
msgstr "Rezultati pretrage"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Narudžbu nije moguće platiti! Kontaktirajte nas ako trebate pomoć!"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Prijavite se da nastavite na naplatu!"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:958
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Ne postoji podudarajući proizvod za ažuriranje!"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:946
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Proizvod sa ovim SKU već postoji!"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:934
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Proizvod sa ovim ID već postoji!"

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:886
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:882
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:611
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Nije moguće priložiti \"%s\"!"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:439
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Nije moguće uvesti varijaciju: Nedostaje matični ID ili matični još ne postoji."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Neispravni ID proizvoda %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Neispravna vrsta proizvoda."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:194
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Subjekt (plaćeno)"

#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:245
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:254
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
#: includes/emails/class-wc-email.php:629
#: includes/emails/class-wc-email.php:638
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:198
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Dostupna rezervna mjesta: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:426
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Neispravni korisnički upit."

#: includes/class-wc-post-types.php:307
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: includes/class-wc-post-types.php:305
msgid "All Products"
msgstr "Svi proizvodi"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:660
msgid "House number and street name"
msgstr "Ulica i kućni broj"

#: includes/class-wc-ajax.php:1827
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API ključ uspješno generiran! Pobrinite se da kopirate nove ključeve jer će tajni ključ biti sakriven kada napustite ovu stranicu!"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "ID lista sugestivnih proizvoda."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:692
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL vaše %s stranice (skupa s ID-em stranice)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL početne stranice"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generiraj CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Da, izvezi korisničke meta podatke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Izvezi korisničke meta podatke?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Varijacije proizvoda"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Izvezi sve proizvoode"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Koje vrste proizvoda bi trebale biti izvezene?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Izvezi sve stupce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Koji stupci bi trebali biti izvezeni?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Alat Vam omogućuje da generirate i preuzmete CSV datoteku koja sadrži listu svih proizvoda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Izvezi proizvode u CSV datoteku"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Izvezi proizvode"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Proizvod vraćen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Narudžba vraćena"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Kupon vraćen"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Upravljajte metodama dostave"

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:87
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:945
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Lokacije koje nisu pokrivene drugim zonama"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:459
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Ocjenjivanje zvjezdama trebalo bi biti obavezno, ne opcionalno."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:450
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Omogući ocjene sa zvijezdama na recenzijama"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Recenzije mogu ostaviti samo \"verificirani vlasnici\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:420
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Omogući recenzije proizvoda"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Postavi status - Nema na zalihi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Postavi status - Na zalihi"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Prikaži napredne opcije"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Sakrij napredne opcije"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV razdvojink"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Ili unesite putanju do CSV datoteke na poslužitelju:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Ažurirajte postojeće proizvode"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Odaberite CSV datoteku sa Vašem računala:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "Ovaj alat vam omogućuje uvoz (ili spajanje) podataka proizvoda u trgovinu iz CSV datoteke."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Vaši proizvodi se sada uvoze..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Uvozim"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Pokrenite uvoz"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Ne uvozi"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Primjer:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Mapa do polja"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Naziv stupca"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Odaberite polja iz vaše CSV datoteke za mapiranje s poljima proizvoda, ili za ignoriranje tijekom uvoza."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Mapiranje CSV polja s proizvodima"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Uvezi proizvode"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Razlog za neuspjeh"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "Uvoz uspješan!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Pogledajte zapisnik uvoza"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Neuspješan uvoz %s proizvoda"
msgstr[1] "Neuspješan uvoz %s proizvoda"
msgstr[2] "Neuspješan uvoz %s proizvoda"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s proizvod je preskočen"
msgstr[1] "%s proizvoda je preskočeno"
msgstr[2] "%s proizvoda je preskočeno"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s proizvod ažuriran"
msgstr[1] "%s proizvoda ažurirano"
msgstr[2] "%s proizvoda ažurirano"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s proizvod uvezen"
msgstr[1] "%s proizvoda uvezeno"
msgstr[2] "%s proizvoda uvezeno"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Glavni SKU"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "Naslov proizvoda"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Import as meta"
msgstr "Uvezi kao meta podatak"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
msgid "Default attribute"
msgstr "Izvorni atribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Vidljivost atributa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Je li globalni atribut?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Vrijednost atributa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
msgid "Attribute name"
msgstr "Naziv atributa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
msgid "Download URL"
msgstr "URL za preuzimanje"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
msgid "Download name"
msgstr "Ime za preuzimanje"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
msgid "External product"
msgstr "Vanjski proizvod"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Zaliha"

#. translators: %s: meta data name
#. translators: %d: Meta number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:686
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:562
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %s: download number
#. translators: %d: Download number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:572
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:560
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL %d preuzimanja"

#. translators: %s: download number
#. translators: %d: Download number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:570
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:558
msgid "Download %d name"
msgstr "Ime %d preuzimanja"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:641
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:556
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Atribut %d zadani"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:603
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:554
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Atribut %d globalni"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Atribut %d vidljiv"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Atribut %d vrijednosti"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:597
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Atribut %d ime"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
msgid "External URL"
msgstr "Eksterni  URL"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
msgid "Download expiry days"
msgstr "Rok isteka preuzimanja"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Dopusti recenzije kupaca?"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Narudžbe na upit dozvoljene?"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Datum kraja sniženja"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Datum početka sniženja"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
msgid "Short description"
msgstr "Kratak opis"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Vidljivost u katalogu"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659
msgid "Is featured?"
msgstr "Istaknuto?"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:104
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:361
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Molimo vas da prenesete ili upišete poveznicu na važeću CSV datoteku."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:67
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:318
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:354
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:402
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Pogrešan format datoteke. Uvoznik podržava CSV i TXT formate datoteka!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:314
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Datoteka je prazna. Molimo vas da učitate nešto stvarnije. Ova greška može također biti izazvana tako što su prijenosi datoteka onemogućeni u datoteci php.ini ili tako što je varijabla post_max_size definirana manjom vrijednosti nego varijabla upload_max_size unutar datoteke php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142
msgid "Done!"
msgstr "Dovršeno!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132
msgid "Column mapping"
msgstr "Mapiranje kolona"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Dodajte CSV datoteku"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:8
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "WooCommerce.com pretplate %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:4
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Pretraži ekstenzije"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Odspoji"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Moje pretplate"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Povezano sa WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Kada se povežete, Vaše narudžbe na WooCommerce.com će se prikazivati ovdje."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Upravljajte pretplatama, dobivajte važne obavijesti o proizvodima i ažuriranjima, jednostavno sve s vaše WooCommerce nadzorne ploče"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Instalirani dodaci bez pretplate."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Nismo mogli pronaći niti jednu pretplatu na vašem WooCommerce.com računu"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:339
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivno"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradnja"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Podjelio %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Pretplata: Neograničena"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Pretplata: Koristite %1$d od %2$d mogućih web-stranica"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Pretplata: Nije dostupna - %1$d od %2$d već u upotrebi"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Ističe:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Uskoro ističe!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Automatska obnova:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Isteklo :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Pretplate"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:24
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce ekstenzije"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Od sada je jednostavnije i lakše upravljati stavkama. Od sada možete upravljati svim vašim WooCommerce kupovinama direktno iz izbornika Ekstenzije unutar WooCommercea. <a href=\"%s\">Pregledajte i upravljajte</a> svojim ekstenzijama."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Tražite WooCommerce pomoćnika?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1385
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Napomena: Trenutno imate <a href=\"%1$s\">%2$d plaćenu ekstenziju</a> koju trebate ažurirati prije ažuriranja WooCommercea."
msgstr[1] "Napomena: Trenutno imate <a href=\"%1$s\">%2$d plaćene ekstenzije</a> koje trebate ažurirati prije ažuriranja WooCommercea."
msgstr[2] "Napomena: Trenutno imate <a href=\"%1$s\">%2$d plaćenih ekstenzija</a> koje trebate ažurirati prije ažuriranja WooCommercea."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:576
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Autentikacija i predmemorija pretplate su uspješno osvježeni."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:569
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Uspješno ste isključili svoju trgovinu s WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:562
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Uspješno ste povezali svoju trgovinu s WooCommerce.com!"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:554
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom deaktiviranja ekstenzije %1$s. Molimo vas da odete na <a href=\"%2$s\">ekran dodataka</a> kako biste ih ručno deaktivirali."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:542
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Ekstenzija %s je uspješno deaktivirana."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:530
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Dogodila se greška pri deaktivaciji pretplate za %s. Pokušajte ponovno kasnije."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:513
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Uspješno deaktivirana pretplata za %1$s. Više nećete primati ažuriranja za ovaj proizvod. <a href=\"%2$s\">Kliknite ovdje</a> ako također želite deaktivirati dodatak."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:495
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Uspješno deaktivirana pretplata za %s. Više nećete primati ažuriranja za ovaj proizvod."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:483
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Dogodila se greška pri deaktivaciji %s. Pokušajte ponovno kasnije."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:471
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s je uspješno aktiviran! Primat ćete ažuriranja za ovaj proizvod."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:287
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Verzija %s je <strong>dostupna</strong> za preuzimanje. Kako biste omogućili ovo ažuriranje, morat ćete <strong>kupiti</strong> novu pretplatu."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Ova pretplata uskoro ističe. <strong>Obnovite</strong>  pretplatu kako bi nastavili primati ažuriranja i podršku."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Omogući automatsko obnavljanje"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:229
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Pretplata uskoro <strong>ističe</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:241
msgid "Renew"
msgstr "Obnovi"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:217
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Ova pretplata je istekla. <strong>Obnovite</strong> pretplatu kako bi nastavili primati ažuriranja i podršku."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Ova pretplata je istekla. Kontaktirajte vlasnika da <strong>obnovi</strong> pretplatu kako bi primali ažuriranja i podršku."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:202
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Kako biste omogućili ovo ažuriranje, morat ćete <strong>kupiti</strong> novu pretplatu."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:186
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Kako biste omogućili ovo ažuriranje, morat ćete <strong>aktivirati</strong> ovu pretplatu."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:177
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:197
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Verzija %s je <strong>dostupna</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Pomoćnik"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Kreiraj novi webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:290
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhookovi su obavijesti događaja koji se šalju URL-ovim po vašem izboru. Mogu se iskoristiti za integraciju sa servisima trećih strana koje ih podržavaju."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Kopiraj iz adrese za naplatu"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Uvezi proizvode iz CSV datoteke"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
msgid "This is a featured product"
msgstr "Ovo je istaknuti proizvod"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:760
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Ova postavka određuje na kojim će se stranicama trgovine prikazati proizvodi."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:345
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtriraj po vrsti proizvoda"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:321
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:329
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtriraj po kategoriji"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:489
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiranje"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Uvezite <strong>proizvode</strong> u svoju trgovinu iz CSV datoteke."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce proizvodi (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "Uvoz proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "Izvoz proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Prilagođena poveznica"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce Endpoint"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Povratak na Atribute"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:402
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Sigurno želite obrisati ovaj zapisnik?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "Kreiraj API ključ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API omogućuje vanjskim aplikacijama pregledavanje i upravljanje podacima o trgovini. Pristup se dodjeljuje samo onima koji imaju važeće API ključeve."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Prikaži uživo cijene iz Canada Post na stranici naplate kako bi slanje bilo što lakše. Pokreće WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:382
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Prikaži Canada Post cijene slanja"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Free - Install now"
msgstr "Besplatno - odmah instaliraj"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Integrirajte svoju trgovinu s USPS kako bi kupili diskontirane etikete za slanje, i ispisali ih direktno iz vaše WooCommerce nadzorne ploče. Pokreće WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Kupite diskontirane etikete za slanje — i zatim ih ispišite direktno iz vaše nadzorne ploče. "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:715
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:730
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:545
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce servisi"

#: i18n/states/RO.php:58
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states/RO.php:57
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states/RO.php:55
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states/RO.php:53
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states/RO.php:52
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states/RO.php:51
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states/RO.php:50
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states/RO.php:48
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states/RO.php:47
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states/RO.php:42
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states/RO.php:39
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states/RO.php:38
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states/RO.php:37
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states/RO.php:36
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states/RO.php:34
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states/RO.php:32
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states/RO.php:30
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states/RO.php:21
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states/RO.php:18
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states/RO.php:17
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states/BO.php:22
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states/BO.php:20
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states/BO.php:19
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states/BO.php:18
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states/BO.php:17
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states/BO.php:16
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states/BO.php:15
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states/BO.php:14
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Sigurno se želite odjaviti? <a href=\"%s\">Potvrdite i odjavite se</a>"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:549
msgid "Unknown request method."
msgstr "Nepoznata metoda zahtjeva."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID zone."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "Value (required)"
msgstr "Vrijednost (obavezno)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "Name (required)"
msgstr "Ime (obavezno)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:232
msgid "Recalculate"
msgstr "Ponovno izračunaj"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Ponovno izračunati ukupnu vrijednost? Ovo će izračunati poreze temeljene na zemlji kupca (ili zemlji u kojoj je trgovina) i ažurirati ukupnu vrijednost."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:523
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Sve nedostajuće WooCommerce stranice su uspješno instalirane"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:499
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Pojmovi u taksonomiji vidljivosti proizvoda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:658
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Lista pojmova taksonomije korištenih za vidljivost proizvoda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:657
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taksonomije: Vidljivost proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopiraj)"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:34
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Prikazuje se jedini rezultat"
msgstr[1] "Prikazuje se %1$d&ndash;%2$d od %3$d rezultata"
msgstr[2] "Prikazuje se %1$d&ndash;%2$d od %3$d rezultata"

#: includes/class-wc-ajax.php:886 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Nevažeći ID proizvoda"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:179
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:51
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Oprostite, ne možete pregledati ovaj resurs"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Povećaj postojeću cijenu za (fiksni iznos ili %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL autora Parent teme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Parent theme version"
msgstr "Verzija Parent teme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "Parent theme name"
msgstr "Naziv Parent teme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktivnih dodataka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "MaxMind GeoIP Database"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258
msgid "Max upload size"
msgstr "Max Upload Size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL verzija"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "cURL version"
msgstr "cURL Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:186
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzija"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:181
msgid "Server info"
msgstr "Server Info"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Prodaja kupcima"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
msgid "Shipping method"
msgstr "Vrsta dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Poruka od strane kupca:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:281
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:639
msgid "Number of decimals"
msgstr "Broj decimala"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:271
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:634
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimalni odjelitelj"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:261
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Thousand separator"
msgstr "Odjelitelj za tisuću"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:245
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624
msgid "Currency position"
msgstr "Pozicija valute"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recenzija za %2$s"
msgstr[1] "%1$s recenzije za %2$s"
msgstr[2] "%1$s recenzija za %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Čekanje slike proizvoda"

#: templates/single-product/photoswipe.php:51
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Sljedeće (strelica desno)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Prethodno (strelica lijevo)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:38
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom in/out"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prikaz na cijelom ekranu"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Share"
msgstr "Podijeli"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Zatvori (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:26
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Pretraži proizvode&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:52
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s završava na %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/orders.php:63 templates/myaccount/my-orders.php:67
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s za %2$s stavku"
msgstr[1] "%1$s for %2$s stavke"
msgstr[2] "%1$s for %2$s stavki"

#: templates/myaccount/dashboard.php:37
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Iz svoje nadzorne ploče možete pregledati svoje <a href=\"%1$s\">posljednje narudžbe</a>, urediti svoje <a href=\"%2$s\">adrese za naplatu i dostavu</a> i <a href=\"%3$s\">urediti svoju lozinku i detalje korisničkog računa</a>."

#: templates/myaccount/dashboard.php:29
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Pozdrav %1$s (nisi %1$s? <a href=\"%2$s\">Odjava</a>)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:33
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Vaša lozinka je automatski generirana: %s"

#: templates/cart/cart-totals.php:71
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(procjenjeno na %s)"

#: templates/auth/form-grant-access.php:29
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Ovo će omogućiti \"%1$s\" %2$s pristup koji će mu dozvoliti da:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
msgid "Max %s"
msgstr "Maks %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:648
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Payment Gateway za ovu narudžbu ne podržava automatski povrat sredstava."

#: includes/wc-order-functions.php:644
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Payment gateway za ovu narudžbu ne postoji."

#: includes/wc-order-functions.php:507
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Nevažeći iznos povrata."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1204
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Fiksni popust proizvoda"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Fiksni popust košarice"

#: includes/wc-coupon-functions.php:21
msgid "Percentage discount"
msgstr "Popust u postotcima"

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:202
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ne postoji."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:262
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Kupon: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Dostava"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Vaša lozinka je uspješno resetirana."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Određene zemlje"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "Besplatna dostava"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s završava na %2$s (istječe %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "This method should not be called before plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Posjetite %s administraciju:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Primili ste sljedeću WooCommerce log poruku:"
msgstr[1] "Primili ste sljedeće WooCommerce log poruke:"
msgstr[2] "Primili ste sljedećih WooCommerce log poruka:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log poruka"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log poruke"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log poruka"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Svojstvima proizvoda se nebi smjelo pristupati izravno."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:431
msgid "%1$s - Pre-order for \"%2$s\" (Order #%3$s)"
msgstr "%1$s - Prednarudžba za \"%2$s\" (Narudžba #%3$s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:511
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:305
msgid "%1$s - Order #%2$s"
msgstr "%1$s - Narudžba #%2$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Po želji unesite URL slike dimenzija 150x50 px koja se može prikazati kao logo u gornjem lijevom kutu na stranicama za plaćanje PayPal-a."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "URL slike"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "Po želji unesite naziv stila stranice koji želite koristiti. To se definira unutar vašeg PayPal računa te utječe na klasične ekrane PayPal naplate."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal sandbox se može koristiti za testiranje plaćanja. Prijavite se za  <a href=\"%s\">developerski račun</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:282
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Narudžba #%s je od strane PayPal IPN-a označena kao plaćena iako je prethodno otkazana. Potrebna je intervencija administratora."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:280
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Primljena uplata za otkazanu narudžbu %s "

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:212
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Plaćanje autorizirano. Promjenite status plaćanja  U obradi ili u Završeno kako bi primili sredstva."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Plaćanje nije zaprimljeno  - ID autorizacije: %1$s, Status: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Plaćanje %1$s zaprimljeno - ID autorizacije: : %2$s, ID transakcije: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not captured: %s"
msgstr "Plaćanje nije zaprimljeno: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:311
msgid "Bank"
msgstr "Banka"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:958
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Za nadjačavanje i uređivanje ovog e-mail predloška kopirajte %1$s u folder svoje teme: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Nevažeći token plaćanja."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Nevažeća ili nepotpuna polja token plaćanja."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Nevažeće preuzimanje."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:149
msgid "Invalid customer."
msgstr "Nevažeći kupac."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:54
msgid "%1$d updates complete. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d nadogradnji završeno. Verzija baze podataka je %2$s"

#. translators: %s: DB update callback key
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:45
msgid "Calling update function: %s"
msgstr "Pozivanje funkcije ažuriranja: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Output samo ID-a ako je operacija uspješna"

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:107
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Nevažeći kupon."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Renderiraj odgovor u određenom formatu."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Uzmitei vrijednost pojedinačnog polja"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Ograniči odgovor na određena polja. Zadana vrijednost su sva polja."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "Id resursa"

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "No schema title found for %s, skipping REST command registration."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Pobrinite se uvrstiti --user flag s korisničkim računom koji ima dozvole za ovu akciju."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "Obrisano"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "Premješteno u smeće"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Vanjski proizvodi se ne mogu naručivati."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Vanjskim proizvodima se ne može uređivati zaliha."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:213
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Proizvod %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:168
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Klasa dostave proizvoda"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "No tags found"
msgstr "Nema pronađenih oznaka"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Izaberite među najkorištenijim oznakama"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodajte ili uklonite oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Odvojite oznake zarezima"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Popular tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "New tag name"
msgstr "Novi naziv oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Add new tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgid "Update tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Edit tag"
msgstr "Uredi oznaku"

#: includes/class-wc-post-types.php:132
msgid "All tags"
msgstr "Sve oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:131
msgid "Search tags"
msgstr "Pretraži oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:129
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "No categories found"
msgstr "Nema pronađenih kategorija"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "New category name"
msgstr "Novi naziv kategorije"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Add new category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Update category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "Edit category"
msgstr "Uredi kategoriju"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Parent category:"
msgstr "Matična kategorija:"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgid "Parent category"
msgstr "Matična kategorija"

#: includes/class-wc-post-types.php:93
msgid "All categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: includes/class-wc-post-types.php:92
msgid "Search categories"
msgstr "Pretraži kategorije"

#: includes/class-wc-post-types.php:90
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:360
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Status narudžbe postavljen na %s."

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Nevažeća klasa poreza"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Nevažeći ID varijacije"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:187
msgid "Invalid product"
msgstr "Nevažeći proizvod"

#: includes/class-wc-install.php:1201
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Posjetite premium korisničku podršku"

#: includes/class-wc-form-handler.php:943
#: includes/class-wc-form-handler.php:947
#: includes/class-wc-form-handler.php:1096
msgid "Error:"
msgstr "Greška"

#: includes/class-wc-form-handler.php:899
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Objavljena nevažeća vrijednost za %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:364
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d stavka iz vaše prethodne narudžbe je trenutno nedostupna i nije ju moguće dodati u vašu košaru."
msgstr[1] "%d stavke iz vaše prethodne narudžbe je trenutno nedostupno i nije ih moguće dodati u vašu košaru."
msgstr[2] "%d stavki iz vaše prethodne narudžbe je trenutno nedostupno i nije ih moguće dodati u vašu košaru."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:574
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s je na niskoj zalihi. Preostalo je %2$d primjeraka."

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:99
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Nevažeća pohrana podataka."

#: includes/class-wc-order.php:1069 includes/class-wc-customer.php:962
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Nevažeća adresa za naplatu"

#: includes/class-wc-customer.php:766
msgid "Invalid role"
msgstr "Nevažeća uloga"

#: includes/class-wc-customer.php:720
msgid "Invalid email address"
msgstr "Nevažeća email adresa"

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Nevažeće ograničenje email adrese"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Nevažeća vrsta popusta"

#: includes/class-wc-countries.php:949
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:622
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Stan, apartman, kat, itd. (nije obavezno)"

#: includes/class-wc-countries.php:658
msgid "Street address"
msgstr "Ulica"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:683
msgid "Billing %s"
msgstr "Naplata %s"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1037
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Ne možete dodati još jedan \"%s\" u vašu košaricu."

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-template-functions.php:1980 includes/wc-cart-functions.php:123
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:549 includes/class-wc-cart.php:1037
#: includes/class-wc-cart.php:1065
msgid "View cart"
msgstr "Vidi košaricu"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:224
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Kako bi pravilno radio <strong>database caching</strong> s WooCommerce-om, morate dodati %1$s unutar opcija \"Ignored Query Strings\", u <a href=\"%2$s\"> postavkama W3 Total Cache plugina</a>."

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (kreiran %3$s u %4$s)."

#: includes/class-wc-ajax.php:854 includes/class-wc-ajax.php:861
#: includes/class-wc-ajax.php:934
msgid "Invalid order"
msgstr "Neispravna narudžba"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Recenzija proizvoda ne može biti izbrisana."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentar je već u smeću."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Recenzija proizvoda ne podržava premještanje u smeće."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Nevažeći ID recenzije proizvoda."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Ažuriranje recenzije proizvoda nije uspjelo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:277
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Kreiranje recenzije proizvoda nije uspjelo."

#: includes/wc-attribute-functions.php:507
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Nije moguće ažurirati atribut."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Datum zadnje narudžbe kupca, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:638
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:89
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Datum kada je kupac kreiran, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:240
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:321
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:404
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:153
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:400
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:420
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:463
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:274
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:307
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Nevažeći ID resursa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:345
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:375
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Resurs ne može biti kreiran."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je webhook zadnji put ažurirana, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Datum kada je webhook kreirana, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Datum kada je webhook dostava evidentirana, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:573
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Došlo je do greške prilikom pozivanja ovog alata. Nije prisutan nikakav callback."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:569
msgid "Tool ran."
msgstr "Alata je pokrenut."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:450
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d orphaned variations deleted"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:366
msgid "Tool return message."
msgstr "Tool return message."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:361
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Did the tool run successfully?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:353
msgid "Tool description."
msgstr "Opis alata."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:345
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Što će pokretanje alata učiniti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:337
msgid "Tool name."
msgstr "Naziv alata."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:329
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Jedinstveni identifikator alata."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:271
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Nevažeći ID alata."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Ovaj alat će instalirati sve nedostajuće WooCommerce stranice. Stranice koje su već definirane i postavljene neće biti zamijenjene."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Ovaj alata će izbrisati sve varijacije koje nemaju matični proizvod."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Izbriši varijacije \"siročad\""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Varijacije \"siročad\""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:530
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Sakrij greške od posjetitelja?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Currency symbol."
msgstr "Simbol valute"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Currency."
msgstr "Valuta"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "SSL forced?"
msgstr "Prisilite korištenje SSL-a?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "REST API enabled?"
msgstr "Uključen REST API ?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:430
msgid "Settings."
msgstr "Postavke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Template overrides."
msgstr "Zamjene predložaka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Sadrži li tema zastarjele predloške?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Sadrži li tema woocommerce.php datoteku?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Ima li tema deklariranu podršku za WooCommerce?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:376
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Je li ova tema \"child tema\" ?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL autora teme"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Posljednja inačica teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
msgid "Theme version."
msgstr "Inačica teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme name."
msgstr "Naziv teme"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345
msgid "Theme."
msgstr "Tema."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325
msgid "Database tables."
msgstr "Tablice baze podataka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database prefix."
msgstr "Prefiks baze podataka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database."
msgstr "Baza podataka"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Remote GET response."
msgstr "Remote GET response."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Remote GET successful?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote POST response."
msgstr "Remote POST response."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Remote POST successful?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Is mbstring enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolokacija uključena?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Pojmovi taksonomija za statuse proizvoda/narudžbi."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:510
msgid "Security."
msgstr "Sigurnost."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Is GZip enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Is DomDocument class enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Is SoapClient class enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Is fsockopen/cURL enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Default timezone."
msgstr "Zadana vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Is SUHOSIN installed?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max execution time."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP post max size."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress jezik."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Jesu li aktivirani WordPress cron job-ovi?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Je li WordPress debug način aktivan?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress memorijski limit."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Je li WordPress multisite?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress inačica."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Može li se zapisivati u direktorij s logovima?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "Log directory."
msgstr "Direktorij s logovima."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce inačica."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118
msgid "Site URL."
msgstr "URL web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111
msgid "Home URL."
msgstr "URL početne stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
msgid "Environment."
msgstr "Okruženje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Poredak zona dostave"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Zone dostave nije moguće premjestiti u smeće"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Resurs ne može biti kreiran. Provjerite jesu li prisutni 'poredak' i 'ime'."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Naziv zone dostave"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Postavke metoda dostave"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Omogućen status metode dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Način sortiranja metoda dostave"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Naziv metode dostave vidljiv kupcu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID instance metode dostave"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Metode dostave nije moguće premjestiti u smeće"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Resurs ne može biti kreiran."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Jedinstveni ID instance"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Jedinstveni ID zone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Vrsta lokacije zone dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Kod lokacije zone dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Jedinstveni ID resursa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "Opis metode dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "Naslov metode dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID metode"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID-evi za postavke podgrupa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID matične grupe."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Jedinstveni identifikator koji može biti korišten za povezivanje postavki."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Nisu registrirane postavke grupa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Niz (array) opcija (ključnih parova vrijednosti) za inpute poput selecta, multiselecta, i radio gumba."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Nevažeća postavka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Nevažeća grupa postavki."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID grupe postavki."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Ograniči rezultate za proizvode na osnovi najviše cijene."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2163
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Ograniči rezultate za proizvode na osnovi najniže cijene."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2157
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Ograniči rezultate za proizvode na rasprodaji."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2151
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Ograniči rezultate za proizvode u zalihi ili bez zaliha."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Ograniči set rezultata na proizvode sa određenom poreznom klasom."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Ograniči rezultate na izdvojene proizvode."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2016
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1247
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Lista ID-a varijacija"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:738
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je proizvod zadnji put modificiran, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1491
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:727
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Datum kada je proizvod kreiran, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1654
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1909
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2386
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:889
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Broj dana do isteka pristupa datotekama za preuzimanje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1648
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1903
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2380
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:883
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Broj mogućih preuzimanja nakon kupnje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:718
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1577
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:812
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:817
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Datum kraja sniženja, izražen u vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:713
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1572
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:807
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Datum početka sniženja, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:708
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1567
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:802
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Datum početka sniženja, izražen u vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Datum kreiranja recenzije, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:532
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
msgid "The content of the review."
msgstr "Sadržaj recenzije"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1152
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je slika zadnji put modificirana, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1904
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1140
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Datum kada je slika kreirana, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Tekst placeholdera koji će biti prikazan unutar polja za unos teksta."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Dodatni pomoćni tekst koji se prikazuje korisniku o postavci."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Zadana vrijednost za postavku."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
msgid "Setting value."
msgstr "Postavljanje vrijednosti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
msgid "Type of setting."
msgstr "Vrsta postavke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Razumljiv opis za postavku koja se koristi u korisničkim sučeljima."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Razumljiva etiketa za postavku koja se koristi u korisničkim sučeljima."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Jedinstveni identifikator postavke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Postavke payment gatewaya."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Opis metode payment gatewaya."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Naziv metode payment gatewaya."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Omogućen status  payment gatewaya."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Poredak sortiranja payment gatewaya."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Opis payment gatewaya na stranici naplate."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Naziv payment gatewaya na stranici naplate."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID payment gatewaya"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Datum kada je narudžba dovršena, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Datum kada je narudžba plaćena, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:974
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je narudžba zadnji put modificirana, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:956
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Inačica WooCommercea koja zadnja ažurirala narudžbu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Ako je true, payment gateway API se koristi za generiranje povrata novca."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID korisnika koji je kreirao refundaciju."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Datum kada je kreiran povrat novaca narudžbe, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Ograniči rezultate na kupce ili interne napomene."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Ako je true, napomena će biti prikazana kupcima i biti će obaviješteni. Ako je false, napomena će biti vidljiva samo adminima."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Datuma kada je generirana napomena narudžbe, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:263
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Radi li se o kupcu koji plaća?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:644
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:101
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je kupac zadnji put modificiran, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:968
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Datum kada je narudžba kreirana, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Datum kada ističe pristup za preuzimanje, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1277
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta ID."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:275
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1270
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
msgid "Meta data."
msgstr "Meta podaci."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Lista ID-a korisnika (ili adrese e-pošte gostiju) koji su iskoristili kupon."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Ako je true, ovaj kupone neće biti primijenjen na stavke koje imaju snižene cijene."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Ako je true i ako metoda besplatnog slanja zahtijeva kupon, ovaj kupon će omogućiti besplatno slanje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Koliko puta kupon može biti korišten."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Ako je true, kupon se može iskoristiti samo individualno. Drugi primijenjeni kuponi biti će uklonjeni iz košare."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Datum kada ističe kupon, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada kupon ističe, u vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je kupon zadnji put modificiran, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Datum kada je kreiran kupon, GMT vremenska zona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Iznos popusta. Uvijek bi trebao biti brojčani, čak i kada je postavljeno u postotcima."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:285
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Missing OAuth parameter %s"
msgstr[1] "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[2] "Missing OAuth parameters %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Od %1$s do %2$s"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14
msgid "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; Please read our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">integration</a> guide or check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Storefront</a> theme which is totally free to download and designed specifically for use with WooCommerce."
msgstr "<strong>Vaša tema nije deklarirala podršku za WooCommerce</strong> &#8211; Pročitajte naš <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">integracijski</a> vodič ili pogledajte našu <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Storefront</a> temu koja možete potpuno besplatno preuzeti i namijenjena je za upotrebu s WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Postavi redovnu cijenu umanjenu za (fiksni iznos ili %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Smanji akcijsku cijenu za (fiksni iznos ili %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Uvećaj akcijsku cijenu za (fiksni iznos ili %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:296
msgid "— No change —"
msgstr "— Bez promjene —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Learn how to update"
msgstr "Saznajte kako ažurirati"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "Outdated templates"
msgstr "Zastarjeli predlošci"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s verzija %2$s je zastarjela. Verzija jezgre je %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Vidljivost stranice trebala bi biti <a href=\"%s\" target=\"_blank\">javna</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:685
msgid "Edit %s page"
msgstr "Uredi %s stranicu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:644
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taksonomije: vrste poizvoda"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Poruke s greškama ne bi trebalo prikazivati posjetiteljima."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Poruke s pogreškama mogu sadržavati povjerljive podatke o vašoj web trgovini te bi ih trebalo sakriti od nepouzdanih posjetitelja."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Sakrij greške od posjetitelja."

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:530
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Vaša trgovina ne koristi HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saznajte više o HTTPS-u i SSL certifikatima</a>."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Je li veza prema vašoj trgovini sigurna?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Sigurna veza (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:437
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "MaxMind GeoIP baza podataka ne postoji - Geolokacija neće funkcionirati. Možete preuzeti i instalirati ga ručno sa %1$s u putanju: %2$s. Spustite se do sekcije  \"Preuzimanje\" i preuzmite \"Binary / gzip\" datoteku pored \"GeoLite zemlje\". Imajte na umu da raspakirati GeoIP.dat.gz i uploadati samo GeoIP.dat datoteku."

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Kako ažurirati prefiks tablica baze podataka"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Preporučujemo korištenje prefiksa s manje od 20 znakova. Pogledajte: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefiks baze podataka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:332
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte string"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Kako bi omogućili zapisivanje logova, omogućite zapisivanje u %1$s ili definirajte prilagođeni  %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Izbriši log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sve zapise (logove) iz baze podataka?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Izbrišite sve zapise (logove)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (deprecated)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integracija v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST API version used in the webhook deliveries."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Pretraga korisnika&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Ova zona se <b>opcionalno</b> koristi za regije koje nisu uključene u bilo koju drugu zonu dostave."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce će usporediti kupca za pojedine zone pomoću njegove adrese za dostavu i predstaviti mu dostupne načine dostave unutar te zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Zona dostave je zemljopisno područje gdje se nudi određeni skup metoda dostave."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:143
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Postavke"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Ovo su regije unutar zone. Kupci će biti uspoređeni s ovim regijama"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Regije zone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Ovo je naziv zone (za vašu referencu)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu zonu? Ova radnja se ne može poništiti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Uključite debug način"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug način"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "Opcije dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zone dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Ne prikazuj preostalu količinu na zalihi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Prikazuj preostalu količinu na zalihi kada je zaliha mala, npr. \"Samo 2 na zalihi\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Uvijek prikazuj količinu preostalu na zalihi, npr. \"12 na zalihi\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Kontrola izgleda količine zaliha na webshopu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:208
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Kada zaliha proizvoda dostigne ovu vrijednost, status zalihe će se promjeniti u \"nema na zalihi\", a vi ćete biti obaviješteni putem e-maila. Ova postavka ne utječe na postojeće proizvode kojih ima na zalihi."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:192
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Kada zaliha proizvoda dostigne ovu vrijednost biti ćete obaviješteni putem e-maila."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Glavna boja teksta u body-u. Zadano %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Boja pozadine body-a. Zadano %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Boja pozadine WooCommerce email predložaka. Zadano %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Osnovna boja WooCommerce email predložaka. Zadano %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:96
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Sadržaj stranice: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Odaberite proizvod za pregled statistika"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s refundiran %2$d narudžba (%3$d stavka)"
msgstr[1] "%1$s refundiran %2$d narudžba (%3$d stavke)"
msgstr[2] "%1$s refundiran %2$d narudžba (%3$d stavki)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Izaberite kategoriju kako bi vidjeli statistiku"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s prodaja u %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:383
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:343
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Upišite opcionalni opis za ovu varijaciju"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:266
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Dužina x širina x visina u decimalnom obliku"

#. translators: %s: weight
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:230
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Težina (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Akcijska cijena (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Standardna cijena (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:33
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Bilo koji %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Bez zadanih %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimenzije (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Ovo vam omogućuje odabir proizvoda koji pripadaju u ovu grupu."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
msgid "Grouped products"
msgstr "Grupirani proizvodi"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Refundacija #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Refundiraj %s ručno"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Refundiraj %1$s preko %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:105
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Kupon(i)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:34
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Više ne postoji)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:74
msgid "Note type"
msgstr "Vrsta napomene"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "Kopiraj adresu za naplatu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Vidi ostale narudžbe &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Stranica plaćanja kupaca &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP kupca: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s pojedinosti"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Primijeni na sve kvalificirane stavke u košarici"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Neograničeno korištenje"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Uvoz završen - uvezeno %s stopa poreza."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:61
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Alat ne postoji."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1338
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Pouzdana i sigurna plaćanja koristeći kreditne kartice ili PayPal račun. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saznajte više</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:471
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:173
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:236
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:431
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresa 2"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:231
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresa"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Ovo je stranica WooCommerce trgovine. Stranica trgovina je posebna arhiva koja sadrži popis vaših proizvoda. <a href=\"%s\"> Više o tome možete pročitati ovdje </a>."

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1480
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:735
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Svi izvori"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtiraj po izvoru"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Poruka"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Razina"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:214
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Sve razine"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtriraj po razini"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Debugiraj"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Informacija"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Oprez"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Hitno"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "WooCommerce helpdesk"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System status"
msgstr "Status Sustava"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:304
msgid "reviewed by %s"
msgstr "recenzirano od %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:301
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s od 5"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:121
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s neto prodaja ovog mjeseca"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "(Public)"
msgstr "(Javno)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:205
msgid "Enable archives?"
msgstr "Uključi arhive?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:61
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:79
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:97
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Dostava je onemogućena."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:716
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1343
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1637
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:314
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:258
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Za manipulaciju varijacija proizvoda trebali biste koristiti /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; završnu točku."

#. translators: %s: Class method name.
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:257
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:275
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:298
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:341
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Prošla je nevažeća vrijednost postavke."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:900
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Nevažeći status poreza proizvoda."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:816
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Nevažeći ili duplicirani SKU."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:779
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Nevažeća opcija vidljivosti kataloga"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:545
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Nevažeći kod valute"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:490
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Nevažeći matični ID"

#: i18n/states/PK.php:21
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states/PK.php:19
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states/PK.php:18
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states/PK.php:17
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states/PK.php:16
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states/PK.php:15
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states/PK.php:14
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states/NG.php:50
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states/NG.php:49
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states/NG.php:48
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states/NG.php:47
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states/NG.php:46
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states/NG.php:45
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states/NG.php:44
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states/NG.php:43
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states/NG.php:42
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states/NG.php:41
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states/NG.php:39
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states/NG.php:38
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states/NG.php:37
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states/NG.php:36
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states/NG.php:35
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states/NG.php:34
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states/NG.php:33
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states/NG.php:32
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states/NG.php:31
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states/NG.php:30
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states/NG.php:29
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states/NG.php:28
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states/NG.php:27
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states/NG.php:26
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states/NG.php:25
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states/NG.php:24
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states/NG.php:23
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states/NG.php:22
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states/NG.php:21
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states/NG.php:20
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states/NG.php:19
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states/NG.php:18
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states/NG.php:17
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states/NG.php:16
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states/NG.php:15
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states/NG.php:14
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states/IT.php:57
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states/IE.php:38
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states/IE.php:39
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states/IE.php:37
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states/IE.php:36
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states/IE.php:35
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states/IE.php:34
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states/IE.php:33
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states/IE.php:32
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states/IE.php:29
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states/IE.php:31
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states/IE.php:30
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states/IE.php:24
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states/IE.php:25
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states/IE.php:26
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states/IE.php:28
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states/IE.php:27
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states/IE.php:21
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states/IE.php:23
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states/IE.php:22
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states/IE.php:20
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states/IE.php:19
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states/IE.php:18
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states/IE.php:14
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states/IE.php:15
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states/IE.php:17
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states/IE.php:16
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook delivery URL."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:47
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Unique identifier for the webhook."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unique slug for the resource."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email recenzenta"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Ime recenzenta"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Sadržaj recenzije"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:85
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Jedinstveni identifikator varijacije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:58
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:81
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:126
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Jedinstveni identifikator varijabilnog proizvoda."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Unique identifier for the attribute of the terms."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Sadržaj napomene narudžbe"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85
msgid "The order ID."
msgstr "ID narudžbe."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:874
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ograniči rezultate na određene ID-e."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID to reassign posts to."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Nova korisnička lozinka"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Dodaj novo korisničko ime"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Nova email adresa korisnika"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:52
msgid "Name for the resource."
msgstr "Naziv resursa"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:714
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:697
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:547
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Osiguraj da skup rezultata isključuje određene ID-eve."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment ID
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:251
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s je nevažeći ID slike."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:133
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce Ekstenzije"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:490
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:340
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:138
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Forsiraj SSL (HTTPS) na stranicama blagajne (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SSL Certifikat je obavezan</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Ako je varijacija vidljiva."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Svugdje"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Greška: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Omogućite debug način dostave za prikaz podudaranja zona dostave i zaobilaženje cachea stopa dostave."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:182
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Izaberite metodu dostave koju želite dodati . Samo načini dostave koji podržavaju zone su na popisu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Nema metode dostave za ovu zonu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Krajnje točke se dodaju na URL vaše stranice za rukovanje specifičnim akcijama na stranicama korisničkog računa. Trebale bi biti jedinstvene i mogu biti prazne kako bi ih onemogućili."

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "North Korean won"
msgstr "Sjevernokorejski von"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Upotrijebite <code>[qty]</code> za numeriranje stavki, <br/><code>[cost]</code> za ukupnu cijenu stavki, i <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> za naknadu na temelju postotka."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:23
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr "Dugo traje? Kliknite ovdje za trenutno pokretanje."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Krajnja točka za stranicu Moj račun &rarr; Preuzimanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:221
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Krajnja točka za stranicu Moj račun &rarr; Narudžbe"

#: templates/myaccount/view-order.php:29 templates/order/tracking.php:27
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Narudžba #%1$s je naručena u %2$s i trenutno je %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:73
msgid "No saved methods found."
msgstr "Nisu pronađene spremljene metode."

#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Nema novih narudžbi."

#: templates/myaccount/orders.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Poslana je e-pošta za ponovno postavljanje lozinke na dresu e-pošte iz vašeg računa, ali može proći nekoliko minuta prije nego što se pojavi u dolaznoj mapi poruka. Pričekajte najmanje 10 minuta prije nego što pokrenete drugo ponovno postavljanje lozinke."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:22
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Poslana je e-pošta za ponovno postavljanje lozinke."

#: templates/myaccount/downloads.php:43
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Trenutno nema dostupnih preuzimanja."

#: templates/myaccount/downloads.php:41 templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Go shop"
msgstr "Idi u trgovinu"

#: templates/order/order-downloads.php:57
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s proizvod"
msgstr[1] "%s proizvoda"
msgstr[2] "%s proizvoda"

#: includes/wc-template-functions.php:28
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Blagajna nije dostupna dok je vaša košarica prazna ."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:184
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s nije tipa %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:94
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Greška dobivanja udaljene slike %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:73
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Nevažeći URL %s."

#: includes/wc-core-functions.php:1327
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1326
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1325
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1324
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1323
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1322
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemeni rial"

#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franc"

#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "West African CFA franc"
msgstr "West African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "East Caribbean dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Central African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoan t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"

#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelan bol&iacute;var"

#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistani som"

#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayan peso"

#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandan shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanian shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "New Taiwan dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Syrian pound"
msgstr "Sirijska funta"

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "South Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somali shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leonean leone"

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena pound"

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanska funta"

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellois rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomon Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandan franc"

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Srpski dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatari riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayan guaran&iacute;"

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polish z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua New Guinean kina"

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Peruvian nuevo sol"
msgstr "Peruvian nuevo sol"

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamanian balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Omani rial"
msgstr "Omani rial"

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalese rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguan c&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambican metical"

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldivian rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanian ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmese kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedonski dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malagasy ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovan leu"

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Moroccan dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyan dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankan rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Lebanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstani tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaiti dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodian riel"

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kyrgyzstani som"

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaican dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Icelandic kr&oacute;na"

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranian rial"

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Irački dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pound"

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israeli new shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitian gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduran lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalan quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinean franc"

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambian dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar pound"

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghana cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgian lari"

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland Islands pound"

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopian birr"

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:332
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Cape Verdean escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:331
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cuban peso"

#: includes/wc-core-functions.php:330
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cuban convertible peso"

#: includes/wc-core-functions.php:329
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rican col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:324
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolese franc"

#: includes/wc-core-functions.php:322
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:321
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Belarusian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:319
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana pula"

#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanese ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:317
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:316
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:314
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivian boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:313
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:312
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:311
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:310
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:307
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:306
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "BiH konvertibilna marka"

#: includes/wc-core-functions.php:305
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaijani manat"

#: includes/wc-core-functions.php:304
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruban florin"

#: includes/wc-core-functions.php:301
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolan kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:300
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Netherlands Antillean guilder"

#: includes/wc-core-functions.php:299
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenian dram"

#: includes/wc-core-functions.php:298
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanian lek"

#: includes/wc-core-functions.php:297
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghan afghani"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:384
#: includes/wc-account-functions.php:360
msgid "Make default"
msgstr "Napraviti zadanim"

#: includes/class-wc-emails.php:409 includes/wc-account-functions.php:213
#: includes/wc-account-functions.php:236
msgid "Expires"
msgstr "Ističe"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:216
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: includes/wc-account-functions.php:98
msgid "Dashboard"
msgstr "Upravljačka ploča"

#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Datum koji ste upisali je nevažeći."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ograniči rezultate onima koji odgovaraju nizu."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:666
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:520
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalni broj stavki koje mogu biti vraćene u skupu rezultata."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:658
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:512
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trenutna stranica kolekcije."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Opcionalni trošak za lokalno preuzimanje"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Dopusti kupcima da sami preuzmu narudžbu. Prema zadanim postavkama, kada se koristi lokalno preuzimanje primjenjuju se porezne stope države u kojoj se nalazi trgovina, bez obzira na adresu kupca."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Lokalno preuzimanje (Legacy)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Lokalna dostava (Zastarjelo)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Međunarodna Fiksna cijena (Zastarjelo)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Besplatna dostava (Zastarjelo)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Kada ju onemogućite, ova zastarjela metoda više neće biti dostupna."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Ova metoda je zastarjela u inačici 2.6.0 i biti će uklonjena u budućim inačicama - preporučamo da ju isključite i umjesto toga uspostavite novu ratu unutar vaših <a href=\"%s\">Zona dostave</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Fiksna cijena (Zastarjelo)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Minimalni iznos narudžbe"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Besplatna dostava je specijalna metoda koja se može aktivirati s kuponima i minimalnom potrošnjom."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Omogućuje vam naplatu fiksne takse za dostavu."

#: includes/wc-account-functions.php:252 includes/wc-account-functions.php:408
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Svakih %d minuta"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:319
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:333
msgid "There was a problem adding this card."
msgstr "Došlo je do problema prilikom dodavanja kartice."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:26
msgid "Use a new card"
msgstr "Koristi novu karticu"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Čeka se uplata čekom"

#: includes/emails/class-wc-email.php:855
msgid "Return to emails"
msgstr "Vrati se na emailove"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Ovo je obavijest poslana kupcima koja sadrži pojedinosti o narudžbi nakon što je izdan nalog da se narudžba stavi na čekanje."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Narudžba na čekanju"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s i %d druga regija"
msgstr[1] "%s i %d druge regije"
msgstr[2] "%s i %d drugih regija"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:284
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:262
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Narudžbe (stranica %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "Coupons list"
msgstr "Lista kupona"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navigacija kupona"

#: includes/class-wc-post-types.php:448
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtriraj kupone"

#: includes/class-wc-post-types.php:386
msgid "Orders list"
msgstr "Popis narudžbi"

#: includes/class-wc-post-types.php:385
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navigacija narudžbi"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtriraj narudžbe"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Products list"
msgstr "Lista proizvoda"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Products navigation"
msgstr "Navigacija proizvoda"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "Filter products"
msgstr "Filtriraj proizvode"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Preneseno u ovaj proizvod"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Insert into product"
msgstr "Umetni u proizvod"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; nije pronađen"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1357
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s je instaliran ali nije mogao biti aktiviran. <a href=\"%2$s\">Aktivirajte ga ručno klikom na ovaj link.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1329 includes/class-wc-install.php:1432
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s nije moguće instalirati (%2$s).  <a href=\"%3$s\">Pokušajte instalirati ručno klikom na ovaj link.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:559
msgid "Undo?"
msgstr "Poništi?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Ova metoda plaćanja je uspješno postavljena kao zadana."

#: includes/class-wc-form-handler.php:492
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Metoda plaćanja izbrisana."

#: includes/class-wc-download-handler.php:584
msgid "Go to shop"
msgstr "Idi u trgovinu"

#: includes/class-wc-checkout.php:779
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Nije izabrana metoda dostave. Molimo, provjerite svoju adresu ili nas kontaktirajte ako trebate pomoć."

#: includes/class-wc-checkout.php:770
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Molimo upišite adresu za nastavak."

#: templates/cart/cart-empty.php:28 includes/class-wc-ajax.php:263
msgid "Return to shop"
msgstr "Povratak u trgovinu"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:757
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limit result set to webhooks assigned a specific status."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:680
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:674
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook was created, in the site's timezone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:669
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Tajni ključ korišten za generiranje hash-a isporučenog web hooka i naveden u zaglavlju zahtjeva. Ovo će biti izvorni MD5 hash iz trenutnog korisničko ID-a|korisničkog imena, ako nije navedeno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:662
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "The URL where the webhook payload is delivered."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:653
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerceova imena akcija povezana s webhookom."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:647
msgid "Webhook event."
msgstr "Događaj webhooka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:641
msgid "Webhook resource."
msgstr "Resurs webhooka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:636
msgid "Webhook topic."
msgstr "Tema webhooka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:629
msgid "Webhook status."
msgstr "Status webhooka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:624
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Prikladno ime za webhook."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:391
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook topic must be valid."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:331
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:400
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:326
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook topic is required and must be valid."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "The response body from the receiving server."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Array of the response headers from the receiving server."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "HTTP poruka odgovora od primajućeg poslužitelja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "HTTP kod odgovora od primajućeg poslužitelja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Tijelo (body) zahtjeva."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Zaglavlje zahtjeva."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL na kojem je predana web kuka (webhook) ."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Sažetak odgovora uključujući HTTP kod odgovora , poruku i body."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Trajanje slanja, u sekundama."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Nevažeći ID web kuke"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Sortiraj prema klasi poreza."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Pokazuje redoslijed koji će se pojaviti u upitima ."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Primjenjuje li se ili ne ova stopa poreza na dostavu."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Bez obzira na sve ovo je glavna porezna stopa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Porezni prioritet."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Naziv porezne stope."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Porezna stopa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Poštanski broj/ZIP."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:587
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
msgid "State code."
msgstr "Kod države."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "3166 ISO kod države."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:340
msgid "Tax class name."
msgstr "Naziv porezne klase."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:225
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Porezi se ne mogu premještati u smeće."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Opis resursa čitljiv ljudima."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:157
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Alfanumerički identifikator resursa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Popis najprodavanijih proizvoda."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Popis izvješća prodaje."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Ukupan broj prodaja."

#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Vraća podatak o prodaji za određeni završni datum, datum mora biti u %s formatu."

#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Vraća podatak o prodaji za određeni početni datum, datum mora biti u %s formatu."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Razdoblje izvješća."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Ukupni iznosi."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Vrsta grupe."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Ukupan iznos korištenih kupona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Ukupan iznos refindiranih narudžbi."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Ukupno naplaćeno za dostavu."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Ukupno naplaćeno poreza."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Ukupan iznos kupljenih artikala."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Ukupan iznos obavljenih narudžbi."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Prosječna neto dnevna prodaja ."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Neto prodaja u tom razdoblju."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Bruto prodaja u tom razdoblju."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode sa određenim SKU-om."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode sa određenim pojmom atributa (povezani atribut je nužan)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode sa određenim atributom."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode kojima je dodijeljena određena klasa dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode pridružene određenoj oznaci."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode pridružene određenoj kategoriji."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2091
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode pridružene određenoj vrsti proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2084
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode s određenom statusom."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2078
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Ograniči rezultat na proizvode s određenom oznakom."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2564
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1265
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Poredak izbornika, koristi se za prilagođeno sortiranje proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2025
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2555
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1256
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Popis ID-a grupiranih proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2482
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
msgid "Variation image data."
msgstr "Varijacija slikovnih podataka."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2464
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Visina varijacije (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2458
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Širina varijacije (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2452
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Dužina varijacije (%s)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2446
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Dimenzije varijacije."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:844
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2441
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Težina varijacije (%s)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2434
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Prikazuje je li varijacija naručena."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Kontrolira prikazuje li se varijacija u trgovini kao \"Na zalihi \" ili \"Nema na zalihi\"."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2404
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Upravljanje zalihama na razini varijacije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2349
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Ako se varijacije može preuzeti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2343
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Je li varijacija virtualna."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2332
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Prikazuje može li se varijacija kupiti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2326
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Prikazuje je li varijacija na sniženju."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:703
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2311
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
msgid "Variation sale price."
msgstr "Snižena cijena varijacije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:698
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2306
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
msgid "Variation regular price."
msgstr "Redovna cijena varijacije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2300
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
msgid "Current variation price."
msgstr "Aktualna cijena varijacije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:680
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2288
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
msgid "Variation URL."
msgstr "URL varijacije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2282
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum promjene varijacije, u vremenskoj zoni web trgovine."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2276
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum kreiranja varijacije, u vremenskoj zoni web trgovine."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID varijacije."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Popis varijacija."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2008
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2255
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2544
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1239
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Selected attribute term name."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2238
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1222
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Zadani atributi varijacija."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1980
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2230
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1211
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Popis dostupnih imena atributa "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2224
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1205
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Definirajte ako se atribut može koristiti kao varijacija."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2218
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1199
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definirajte ako je atribut vidljiv u kartici \" Dodatne informacije\" na stranici proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2213
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1194
msgid "Attribute position."
msgstr "Pozicija atributa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1953
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2203
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2534
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1184
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1229
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID atributa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2196
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2527
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1177
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
msgid "List of attributes."
msgstr "Popis atributa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:935
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1938
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Pozicija slike. 0 znači da je slika Izdvojena."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1886
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2148
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1122
msgid "List of images."
msgstr "Popis slika."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2139
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1113
msgid "Tag slug."
msgstr "Slug oznake."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2128
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1102
msgid "Tag ID."
msgstr "ID oznake."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1859
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2121
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1095
msgid "List of tags."
msgstr "Popis oznaka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1850
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2112
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1086
msgid "Category slug."
msgstr "Slug kategorije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1839
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2101
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1075
msgid "Category ID."
msgstr "ID kategorije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1832
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2094
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1068
msgid "List of categories."
msgstr "Popis kategorija."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2089
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1063
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Eventualna dodatna napomena za slanje kupcu nakon kupnje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1822
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2084
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1058
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID matičnog proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1814
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2076
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1050
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista ID-a sličnih proizvoda"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1806
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1042
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Popis ID-a \"Boljih proizvoda\""

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1797
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2059
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1033
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Popis ID-a povezanih proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1791
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2053
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1027
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Broj recenzija koje proizvod može imati."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1785
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2047
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1021
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Prosječna ocjena recenzija."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2041
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1015
msgid "Allow reviews."
msgstr "Dozvoli recenzije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2035
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2476
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1009
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID klase dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:874
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2030
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2471
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1004
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug klase dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1762
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2024
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:998
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Prikaži da li se dostava proizvoda oporezuje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2018
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:992
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Prikazuje se ako proizvod treba dostaviti."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2011
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:985
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Visina proizvoda (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2005
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:979
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Širina proizvoda (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1999
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:973
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Dužina proizvoda (%s)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1731
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1993
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:967
msgid "Product dimensions."
msgstr "Dimenzije proizvoda"

#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1726
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1988
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:962
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Težina proizvoda (%s)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1981
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:955
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Dozvoli kupovinu samo jedne stavke po narudžbi."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1975
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:949
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Prikazuje ako je proizvod u zaostaloj narudžbi."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1707
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1969
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2428
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:943
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Prikazuje može li se proizvod naručiti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1700
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1962
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2421
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:936
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Ako je uključeno upravljanje zalihama, ovo kontrolira može li se proizvod naručiti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:813
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1689
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1951
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2410
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:924
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
msgid "Stock quantity."
msgstr "Količina zalihe."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1683
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1945
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:918
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Upravljanje zalihama na razini proizvoda ."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:795
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1671
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1933
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2392
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:906
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
msgid "Tax status."
msgstr "Status proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1666
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1928
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:901
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Tekst dugmeta samo za vanjske proizvode."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1922
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:895
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Vanjski URL proizvoda. Samo za vanjske (external) proizvode."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Download type, this controls the schema on the front-end."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:758
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1878
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2355
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:858
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Popis proizvoda za preuzimanje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1872
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:852
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Je li proizvod moguće preuzeti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1611
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1866
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:846
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Je li proizvod virtualan."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1605
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1860
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:840
msgid "Amount of sales."
msgstr "Količina prodaja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1599
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1854
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:834
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Prikaži ako proizvod može biti kupljen."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1593
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1848
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:828
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Prikaži ako je proizvod na rasprodaji (snižena cijena)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1842
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:822
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Cijene formatirana u HTML-u."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1837
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Datum završetka snižene cijene."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1832
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Datum početka snižene cijene."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1562
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1827
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:797
msgid "Product sale price."
msgstr "Snižena cijena proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1557
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1822
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:792
msgid "Product regular price."
msgstr "Redovna cijena proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1551
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1816
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:786
msgid "Current product price."
msgstr "Trenutna cijena proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:687
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2295
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:781
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
msgid "Unique identifier."
msgstr "Jedinstveni identifikator."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1541
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1806
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:776
msgid "Product short description."
msgstr "Kratki opis proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1536
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1801
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:771
msgid "Product description."
msgstr "Opis proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1529
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1794
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:764
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Vidljivost kataloga."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1523
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1788
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:758
msgid "Featured product."
msgstr "Istaknuti proizvod."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1516
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1781
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:751
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Status proizvoda (status posta)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1509
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1774
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:744
msgid "Product type."
msgstr "Vrsta proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1497
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1768
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:732
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum promjene proizvoda, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1485
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1762
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:722
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum kreiranja proizvoda, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1478
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1755
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:715
msgid "Product URL."
msgstr "URL proizvoda"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1473
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1750
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:710
msgid "Product slug."
msgstr "Slug proizvoda."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1439
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "SKU već postoji za neki drugi proizvod."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1871
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2133
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1107
msgid "Tag name."
msgstr "Naziv oznake."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Naziv klase dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Prikazuje je li recenzent kupio proizvod."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:552
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email recenzenta"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:547
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
msgid "Reviewer name."
msgstr "Ime recenzenta."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:542
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Review rating (0 to 5)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:537
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the review was created, in the site's timezone."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:152
msgid "Invalid product."
msgstr "Invalid product id."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:930
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1933
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:249
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2515
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
msgid "Image alternative text."
msgstr "Image alternative text."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:925
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:244
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2178
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2510
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1164
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
msgid "Image name."
msgstr "Image name."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1922
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:238
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2172
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2504
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1158
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
msgid "Image URL."
msgstr "Image URL."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1910
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:232
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2498
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1146
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the image was last modified, in the site's timezone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1898
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2492
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1134
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the image was created, in the site's timezone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:890
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1893
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:221
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2487
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1129
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
msgid "Image ID."
msgstr "Image ID."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Image data."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Category archive display type."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:196
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID matičnog resursa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:180
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2106
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1080
msgid "Category name."
msgstr "Naziv kategorije."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Omogući/onemogući arhive atributa"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Zadani poredak sortiranja"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Vrsta atributa"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:462
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2208
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2250
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2539
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1189
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1234
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
msgid "Attribute name."
msgstr "Naziv atributa"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:261
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Broj objavljenih proizvoda za resurs."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:256
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Menu order, used to custom sort the resource."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:201
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML opis resursa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:470
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator resursa jedinstvenog za svoju vrstu."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201
msgid "Term name."
msgstr "Naziv pojma."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1614
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Ograniči skup rezultata narudžbi dodijeljenih određenom proizvodu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1608
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Limit result set to orders assigned a specific customer."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1601
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Limit result set to orders assigned a specific status."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1577
msgid "Refund total."
msgstr "Povrat ukupno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1571
msgid "Refund reason."
msgstr "Razlog povrata"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1565
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
msgid "Refund ID."
msgstr "ID povrata."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1557
msgid "List of refunds."
msgstr "Popis povrata."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1548
msgid "Discount total tax."
msgstr "Ukupni porez popusta."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1543
msgid "Discount total."
msgstr "Popust ukupno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1525
msgid "Coupons line data."
msgstr "Coupons line data."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1477
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Status poreza naknade"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1472
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Klasa poreza naknade"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1467
msgid "Fee name."
msgstr "Naziv naknade."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1454
msgid "Fee lines data."
msgstr "Fee lines data."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1412
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID metode dostave"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1407
msgid "Shipping method name."
msgstr "Naziv metode dostave"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1394
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Shipping lines data."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1385
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Ukupno porez dostave"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1379
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Ukupno porez (ne uključuje porez dostave)"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1373
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Prikaži ako je glavna porezna stopa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1367
msgid "Tax rate label."
msgstr "Oznaka porezne stope."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1355
msgid "Tax rate code."
msgstr "Kod porezne stope"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1341
msgid "Tax lines data."
msgstr "Podaci poreznih linija."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1202
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5 hash stavki košarice kako bi bili sigurni da narudžbe nisu mjenjane."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1196
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je narudžba plaćena, u vremenskoj zoni web trgovine."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1190
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je narudžba završena, u vremenskoj zoni web trgovine."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1185
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Bilješka upisana od strane kupca prilikom kupovine."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1179
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Prikazuje gdje je kreirana narudžba."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1173
msgid "User agent of the customer."
msgstr "User agent kupca."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1167
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP adresa kupca."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1162
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Jedinstveni ID transakcije"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1156
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definirajte je li narudžba plaćena. To će postaviti status \"U obradi\"  i smanjiti zalihe stavke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1148
msgid "Payment method title."
msgstr "Naziv metode plaćanja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1143
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID metode plaćanja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1091
msgid "Shipping address."
msgstr "Adresa za dostavu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1073
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1136
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1028
msgid "Billing address."
msgstr "Adresa za naplatu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1022
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Zbroj svih stavki poreza."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1016
msgid "Grand total."
msgstr "Sveukupno"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1010
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Zbroj stavki poreza."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1004
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Ukupan iznos poreza na dostavu za narudžbu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:998
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Ukupan iznos dostave za narudžbu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:992
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Ukupan iznos poreza na popust za narudžbu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:986
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Ukupan iznos popusta za narudžbu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:980
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID korisnika kojem pripada narudžba. 0 za goste."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum promjene narudžbe, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum kreiranja narudžbe, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:962
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Pokazuje jesu li tijekom naplate cijene uključivale porez."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:949
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Valuta u kojoj je kreirana narudžba, u ISO formatu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:930
msgid "Order status."
msgstr "Status narudžbe."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:925
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID matične narudžbe."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:777
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:888
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Upisani ID stavke narudžbe nije povezan s narudžbom."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Ne mogu ažurirati kupon, pokušajte ponovno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:739
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1204
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Kod kupona je obavezan."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Ne možemo ažurirati naknadu, pokušajte ponovo."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Klasa poreza naknade je potrebna kada se naknada oporezuje ."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:716
msgid "Fee name is required."
msgstr "Naziv naknade je obavezan."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Metoda dostave ne može biti ažurirana, probajte ponovo."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:693
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1081
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID metode dostave je obavezan."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Ukupan iznos dostave mora biti pozitivan broj."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Cannot create line item, try again."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Količina proizvoda je obavezna."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Product quantity must be a positive float."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Proizvod nije valjan."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:621
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID ili SKU proizvoda je obavezan."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:534
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID kupca nije valjan."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:522
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1621
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Number of decimal points to use in each resource."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:990
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:495
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1329
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:293
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1288
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
msgid "Meta value."
msgstr "Meta vrijednost."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:489
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1323
msgid "Meta label."
msgstr "Meta oznaka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:985
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:483
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1317
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:288
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1283
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
msgid "Meta key."
msgstr "Meta ključ."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:475
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1309
msgid "Line item meta data."
msgstr "Meta podaci stavke"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:466
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1300
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1513
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Porez pod-ukupno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:460
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1294
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1442
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1507
msgid "Tax total."
msgstr "Porez ukupno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:446
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1280
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1428
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1493
msgid "Line taxes."
msgstr "Redak poreza."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:440
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1275
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1422
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1488
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Redak porez ukupno (nakon uključenog popusta)"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:434
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1270
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1417
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1483
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Redak ukupno (nakon uključenog popusta)"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:428
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1265
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Redak porez pod-ukupno (nakon uključenog popusta)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:422
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1260
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Redak pod-ukupno (prije uključenog popusta)"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:416
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1254
msgid "Product price."
msgstr "Cijena proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1248
msgid "Tax class of product."
msgstr "Klasa poreza proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:404
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1243
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Naručena količina."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:398
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1238
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID varijacije, ako je primjenjivo."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1468
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1221
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1745
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:705
msgid "Product name."
msgstr "Naziv proizvoda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:374
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1349
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1461
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1532
msgid "Item ID."
msgstr "ID stavke"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:366
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1208
msgid "Line items data."
msgstr "Line items data."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "Razlog povrata."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "Iznos povrata."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum kreiranja povrata, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pokušaja izrade povrata pomoću Payment Gateway API-a."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:308
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1656
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Ne mogu stvoriti povrat narudžbe, molimo pokušajte ponovno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:291
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Iznos povrata mora biti veći od nule."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Narudžba je nevažeća"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:133
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1780
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Neispravan ID povrata narudžbe."

#: includes/wc-core-functions.php:146
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:127
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:186
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:268
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:301
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/wc-order-functions.php:498 includes/wc-order-functions.php:1046
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Neispravan ID narudžbe."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Određuje hoće li napomena biti korištena za internu upotrebu ili za kupca (kupac će primiti obavijest mailom)"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Napomena narudžbe."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:407
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum kreiranja napomene narudžbe, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:295
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:458
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Web kuke nije moguće premjestiti u smeće."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:233
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Ne mogu stvoriti napomenu narudžbe, pokušajte ponovo ."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "Nevažeći ID narudžbe."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Ograniči rezultat na resurse s određenim pravima."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Ograniči rezultat na resurse s određenom e-mail adresom."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:786
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:211
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Popis podataka o adresi dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:779
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1084
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:204
msgid "Phone number."
msgstr "Broj telefona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:773
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1078
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:198
msgid "Email address."
msgstr "E-mail adresa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:768
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:831
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:193
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:256
msgid "ISO code of the country."
msgstr "ISO kod države."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:763
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1068
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1131
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:188
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:251
msgid "Postal code."
msgstr "Poštanski broj."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:758
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:821
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1063
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1126
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:183
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:246
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO kod ili ime države, pokrajine ili okruga."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:753
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:816
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1058
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:597
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:178
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:241
msgid "City name."
msgstr "Naziv grada."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:748
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1053
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1116
msgid "Address line 2."
msgstr "Adresa 2"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:743
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:806
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1048
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1111
msgid "Address line 1."
msgstr "Adresa 1"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:738
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:801
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1043
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1106
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:226
msgid "Company name."
msgstr "Naziv tvrtke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:733
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:796
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1038
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1101
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "Last name."
msgstr "Prezime"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:728
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:791
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1033
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1096
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "First name."
msgstr "Ime."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:723
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:148
msgid "List of billing address data."
msgstr "List of billing address data."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:717
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:269
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar URL."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "Total amount spent."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Quantity of orders made by the customer."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "Last order ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Last order data."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:680
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:143
msgid "Customer password."
msgstr "Customer password."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:672
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:135
msgid "Customer login name."
msgstr "Customer login name."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:664
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:121
msgid "Customer last name."
msgstr "Prezime kupca."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:656
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:113
msgid "Customer first name."
msgstr "Ime kupca."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:650
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:107
msgid "The email address for the customer."
msgstr "E-mail adresa kupca."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:95
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum zadnje promjene podataka kupca, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:83
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum kreiranja kupca, u vremenskoj zoni web trgovine."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:55
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:84
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1462
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:526
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:344
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:632
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:334
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:76
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:919
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:456
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:67
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:174
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:77
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:576
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:82
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:618
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:77
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:699
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:66
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Jedinstveni identifikator resursa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Nevažeći ID resurs za premještaj."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Kupce ne možete premjestiti u smeće."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Korisničko ime nije moguće uređivati."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Adresa e-pošte nije valjana."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:471
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:245
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Nevažeći ID resursa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:327
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:184
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Ne mogu stvoriti postojeći resurs ."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1640
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:229
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1895
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2372
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:875
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
msgid "File URL."
msgstr "URL datoteke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:223
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2367
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:870
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
msgid "File name."
msgstr "Naziv datoteke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "Pojedinosti datoteke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada pristup preuzimanju istječe, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Broj preostalih preuzimanja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:199
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:937
msgid "Order key."
msgstr "Ključ (key) narudžbe."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:193
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
msgid "Order ID."
msgstr "ID narudžbe."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Naziv datoteke za preuzimanje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID proizvoda za preuzimanje."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID preuzimanja (MD5)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "URL datoteke za preuzimanje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Ograniči rezultate na resurse s određenim kodom."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Popis email adresa koje mogu koristiti ovaj kupon."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Maksimalan dozvoljeni iznos narudžbe za korištenje kupona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Minimalni iznos narudžbe koji mora biti u košarici prije nego što se primjeni kupon."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Popis ID-a kategorija na koje se ne primjenjuje kupon."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Popis ID-a kategorija na koje se primjenjuje kupon."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Maksimalan broj stavki u košarici na koje kupon može biti primjenjen."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Koliko puta može biti korišten kupon (po korisniku)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Popis ID-a proizvoda na koje se ne može primijeniti kupon."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Popis ID-a proizvoda na koje se može primijeniti kupon."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Koliko je puta do sada kupon korišten."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "UTC datum/vrijeme kad kupon istječe."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Određuje vrstu popusta koja će biti primjenjena."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "Opis kupona."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum zadnje promjene detalja kupona, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum kreiranja kupona, sukladno vremenskoj zoni web-stranice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1538
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:421
msgid "Coupon code."
msgstr "Kod kupona"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Jedinstveni identifikator objekta."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:253
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Kod kupona ne može biti prazan."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:113
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:108
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Zaobići smeće i forsirati brisanje."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:542
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Navedeni API ključ nema dozvolu za pisanje."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:534
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "The API key provided does not have read permissions."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:472
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Invalid nonce - nonce has already been used."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:462
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Invalid timestamp."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:386
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Invalid Signature - provided signature does not match."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:378
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Invalid Signature - signature method is invalid."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:369
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Invalid Signature - failed to sort parameters."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Consumer Secret is invalid."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:325
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Consumer Key is invalid."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "Your database is being updated in the background."
msgstr "Baza podataka se ažurira u pozadini."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "We need to update your store database to the latest version."
msgstr "Moramo nadograditi bazu podataka vaše web trgovine na najnoviju verziju."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce data update"
msgstr "WooCommerce nadogradnja podataka"

#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:23
msgid "Install our new Simplify Commerce plugin"
msgstr "Install our new Simplify Commerce plugin"

#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:21
msgid "<strong>The Simplify Commerce payment gateway is deprecated</strong> &#8211; Please install our new free Simplify Commerce plugin from WordPress.org. Simplify Commerce will be removed from WooCommerce core in a future update."
msgstr "<strong>The Simplify Commerce payment gateway is deprecated</strong> &#8211; Please install our new free Simplify Commerce plugin from WordPress.org. Simplify Commerce will be removed from WooCommerce core in a future update."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:15
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Kupci neće moći kupiti (fizičku) robu iz vaše trgovine dok nije dostupna neka metoda dostave."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Dostava je uključena ali niste dodali niti jednu metodu dostave svojim zonama dostave."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:13
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Dodaj metode i zone dostave"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:20
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Saznaj više o zonama dostave"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:18
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Postavi zone dostave"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Dosadašnje metode dostave (Fiksna cijena, Međunarodna fiksna cijena, Lokalno preuzimanje i Besplatna dostava) su zastarjele ali će, za sada, nastaviti normalno raditi. <b><em> Ove će metode biti uklonjene u budućim verzijama WooCommerce-a</em></b>.  Preporučujemo onemogućavanje istih i postavljanje novih metoda koristeći nove Zone dostave !"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "grupa regija koje se mogu dodijeliti različitim metodama i stopama dostave."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid "New:"
msgstr "Novo:"

#: includes/wc-template-functions.php:966
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:331
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:19
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Vaša tema ima woocommerce.php datoteku. Nećete moći nadjačati woocommerce/archive-product.php prilagođeni predložak jer woocommerce.php ima prioritet nad archive-product.php datotekom. To ima za cilj spriječiti probleme prikaza."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "Archive template"
msgstr "Predložak arhive"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:699
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID stranice je postavljen ali stranica ne postoji."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:428
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP Database"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress Requirements"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:228
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "The version of cURL installed on your server."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "cURL version."
msgstr "cURL inačica."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "The Secret Key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Poštanski brojevi za ovo pravilo. Višestruke vrijednosti odvojite koristeći točku/zarez (;). Ostavite prazno za primjenu na sve poštanske brojeve. Moguće je koristiti wildcards (*) i brojčane rasponie (npr. 12345....12350)."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:65
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Upišite jedan poštanski broj po liniji"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:62
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Ograniči na određene poštanske brojeve"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Izaberite regije unutar ove zone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Možete dodati neograničen broj zona & ndash; kupci će vidjeti samo metode dostupne za njihovu adresu."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Zona Europa = bilo koja zemlja u Europi = Fiksna cijena dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "US Domestic Zone = All US states = Flat rate shipping"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Local Zone = California ZIP 90210 = Local pickup"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Na primjer:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Dodajte zonu dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Regija(e)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
msgid "Zone name"
msgstr "Naziv zone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Povucite i ispustite prilagođene zone kako biste ih preuredili. To je poredak u kojem će se prikazati kupcu."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Zona dostave je zemljopisno područje gdje vrijedi određeni skup metoda i cijena dostave."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:149
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:348
msgid "Close modal panel"
msgstr "Zatvori modal"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:112
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Možete dodati razne metode dostave ovoj zoni. Vidjet će je isključivo kupci koji se nalaze unutar te zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:92
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:174
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:199
msgid "Add shipping method"
msgstr "Dodaj metodu dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:76
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Sljedeće metode dostave vrijede samo za korisnike s adresama dostave unutar ove zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Opis za vašu referencu"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Otkaži promjene"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Naziv klase dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Nisu kreirane klase dostave."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Dodaj klasu dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Spremi klase dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Klase dostave se mogu koristiti za grupirane proizvode slične vrste i mogu biti korištene za metode dostave (poput Fiksne dostave) kako bi omogućili različite stope različitim klasama proizvoda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:361
msgid "Product count"
msgstr "Broj proizvoda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Uređivanje neuspješno.Pokušajte ponovo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:317
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Ova metoda dostave nema postavki za postavljanje."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:259
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Metoda dostave nije dodana. Pokušajte ponovo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:258
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:349
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Primjene nisu spremljene. Pokušajte ponovo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:257
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Želite li prvo spremiti promjene? Promjenjeni podaci će biti odbačeni, ukoliko odlučite otkazati primjene."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:314
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zona ne postoji!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Forsiraj dostavu na adresu naplate kupca"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Zadano na adresu naplate kupca"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Zadano na adresu dostave kupca"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "Kalkulacije"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Prikaži podkategorije &amp; proizvoda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Prikaži kategorije i proizvode"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "Prikaži kategorije"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "Nema zadane lokacije."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:183
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Ova opcija definira zadanu lokaciju kupca. MaxMind GeoLite baza podataka će se povremeno preuzeti u wp-content direktorij ukoliko koristite geolokaciju."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:181
msgid "Default customer location"
msgstr "Zadana lokacija kupca"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Dostava u određene države"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Onemogući dostavu i izračun cijene dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Lokacija(e) dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Prodaja u određenim zemljama"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Prodaja u svim zemljama,  osim u &hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Krajnja točka za stranicu postavljanja zadane metode plaćanja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Set default payment method"
msgstr "Postavi zadanu metodu plaćanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Krajnja točka stranice za brisanje metoda plaćanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
msgid "Delete payment method"
msgstr "Obriši način plaćanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Krajnja točka za stranicu Moj račun &rarr; Metode plaćanja"

#: includes/class-wc-query.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Payment methods"
msgstr "Metode plaćanja"

#: includes/class-wc-query.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/wc-account-functions.php:101
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"

#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:25 includes/class-wc-query.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:100
msgid "Downloads"
msgstr "Preuzimanja"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Napomena: razlog povrata će biti vidljiv kupcu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Ovaj poredak više nije moguće urediti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:217
msgid "Add item(s)"
msgstr "Dodaj stavku(e)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:160
msgid "Delete item"
msgstr "Obriši stavku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:160
msgid "Edit item"
msgstr "Uredi stavku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:94
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:140
msgid "Pre-discount:"
msgstr "Pre-discount:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Kupčev link za preuzimanje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
msgid "Stock quantity"
msgstr "Količina na zalihi"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Status poreza"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1564
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Jednostavni offline gateway koji vam omogućuje prihvaćanje plaćanja prilikom dostave."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1558
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Jednostavni offline gateway koji vam omogućuje prihvaćanje BACS plaćanja."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1552
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Jednostavni offline gateway koji vam omogućuje prihvaćanje čekova kako sredstva plaćanja."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1551
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Plaćanje čekom"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1411
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Prihvaćajte plaćanja putem PayPala pomoću salda računa ili kreditne kartice."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:50
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Spremni za prodaju?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Saznaj više o kuponima"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Kuponi su odličan način svojim kupcima ponudite popuste i poklone. Kad ih kreirate, pojavit će se ovdje."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Saznaj više o narudžbama."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:50
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Kad zaprimite novu narudžbu, pojavit će se ovdje."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Forum zajednice"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "Za daljnju pomoć oko WooCommerce jezgre možete koristiti  <a href=\"%1$s\">forum zajednice</a>. Ako vam je potrebna pomoć s premium dodacima koje prodaju WooCommerce , molimo koristite <a href=\"%2$s\">naš helpdesk</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Pomoć &amp; podrška"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1557
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Bankovni transfer (BACS)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu napomenu? Ova akcija se ne može poništiti."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:316
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Items"
msgstr "Stavke"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:770
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Limit result set to resources with a specific slug."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Limit result set to resources assigned to a specific product."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Limit result set to resources assigned to a specific parent."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:750
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Whether to hide resources not assigned to any products."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:734
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sort collection by resource attribute."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:495
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:472
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:549
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Resurs ne može biti izbrisan."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:357
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:532
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Resurs ne podržava premještanje u smeće."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:386
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:483
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ne možemo postaviti matični resurs, taksonomija nije hijerarhijska."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:551
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:247
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:47
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Resurs ne postoji."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:238
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taksonomija ne postoji."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:193
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Oprostite, ne možete obrisati resurs."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:109
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Oprostite, ne možete ažurirati resurs."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Oprostite, ne možete kreirati novi resurs."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:92
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Required to be true, as resource does not support trashing."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Koristite WP Query argumente za izmjenu odgovora ; Privatni query vars zahtijevaju odgovarajuću autorizaciju ."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:693
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:602
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ograniči rezultat na sve stavke osim one s određenim matičnim ID-em"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:684
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:593
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Ograniči rezultat na one s određenim matičnim ID-em"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:898
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:690
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:745
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:578
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sort collection by object attribute."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:682
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:738
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:723
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:571
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Order sort attribute ascending or descending."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:883
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:675
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:732
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:716
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:565
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Offset the result set by a specific number of items."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:723
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:706
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:556
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limit result set to specific ids."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:708
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:630
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:541
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:702
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:535
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."

#. translators: %s: post type
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:563
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1705
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:316
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:473
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:467
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:466
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s ne može biti izbrisano."

#. translators: %s: post type
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1411
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1694
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:457
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:456
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s je već izbrisan."

#. translators: %s: post type
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:538
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1400
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1688
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:451
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:449
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s ne podržava premještanje u smeće."

#. translators: %s: post type
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:520
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1656
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:438
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Nemate dopuštene obrisati %s."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID posta nije valjan."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:784
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:351
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:552
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID nije valjan."

#. translators: %s: post type
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:281
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:310
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:220
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:321
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:175
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:188
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Ne možete stvoriti postojeći %s."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:499
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1335
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:303
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:464
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:153
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:418
msgid "Invalid ID."
msgstr "Neispravan ID."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:210
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:204
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:221
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:134
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Žao nam je, ne možete manipulirati ovim resursom."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:120
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:169
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:189
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:202
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:88
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Žao nam je, ne možete obrisati ovaj resurs."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:162
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:158
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:174
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:183
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:101
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Žao nam je, ne možete urediti ovaj resurs."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:96
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:143
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:152
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:159
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:164
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:56
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Žao nam je, ne možete pregledati ovaj resurs."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:165
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:129
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:136
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:145
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:145
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Oprostite, ne možete kreirati resurse."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:83
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:135
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:91
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:114
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:130
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:126
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:65
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Žao nam ne, ne može izlistati resurse."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:417
msgid "List of delete resources."
msgstr "Popis obrisanih resursa."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:409
msgid "List of updated resources."
msgstr "Popis ažuriranih resursa."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:401
msgid "List of created resources."
msgstr "Popis stvorenih resursa."

#. translators: %s: items limit
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2254
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3067
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:113
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Nemoguće je prihvatiti više od %s stavki za ovaj zahtjev."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525
msgid "Save to account"
msgstr "Spremi na Račun"

#: i18n/locale-info.php:171 i18n/locale-info.php:178 i18n/locale-info.php:185
#: i18n/locale-info.php:192 i18n/locale-info.php:199 i18n/locale-info.php:206
#: i18n/locale-info.php:213 i18n/locale-info.php:220
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "GST"
msgstr "GST"

#: i18n/locale-info.php:136 i18n/locale-info.php:143 i18n/locale-info.php:150
#: i18n/locale-info.php:157 i18n/locale-info.php:164
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "HST"
msgstr "HST"

#: i18n/locale-info.php:126
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "QST"
msgstr "QST"

#: i18n/locale-info.php:96 i18n/locale-info.php:106 i18n/locale-info.php:116
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "PST"
msgstr "PST"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US) Virgin Islands"
msgstr "United States (US) Virgin Islands"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Južna Amerika"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Sjeverna Amerika"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Azija"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopiranje u međuspremnik nije uspjelo. Pritisnite Ctrl/Cmd+C za kopiranje."

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudijski rijal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Molimo, upišite jaču lozinku"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:301
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Uplata za narudžbu %s je refundirana"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Emailovi za otkazane narudžbe biti će poslane odabranim korisnicima ako narudžbe budu označene kao Otkazane (ako je prethodni status narudžbe bio Na čekanju)"

#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Budite prvi koji će recenzirati &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Plaćanje za narudžbu #%1$s od %2$s nije uspjelo. Narudžba je izgledala ovako:"

#: templates/checkout/thankyou.php:30
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Na žalost, vaša narudžba ne može biti obrađena jer je banka/prodavatelj odbila vašu transakciju. Molimo, pokušajte ponoviti kupnju."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Sakrij prazne kategorije"

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistani Rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyan shilling"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax information
#: includes/class-wc-order.php:173 includes/wc-cart-functions.php:320
msgid "(includes %s)"
msgstr "(uključuje %s)"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "estimated for %s"
msgstr "procijenjeno za %s"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Neuspjela narudžba"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Nova narudžba #{order_number}"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:234
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:260
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:315
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Nevažeći ID proizvoda."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:533
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Greška: URL dostave je vratio broj odgovora: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:528
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Greška: URL dostave nije moguće dohvatiti: %s"

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
msgid "WooCommerce data update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Nadogradnja podataka WooCommercea završena. Hvala na nadogradnji na posljednju verziju!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Izaberite opcije proizvoda prije dodavanja u košaricu"

#: includes/class-wc-countries.php:1168
msgid "ZIP"
msgstr "Poštanski broj"

#: includes/class-wc-countries.php:1057
msgid "State / Zone"
msgstr "Država"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Nemate dozvolu da čitate broj poreznih razreda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Nemate dozvolu da obrišete porezni razred"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Nemate dozvolu da obrišete porezni razred"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Porezni razred već postoji"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Nemate dozvolu da dodate poreznu stopu"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:138
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534
msgid "Standard rate"
msgstr "Standardna stopa"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Nemate prava da čitate porezne razrede"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Nemate dozvolu da čitate broj poreza"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Niste obrisali poreznu stopu"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Nemate dozvolu da obrišete porezne stope"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Nemate dozvolu da ispravljate porezne stope"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje poreznih razreda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Porezna stopa s navedenim ID-em nije pronađena"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Nemate dozvolu da čitate porezne stope"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3318
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Nije moguće brisati razred dostave"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3312
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Nemate dozvolu da brišete razred dostave proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3287
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Nije moguće urediti razred dostave"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3275
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Nemate dozvolu da uređujete razred dostave proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3232
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Matični razred dostave proizvoda nije valjan"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Nemate dozvolu da kreirate razred dostave proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3176
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Razred dostave proizvoda s navedenim ID-em nije pronađen"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3165
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Nevaljan ID razreda dostave"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3135
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3170
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Nemate dozvolu za čitanje razreda dostave proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2992
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Nemate dozvolu za brisanje pojmova atributa proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2835
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Pojam atributa proizvoda s navedenim ID-em nije pronađen."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2754
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2823
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Nemate dozvolu za čitanje pojmova atributa proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1058
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Nije moguće izbrisati oznaku"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1052
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Nemate dozvolu za brisanje oznake proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1029
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Nije moguće urediti oznaku"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1017
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Nemate dozvolu za uređivanje oznaka proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:969
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje oznaka proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:934
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Oznaka proizvoda s navedenim ID-em nije pronađena"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Nevaljan ID oznake proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:890
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:928
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Nemate dozvolu za čitanje oznaka proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Nije moguće izbrisati kategoriju"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Nemate dozvolu za brisanje kategorije proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Nije moguće urediti kategoriju"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Nemate dozvolu za promjenu kategorije proizvoda"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Matična kategorija proizvoda je navaljana"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje kategorije proizvoda."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Vaš server ne podržava %s funkcije - ovo je potrebno za bolje kodiranje znakova. Za to će biti upotrebljen neki fallback."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring ) se koristi za pretvaranje znakova za kodiranje , kao i za e-poštu ili pretvaranje znakova u mala slova ."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Vaš server nema uključenu klasu %s - neki gateway pluginovi koji koriste SOAP možda neće pravilno raditi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Kako ažurirati vašu PHP verziju"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Preporučujemo minimalnu verziju MySQL-a 5.6. Vidi: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Povećavanje memorije dodijeljene za PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Preporučamo postavljanje memorije na minimalno 64MB. Pogledaj: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Posljednja stranica"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Prva stranica"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Nisu pronađene odgovarajuće porezne stope."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID porezne stope: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Učitavanje&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" Porezne stope"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Traži&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:191
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:289
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Vaši promijenjeni podaci bit će izgubljeni ako napustite ovu stranicu bez spremanja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manual"
msgstr "Priručnik"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manually sent"
msgstr "Ručno poslano"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
msgid "Content type"
msgstr "Vrsta sadržaja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Boja teksta tijela"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Pozadinska boja tijela"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Tekst podnožja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL slike koju želite prikazati u uzglavlju emaila. Slike možete dodati koristeći ugrađeni prijenos medijskih zapisa ( Nadzorna ploča > Medijski zapisi)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Ovo poglavlje vam dopušta uređivanje WooCommerce email predložaka.  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite ovdje za predpregled vašeg email predloška.</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Kako se prikazuje email pošiljatelja u izlaznim WooCommerce emailovima."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Od\" adresa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Kako se prikazuje ime pošiljatelja u izlaznim WooCommerce emailovima."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Email obavijesti poslane od strane WooCommercea su prikazane ispod. Kliknite na email za konfiguraciju."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mail Obavijesti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:706
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Prosječni iznos bruto prodaje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:459
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s prosječna mejsečna bruto prodaja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:446
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s prosječna dnevna bruto prodaja"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Stalne veze proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Ako trebate ponovno pristupiti čarobnjaku, kliknite na gumb ispod ."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Čarobnjak za postavljanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Vidi više Storefront child tema"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Trebate svjež izgled ? Isprobajte Storefront Child teme."

#: i18n/states/NP.php:27
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states/NP.php:26
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states/NP.php:25
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states/NP.php:24
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states/NP.php:23
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states/NP.php:22
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states/NP.php:21
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states/NP.php:20
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states/NP.php:19
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states/NP.php:18
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states/NP.php:17
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states/NP.php:15
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states/NP.php:16
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states/NP.php:14
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states/MY.php:29
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states/MY.php:28
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Kupi odmah"

#: includes/class-wc-post-types.php:372
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"

#: includes/class-wc-install.php:371
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:562
msgid "%s removed."
msgstr "%s uklonjeno."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:180
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Unesi primatalje (odvojene zarezom) koji će primiti obavijest."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Povuci ili klikni za redosljed varijacija u administraciji"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Prije nego dodate varijaciju, trebate dodati neke atribute varijacija u tabu <strong>Atributi</strong>."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1735
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:308
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:325
msgid "via %s"
msgstr "putem %s"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "E-commerce alat koji vam pomaže prodavati bilo što. U prekrasnom obliku."

#: templates/single-product-reviews.php:111
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Samo logirani kupci koji su kupili ovaj proizvod mogu napisati recenziju."

#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Your review"
msgstr "Vaša recenzija:"

#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "Very poor"
msgstr "Jako loš"

#: templates/single-product-reviews.php:97
msgid "Not that bad"
msgstr "Zadovoljavajući"

#: templates/single-product-reviews.php:96
msgid "Average"
msgstr "Prosjećan"

#: templates/single-product-reviews.php:95
msgid "Good"
msgstr "Dobar"

#: templates/single-product-reviews.php:94
msgid "Perfect"
msgstr "Odlično"

#: templates/single-product-reviews.php:93
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Ocijeni&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:92
msgid "Your rating"
msgstr "Vaša ocjena"

#: templates/single-product-reviews.php:88
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review."
msgstr "Trebate biti <a href=\"%s\">prijavljeni</a> da objavite recenziju."

#: templates/single-product-reviews.php:82
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: templates/single-product-reviews.php:72
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napiši odgovor na %s"

#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid "Add a review"
msgstr "Napiši recenziju"

#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Još nema recenzija."

#: templates/single-product/up-sells.php:27
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Možda će vam se također svidjeti&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "Potvrđen vlasnik"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Vaš komentar čeka odobrenje"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Povezani proizvodi"

#: templates/single-product/rating.php:37
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s recenzija korisnika"
msgstr[1] "%s recenzije korisnika"
msgstr[2] "%s recenzije korisnika"

#: templates/single-product/meta.php:37
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Oznaka:"
msgstr[1] "Oznake:"
msgstr[2] "Oznake"

#: templates/single-product/meta.php:35
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategorija:"
msgstr[1] "Kategorije:"
msgstr[2] "Kategorije:"

#: templates/single-product/meta.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:25
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Ovog proizvoda trenutno nema na skladištu te je nedostupan"

#: templates/product-searchform.php:27
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraži:"

#: templates/order/order-details.php:39
msgid "Order details"
msgstr "Detalji narudžbe"

#: templates/checkout/thankyou.php:57
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:45
#: templates/emails/email-order-details.php:79
#: templates/order/order-details.php:84
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:326
msgid "Note:"
msgstr "Bilješka:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Naruči opet"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Prati"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email koji ste koristili prilikom plaćanja."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Email za naplatu"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Pronađi u emailu potvrde narudžbe."

#: templates/order/form-tracking.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
msgid "Order ID"
msgstr "Narudžba ID"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Kako bi pratili svoju narudžbu, molimo da unesete ID narudžbe u polje ispod i pritisnite dugme \"Prati\". Ovo je dodano na vaš račun i u email potvrdi koju trebate primiti."

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:41
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:35
msgid "Order updates"
msgstr "Ažuriranje narudžbe"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:943
msgid "Order number."
msgstr "Broj narudžbe."

#: templates/myaccount/my-orders.php:30
msgid "Recent orders"
msgstr "Nedavne narudžbe"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "Ostalo %s preuzimanje"
msgstr[1] "Ostalo %s preuzimanja"
msgstr[2] "Ostalo %s preuzimanja"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:30
msgid "Available downloads"
msgstr "Dostupna Preuzimanja"

#: templates/myaccount/my-address.php:57
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Još niste postavili ovu vrstu adrese."

#: templates/myaccount/my-address.php:41
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Slijedeće adrese će biti korištene kao osnovne na stranici za plaćanje."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Ponovo unesite novu zaporku"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Unesi novu zaporku ispod."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Izgubili ste lozinku? Molimo unesite vaše korisničko ime ili email adresu. Primit ćete putem email poruke link za izradu nove zaporke."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:103
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:49
msgid "Save address"
msgstr "Spremi adresu"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Adresa za dostavu 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Adresa za naplatu 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdite novu zaporku"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nova zaporka (ako ne želite mijenjati ostavite prazno)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Trenutna zaporka (ako ne želite mijenjati ostavite prazno)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Promijeni Zaporku"

#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: includes/class-wc-form-handler.php:238 includes/class-wc-countries.php:1291
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Email address"
msgstr "Email adresa"

#: templates/single-product/sale-flash.php:28 templates/loop/sale-flash.php:28
msgid "Sale!"
msgstr "Akcija!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:29
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Prikazuje se jedan rezultat"
msgstr[1] "Prikazuje se %d rezultata"
msgstr[2] "Prikazuje se %d rezultata"

#: templates/loop/no-products-found.php:24
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Nisu pronađeni proizvodi koji odgovaraju vašem odabiru."

#: templates/global/quantity-input.php:41
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Količina"

#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:55
msgid "Lost your password?"
msgstr "Izgubili ste zaporku?"

#: templates/myaccount/form-login.php:53 templates/global/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamti me"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:35
msgid "Username or email"
msgstr "Korisničko ime ili email"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:50
msgid "View order: %s"
msgstr "Pregledaj narudžbu: %s"

#: templates/emails/plain/email-addresses.php:37
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/myaccount/my-address.php:28
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/order/order-details-customer.php:51
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresa za dostavu"

#: templates/emails/plain/email-addresses.php:22
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/myaccount/my-address.php:27 templates/myaccount/my-address.php:32
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/order/order-details-customer.php:32
msgid "Billing address"
msgstr "Adresa za naplatu"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kliknite ovdje za resetiranje zaporke"

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "Korisničko ime: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:41 templates/checkout/thankyou.php:83
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Hvala. Vaša narudžba je zaprimljena."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Ažurirajte ukupno"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Budući da vaš web preglednik ne podržava JavaScript, ili je onemogućeno, molimo kliknite na dugme %1$sAžuriraj Ukupno%2$s prije kreiranja narudžbe. Može vam biti naplaćeno više od gore navedenog iznosa ako ne pratite ove upute uputama."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Na žalost, izgleda da nema dostupnih načina plaćanja za vašu državu. Molimo kontaktirajte nas ako vam je potrebna pomoć ili želite dogovoriti nešto drugo."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Molimo unesite svoje podatke iznad da vidite dostupne načine plaćanja."

#: templates/checkout/form-shipping.php:29
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Dostaviti na različitu adresu?"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:183
#: includes/class-wc-query.php:99
msgid "Pay for order"
msgstr "Platite naručeno"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Na žalost, izgleda da nema dostupnih načina plaćanja za vašu lokaciju. Molimo kontaktirajte nas ako vam je potrebna pomoć ili želite dogovoriti nešto drugo.\t"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1706
msgid "Payment"
msgstr "Plaćanje"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Ako ste već kupovali kod nas, molimo unesite vaše detalje u okvire ispod. Ako ste novi kupac molimo nastavite sve do odjeljenja za Naplatu i Dostavu."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Kliknite ovdje za prijavu"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Kupac povratnik?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Kliknite ovdje za unos kupona"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Imate kupon?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:52
msgid "Your order"
msgstr "Vaša narudžba"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Trebate biti prijavljeni za plaćanje."

#: templates/checkout/form-billing.php:61
msgid "Create an account?"
msgstr "Otvoriti račun?"

#: templates/checkout/form-billing.php:29
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Plaćanje i Dostava"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Povratak se u košaricu"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Postoje neki problemi sa stavkama u vašoj košaricu. Molimo vratite se na stranicu košarice i ispravite pogreške prije plaćanja."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Izračunaj dostavu"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:27
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Kreni na plaćanje"

#: includes/wc-template-functions.php:1990
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
msgid "Checkout"
msgstr "Plaćanje"

#: templates/cart/mini-cart.php:79
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nema proizvoda u košarici"

#: templates/cart/cross-sells.php:27
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Možda vas zanima&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:141
msgid "Update cart"
msgstr "Ažuriraj košaricu"

#: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219
msgid "Apply coupon"
msgstr "Primjeni kupon"

#: templates/cart/cart.php:55 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Ukloni ovu stavku"

#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:100
#: templates/emails/email-order-details.php:45
#: templates/global/quantity-input.php:31
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:444
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"

#: templates/cart/cart-totals.php:33 templates/cart/cart-totals.php:34
#: templates/cart/mini-cart.php:71 templates/checkout/review-order.php:59
msgid "Subtotal"
msgstr "Ukupno"

#: templates/cart/cart-totals.php:28
msgid "Cart totals"
msgstr "Sveukupno"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:679
msgid "Shipping %s"
msgstr "Dostava %s"

#: includes/wc-template-functions.php:3241
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Vaša košarica je trenutno prazna."

#: templates/auth/header.php:29
msgid "Application authentication request"
msgstr "Zahtjev aplikacijske autentifikacije"

#: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/auth/form-login.php:44 templates/global/form-login.php:39
#: includes/class-wc-checkout.php:238
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"

#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Korisničko ime ili email adresa"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Za povezivanje sa %1$s trebate biti prijavljeni. Prijavite se u vašu trgovinu ispod, ili <a href=\"%2$s\">odustanite i vratite se na %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:44
msgid "Deny"
msgstr "Zabrani"

#: templates/auth/form-grant-access.php:43
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"

#: templates/auth/form-grant-access.php:39
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Prijavljen kao %s"

#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:25 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s se želi povezati na vašu trgovinu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Najbolje ocjenjeni proizvodi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Nedavno pregledani proizvodi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Broj recenzija za prikazati"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Najnovije recenzije"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Prikaži skrivene proizvode"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Sakrij besplatne proizvode"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "SILAZNO"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "UZLAZNO"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Prodaje"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Slučjani odabir"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Proizvodi na akciji"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Istaknuti proizvodi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Svi proizvodi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Broj proizvoda za prikazati"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:281
msgid "No product categories exist."
msgstr "Ne postoje kategorije proizvoda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Prikazuj samo pod kategorije trenutne kategorije."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hijerarhijski"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Prikaži broj proizvoda"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Prikaži kao padajući izbornik"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Kategorija narudžbe"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Lista ili padajući izbornik kategorija proizvoda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:107
msgid "Price:"
msgstr "Cijena:"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:105
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:104
msgid "Max price"
msgstr "Maks cijena"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:103
msgid "Min price"
msgstr "Min cijena"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtriraj po cijeni"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:230
msgid "Any %s"
msgstr "Bilo koji %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:96
msgid "OR"
msgstr "ILI"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "AND"
msgstr "I"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93
msgid "Query type"
msgstr "Vrsta upita"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:87
msgid "Dropdown"
msgstr "Padajući izbornik"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:78
msgid "Attribute"
msgstr "Atributi"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:72
msgid "Filter by"
msgstr "Filtriraj prema"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:79
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Remove filter"
msgstr "Ukloni filter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
msgid "Active filters"
msgstr "Aktivni filteri"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Sakrij ako je košarica prazna"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"

#: includes/wc-webhook-functions.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:304
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: includes/wc-webhook-functions.php:120
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"

#: includes/wc-webhook-functions.php:119
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:338
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#: includes/wc-user-functions.php:109
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Nismo&#8217; vas mogli registrirati. Molimo da nas kontaktirate ako se problemi nastave."

#: includes/wc-user-functions.php:83
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Molimo unesite zaporku za račun"

#: includes/wc-user-functions.php:60
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Račun sa ovim korisničkim imenom se već koristi. Molimo odaberite drugo korisničko ime"

#: includes/wc-user-functions.php:56
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Molimo unesite važeće korisničko ime."

#: includes/wc-user-functions.php:48
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Račun sa ovom email adresom je već registriran. Molimo da se logirate."

#: includes/wc-term-functions.php:188
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:260
msgid "Select a category"
msgstr "Odaberi kategoriju"

#: includes/wc-template-functions.php:2623
#: includes/wc-template-functions.php:2785
#: includes/wc-template-functions.php:2801
msgid "Choose an option"
msgstr "Odaberi opciju"

#: includes/wc-template-functions.php:2556
msgid "Update country"
msgstr "Ažuriraj državu"

#: includes/wc-template-functions.php:2116
msgid "Place order"
msgstr "Naručite"

#: includes/wc-template-functions.php:2064
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1679
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recenzije (%d)"

#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:25
#: templates/checkout/form-shipping.php:63
#: includes/wc-template-functions.php:1669
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"

#: includes/wc-template-functions.php:1300
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Razvrstaj po cijeni: veće do manje"

#: includes/wc-template-functions.php:1299
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Razvrstaj po cijeni: manje do veće"

#: includes/wc-template-functions.php:1297
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Razvrstaj po prosječnoj ocjeni"

#: includes/wc-template-functions.php:1296
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Razvrstaj po popularnosti"

#: includes/wc-template-functions.php:1295
msgid "Default sorting"
msgstr "Zadano sortiranje"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:990
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Stranica %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:986
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Rezultati pretrage: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:249
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "Bez kategorije"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "Dostava"

#: includes/wc-account-functions.php:65
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "Naplata"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Refundiraj &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:895
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Neplaćena narudžba obustavljena - dosegnut je vremenski rok."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Ova funkcija ne bi smjela biti pozvana prije nego woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egipatska funta"

#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrajinska grivna"

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Turkish lira"
msgstr "turska lira"

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Thai baht"
msgstr "Tajlandski bat"

#: includes/wc-core-functions.php:325
msgid "Swiss franc"
msgstr "Švicarski franak"

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Swedish krona"
msgstr "Švedska kruna"

#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "South African rand"
msgstr "Južnoafrički rand"

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapurski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Russian ruble"
msgstr "Ruska rublja"

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Romanian leu"
msgstr "Rumunjski lei"

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Pound sterling"
msgstr "Funti sterlinga"

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filipinski peso"

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Novo Zelandski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norveška kruna"

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerijski Naira"

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Mexican peso"
msgstr "Meksički peso"

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malezijski Ringgits"

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "South Korean won"
msgstr "Južnokorejski won"

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Lao kip"
msgstr "Laoski kip"

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanski Jen"

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indijska rupija"

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonezijska rupija"

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Mađarska forinta"

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Hrvatska kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hong Kong dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikanski pezo"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Danish krone"
msgstr "Danska kruna"

#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "Czech koruna"
msgstr "Češka kruna"

#: includes/wc-core-functions.php:328
msgid "Colombian peso"
msgstr "Kolumbijski pezo"

#: includes/wc-core-functions.php:327
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Kineski juan"

#: includes/wc-core-functions.php:326
msgid "Chilean peso"
msgstr "Čileanski pezo"

#: includes/wc-core-functions.php:323
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanadski dolari"

#: includes/wc-core-functions.php:309
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bugarski Lev"

#: includes/wc-core-functions.php:315
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brazilian Real"

#: includes/wc-core-functions.php:308
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi Taka"

#: includes/wc-core-functions.php:303
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australijski dolari"

#: includes/wc-core-functions.php:302
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentine Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:296
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham Ujedinjenih Arapskih Emirata"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:230
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:230
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Narudžba &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:291
msgid "[Remove]"
msgstr "[Ukloni]"

#: includes/wc-cart-functions.php:287
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Kupon za besplatnu dostavu"

#: templates/cart/cart.php:136
msgid "Coupon:"
msgstr "Kupon"

#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "i"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:110 includes/class-wc-form-handler.php:553
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "Nastavite kupnju"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s je dodano u vašu košaricu."
msgstr[1] "%s je dodano u vašu košaricu."
msgstr[2] "%s je dodano u vašu košaricu."

#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Ovaj proizvod je zaštićen i ne može biti kupljen"

#: includes/wc-attribute-functions.php:205
#: includes/wc-attribute-functions.php:232
msgid "Select"
msgstr "Odaberite"

#: includes/wc-update-functions.php:915 includes/wc-order-functions.php:765
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Narudžba u cijelosti refundirana"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Molimo unesite ispravni identifikacijski broj narudžbe"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Koristi novu metodu plaćanja"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Resetiranje lozinke nije dozvoljeno za ovog korisnika"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:285
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:291
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Neispravno korisničko ime ili e-mail"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:260
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Unesite korisničko ime ili e-mail adresu"

#: templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:280
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Ukupna iznos narudžbe je ažuriran. Molimo potvrdite narudžbu klikom na gumb naručite na dnu stranice."

#: templates/checkout/order-receipt.php:30 templates/checkout/thankyou.php:51
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:26 templates/checkout/thankyou.php:46
msgid "Order number:"
msgstr "Broj narudžbe:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:207
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Oprostite ali narudžba nije valjana te ne može biti naplaćena."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:204
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ova narudžba&rsquo;skojoj status &ldquo;%s&rdquo;&mdash;se ne može potvrdit  plaćanje.. Molimo kontaktirajte nas ako trebate pomoć"

#: templates/checkout/thankyou.php:35
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:134
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Troškovi dostave ažurirani."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Koji poštanski brojevi su dostupni za lokalno preuzimanje?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Odvojite kodove zarezom. Prihvaća zamjenske znakove, npr. <code>P*</code> će odgovarati poštanskom broju PE30. Također se prihvaća obrazac, npr. <code>NG1___</code> će odgovarati NG1 1AA ali ne NG10 1AA"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Koji su zip/poštanski brojevi dostupni za lokalnu dostavu?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Dopušteni poštanski brojevi"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Koliku naknadu želite zaračunati za lokalnu dostavu, zanemareno ako je odabrano besplatno. Ostavite prazno za onemogućavanje."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Trošak dostave"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fiksni iznos po proizvodu"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Postotak ukupne narudžbe"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fiksni iznos"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Kako izračunati troškove dostave"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Vrsta troška"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Uključi"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Isključi odabrane države."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Odabrane države"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Kupci će morati potrošiti ovaj iznos da bi dobili besplatnu dostavu(ako je omogućeno iznad)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Minimalan iznos narudžbe"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Minimalni iznos narudžbe I kupon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Minimalni iznos narudžbe ILI kupon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Važeći kupon za besplatnu dostavu"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Besplatna dostava zahtijeva..."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Dostupnost metode"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Ime opcije | dodatni trošak [+-postotak%] | Prema tipu troška (narudžba, klasa ili stavka)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Jedna po retku: Naziv opcije | Dodatna cijena [+- postotak] | Po vrsti cijene (narudžba, klasa, ili stavka) Primjer: <code>Prioritetna Pošta | 6,95 [+ 0,2%] | narudžba </code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Ove cijene su dodatne opcije dostave s dodatnim troškovima (na temelju fiksne cijene - flat rate)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Dodatne stope"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Po narudžbi: Naplati dostavu za najskuplju klasu dostave"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Po klasi: Naplati dostavu za svaku klasu isporuke pojedinačno"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
msgid "Calculation type"
msgstr "Vrsta izračuna"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Nema klase troškova isporuke"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" Klasa troškova isporuke"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: URL for link.
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Ovi troškovi, neobavezno, mogu biti dodani na temelju <a href=\"%s\">product shipping class</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Klasa troškova isporuke"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Odaberi neke države"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Sve dozvoljene države"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Method title"
msgstr "Naslov metode"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Podržava slijedeći zamjenski tekst: <code>[qty]</code> = broj stavki, <code>[cost]</code> = cijena stavki, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Naknada na temelju postotka."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Unesite cijenu (bez poreza) ili zbroj, npr. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
msgid "Flat rate"
msgstr "Fiksna cijena"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:747
msgid "Refund was declined."
msgstr "Povrat novca je odbijen."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:661
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Otkaži narudžbu &amp; vrati košarcu"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:661
msgid "Pay now"
msgstr "Uplati odmah"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:652
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with credit card using Simplify Commerce by MasterCard."
msgstr "Zahvaljujemo na narudžbi, molimo kliknite na dugme ispod za plaćanje s MasterCard kroz Simplify Commerce."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:310
msgid "is invalid"
msgstr "je neispravan"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:309
msgid "Expiry year"
msgstr "Godina isteka valjanosti"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:308
msgid "Expiry month"
msgstr "Mjesec isteka valjanosti"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:273
msgid "TEST MODE ENABLED. Use a test card: %s"
msgstr "TESTNI MOD JE OMOGUĆEN. Koristite testnu karticu: %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:257
msgid "Private key"
msgstr "Privatni ključ"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:250
msgid "Public key"
msgstr "Javni ključ"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:243
msgid "Sandbox private key"
msgstr "Sandbox privatni ključ"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:238
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:245
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:252
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:259
msgid "Get your API keys from your Simplify account: Settings > API Keys."
msgstr "Dohvatite API ključeve sa Vašeg Simplify računa: Postavke > API Ključevi"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:236
msgid "Sandbox public key"
msgstr "Sandbox javni ključ"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:232
msgid "Place the payment gateway in sandbox mode using sandbox API keys (real payments will not be taken)."
msgstr "Postavite gateway za plaćanje u sandbox mod koristeći sandbox API ključeve (stvarna plaćanja neće biti uzeta u obzir)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:230
msgid "Enable sandbox mode"
msgstr "Omogući sandbox mod"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:229
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:224
msgid "Set the color of the buttons and titles on the modal dialog."
msgstr "Postavite boju dugmeta i naslova na modalni dijalog."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:222
msgid "Modal color"
msgstr "Modalna Boja"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:218
msgid "Hosted Payments"
msgstr "Hosted Payments"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:214
msgid "Standard will display the credit card fields on your store (SSL required). %1$s Hosted Payments will display a Simplify Commerce modal dialog on your store (if SSL) or will redirect the customer to Simplify Commerce hosted page (if not SSL). %1$s Note: Hosted Payments need a new API Key pair with the hosted payments flag selected. %2$sFor more details check the Simplify Commerce docs%3$s."
msgstr "Standard će prikazati polja za kreditnu karticu u vašoj trgovini (SSL potreban). %1$s Hosted Payments će prikazati Simplify Commerce modal dijalog u vašoj trgovini (ako ima SSL) ili će preusmjeriti kupca u Simplify Commerce hostanu stranicu (ako nije SSL). %1$s Napomena: Hosted Payments treba novi API Key par s hostanim plaćanjem, odabrana zastavica. %2$sZa više detalja pogledajte Simplify Commerce docs%3$s."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:212
msgid "Enable Hosted Payments"
msgstr "Omogućite hostano plaćanje"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:211
msgid "Payment mode"
msgstr "Način plaćanja"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:200
#: includes/wc-account-functions.php:251 includes/wc-account-functions.php:386
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditna kartica"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:191
msgid "Enable Simplify Commerce"
msgstr "Omogući Simplify Commerce"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:158
msgid "Simplify Commerce is enabled, but the <a href=\"%s\">force SSL option</a> is disabled; your checkout may not be secure! Please enable SSL and ensure your server has a valid SSL certificate - Simplify Commerce will only work in sandbox mode."
msgstr "Simplify Commerce je omogućen, ali <a href=\"%s\">forsiraj SSL postavka</a> je onemogućena; vaša košarica možda neće biti sigurna! Molimo omogućite SSL i pobrinite se da Vaš server ima valjani SSL certifikat - Simplify Commerce će raditi samo u sandbox modu."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:153
msgid "Simplify Commerce Error: Please enter your public and private keys"
msgstr "Simplify Commerce greška: Molimo upišite vaš javni i privatni ključ"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:148
msgid "Simplify Commerce Error: Simplify commerce requires PHP 5.3 and above. You are using version %s."
msgstr "Simplify Commerce greška: Simplify Commerce zahtjeva PHP 5.3 ili noviju verziju. Vi koristite verziju %s."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98
msgid "Sign up for Simplify Commerce"
msgstr "Prijavite se za Simplify Commerce"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:96
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:102
msgid "Simplify Commerce is your merchant account and payment gateway all rolled into one. Choose Simplify Commerce as your WooCommerce payment gateway to get access to your money quickly with a powerful, secure payment engine backed by MasterCard."
msgstr "Simplify Commerce je vaš trgovački račun i gateway za plaćanje u jednom. Odaberite Simplify Commerce za vaš WooCommerce gateway za plaćanje kako bi dobili brzi pristup novcu pomoću moćnog i sigurnog mehanizma plaćanja poduprtog od strane MasterCarda. "

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:95
msgid "Getting started"
msgstr "Početak"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:90
msgid "Simplify Commerce by MasterCard"
msgstr "Simplify Commerce od MasterCarda"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:25
msgid "Take payments via Simplify Commerce - uses simplify.js to create card tokens and the Simplify Commerce SDK. Requires SSL when sandbox is disabled."
msgstr "Primajte uplate preko Simplify Commercea koji koristi simplify.js za kreiranje kartičnih tokena te Simplify Commerce SDK. Zahtjeva SSL ukoliko je sandbox isključen."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:681
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:508
msgid "Payment was declined by Simplify Commerce."
msgstr "Uplata odbijena od strane Simplify Commerce."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:461
msgid "Payment was declined - the customer need to try another card."
msgstr "Plaćanje je odbijeno - kupac treba pokušati sa drugom karticom"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:36
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Narudžba #%s]"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:352
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:464
msgid "Simplify Transaction Failed (%s)"
msgstr "Neuspjela Simplify transakcija (%s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:546
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:338
msgid "Payment was declined - please try another card."
msgstr "Plaćanje je odbijeno - molimo da pokušate s drugom karticom."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:544
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:336
msgid "Simplify payment declined"
msgstr "Simplify plaćanje odbijeno"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:540
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:709
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:332
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:459
msgid "Simplify payment approved (ID: %1$s, Auth Code: %2$s)"
msgstr "Simplifiy plaćanje odobreno (Identifikacijski broj: %1$s, Autentifikacijski kod: %2$s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:530
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:322
msgid "Simplify payment error: %s."
msgstr "Pojednostavljenje greške prilikom plaćanja: %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:296
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:440
msgid "Customer not found."
msgstr "Kupac nije pronađen"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:504
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:183
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:290
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is 0.50 to use this payment method."
msgstr "Žao nam je, za korištenje ovog načina plaćanja, minimalni iznos narudžbe je 0.50."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:116
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:214
msgid "Error creating user in Simplify Commerce."
msgstr "Greška pri kreiranju korisnika u Simplify Commerceu"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:431
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:97
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:192
msgid "Developers: Please make sure that you are including jQuery and there are no JavaScript errors on the page."
msgstr "Developeri: Pazite da koristite include jQuery te da nema JavaScript grešaka na stranici."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:428
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:606
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:94
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:189
msgid "Please make sure your card details have been entered correctly and that your browser supports JavaScript."
msgstr "Molimo Vas, provjerite jeste li unijeli točne podatke sa kartice te podržava li vaš preglednik JavaScript."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Zatražite vaše API identifikacijske podatke od PayPal-a"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Upišite vaše PayPal API identifikacijske podatke kako bi obradili povrat novca preko PayPal-a. <a href=\"%s\">Ovdje naučite kako pristupiti vašim PayPal identifikacijskim podacima</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "API identifikacijski podaci"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Stil stranice"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Odobravanje"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Hvatanje"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Odaberi želite li prihvatiti odmah uplate ili želite pričekati autorizirane uplate."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Akcija plaćanja"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal provjerava adrese koje mu pošaljemo pa ovo može izazvati greške (preporučujemo da onemogućite ovu opciju)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Uključi \"nadjačavanje adrese\" kako nebi se adrese mjenjale."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Nadjačavanje adrese"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Pošalji informacije za dostavu na PayPal umjesto informacija za naplatu."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Molimo unesite prefiks za brojeve vaših računa. Ako koristite vaš PayPal račun za više trgovina, pazite da je ovaj prefiks jedinstven jer PayPal neće dopustiti narudžbe sa istim brojem računa."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefiks računa"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Po želji, uključite \"Plaćanje Prijenos Podataka\" (Profil > Web-stranica Plaćanje Postavke) a zatim ovdje kopirajte token idetiteta. Ovo će omogućiti verifikaciju plaćanja bez potrebe za PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal indetitet token"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Ukoliko se vaš glavni PayPal email razlikuje od gore upisanog PayPal emaila, ovdje upišite vaš glavni PayPal email. Ovo se koriti kako bi se validirali IPN zahtjevi. "

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Email primatelja"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Uključi logiranje"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Debug Log"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Omogući PayPal sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Molimo unesite vašu PayPal adresu; ovo je potrebno kako bi mogli primati uplate."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal Email"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Platite preko PayPal-a; ukoliko nemate PayPal račun, možete platiti kreditnom karticom."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:206
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Ovo kontrolira opis koji korisnici vide za vrijeme plaćanja."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Omogući PayPal standard"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:279
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Dostava putem %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT naplata završena"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Greška provjere: PayPal iznosi se ne poklapaju (amt %s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:337
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Narudžba #%1$s ima otkazan obrat. Provjerite status plaćanja i s tim u skladu ovdje ažurirajte status narudžbe: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:335
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Poništenje za narudžbu #%s otkazano"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:322
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Narudžba #%1$s je označena kao na-čekanju zbog obrata - PayPal reason code: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:320
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Uplata za narudžbu %s poništena"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:303
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Narudžba #%1$s je označena kao refundirana - PayPal reason code: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:238
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:297
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:316
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Plaćanje %s putem IPN-a."

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:215
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Plaćanje na čekanju: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:204
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN plaćanje izvršeno"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Greška provjere: PayPal IPN odgovor sa druge email adrese (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Greška provjere: PayPal iznosi se ne podudaraju (bruto %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Greška validacije: Paypal valute se ne podudaraju (code %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Refundirano %1$s - Identifikacijski broj refundacije: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal ne podržava valutu vaše trgovine."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Sustav onemogućen"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Što je PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal Prihvaćanje Oznaka"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Nastavi prema PayPalu"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Plaćanje će biti izvršeno prilikom dostave."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Prihvati COD ako je narudžba virtualna"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Prihvati virtualne narudžbe"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Odaberi metodu dostave"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Ako je PPD dostupan samo za neke metode, postavite ga ovdje. Ostavite prazno za omogućavanje kod svih metoda."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Omogućite za metode dostave"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Upute koje će biti dodane na stranicu zahvale."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Plaćanje gotovinom prilikom dostave"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Opis metode plaćanja koju kupac vidi na vašem website-u."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Da li vaši kupci plaćaju u gotovini (ili drugim sredstvima) prilikom dostave."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Molimo pošaljite vaš ček na Ime tvrtke, Adresa tvrtke, Grad tvrtke, Poštanski broj tvrtke, Zemlja tvrtke, OIB tvrtke"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Omogući plaćanje čekom"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:427
msgid "Branch code"
msgstr "Branch Code"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:422
msgid "Routing number"
msgstr "Routing Number"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:417
msgid "Bank code"
msgstr "Bank Code"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:407
msgid "Branch sort"
msgstr "Branch Sort"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:397
msgid "Bank transit number"
msgstr "Bank Transit Number"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:392
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:362
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "U očekivanju uplate putem bankovne transakcije"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:327
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:344
msgid "Our bank details"
msgstr "Detalji o našoj banci"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Ukloni odabrane račun(e)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Dodaj račun"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:323
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Naziv banke"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:315
msgid "Account number"
msgstr "Broj računa"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Naziv računa"

#: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Account details"
msgstr "Detalji računa"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "VBDI (vodeći broj banke)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Upute koje će biti dodane na stranicu zahvale i e-poštu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
msgid "Instructions"
msgstr "Upute"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Uplatite direktno na naš bankovni račun. Koristite identifikacijski broj narudžbe kao poziv na broj. Vaša narudžba biti će isporučena kad sredstva budu vidljiva na našem računu."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Opis metode plaćanja kupac može naći na stranici za plaćanje."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Direktna bankovna transakcija"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:199
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Ovo kontrolira naslov koji korisnik vidi prilikom plaćanja."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:84
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:197
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:79
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:73
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Omogući bankovnu transakciju"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1002
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu datoteku predloška?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:991
msgid "Hide template"
msgstr "Sakrij predložak"

#: includes/emails/class-wc-email.php:990
msgid "View template"
msgstr "Pogledaj predložak"

#: includes/emails/class-wc-email.php:966
msgid "File was not found."
msgstr "Datoteka nije pronađena."

#: includes/emails/class-wc-email.php:952
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopiraj datoteku u temu"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:919
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Ovaj predložak je pobijen u vašoj temi i može se naći u: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:913
msgid "Delete template file"
msgstr "Izbriši fajl predloška"

#: includes/emails/class-wc-email.php:889
msgid "Plain text template"
msgstr "Predložak od oibčnog teksta"

#: includes/emails/class-wc-email.php:888
msgid "HTML template"
msgstr "HTML predložak"

#: includes/emails/class-wc-email.php:807
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Datoteka predloška obrisana iz teme."

#: includes/emails/class-wc-email.php:776
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Datoteka predloška kopirana u temu."

#: includes/emails/class-wc-email.php:729
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Ne mogu pisati po datoteci predloška."

#: includes/emails/class-wc-email.php:664
msgid "Multipart"
msgstr "Višedijelni"

#: includes/emails/class-wc-email.php:663
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:660
msgid "Plain text"
msgstr "Običan tekst"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Nova narudžba, email poruka poslana na popis primatelja kad je narudžba zaprimljena."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
#: includes/class-wc-post-types.php:377
msgid "New order"
msgstr "Nova narudžba"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Kupac \"Zaporka Resetirana\", email poruke poslane kupcima kada oni resetiraju zaporke."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
msgid "Reset password"
msgstr "Resetiraj lozinku"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:259
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Djelomično refundirano Zaglavlje"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:250
msgid "Full refund email heading"
msgstr "U cijelosti refundirano Zaglavlje"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Djelomično refundirano Predmet"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:232
msgid "Full refund subject"
msgstr "U cijelosti refundirano Predmet"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Narudžba refundirana, email poruke poslane kupcima kada su njihove narudžbe označene kao refundirane."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Refundirana narudžba"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Vaša {site_title} narudžba #{order_number} je refundirana"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:73
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Vaša {site_title} narudžba #{order_number} je djelomično refundirana"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:70
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:68
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Hvala Vam na narudžbi"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Ovo je obavijest o narudžbi poslana kupcu nakon plaćanja a sadrži podatke o naručivanju."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Narudžba u obradi"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:73
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Poruka je dodana uz vašu narudžbu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:63
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Bilješka dodana na {site_title} za narudžbu {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Email napomena kupca je poslan kada dodate napomenu u narudžbu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Bilješka kupca"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Dobrodošli {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Kupac \"novi račun\", email poruka se šalje kupcu kada se kupac registrira kroz stranicu za naplatu ili registraciju računa."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Novi račun"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Email Zaglavlje (plaćeno)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:74
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Račun za narudžbu #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Račun kupcu, email poruke mogu biti poslane kupcima i sadrže njihove podatke o narudžbi i linkove za uplatu."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Dovršene narudžbe, email poruke se šalju kupcima kada su njihove narudžbe označene kao dovršene i obično upućuju na to da su njihove narudžbe isporučene."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Završena narudžba"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:270
#: includes/emails/class-wc-email.php:645
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:214
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Odaberite format e-pošte za slanje."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:268
#: includes/emails/class-wc-email.php:643
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:212
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
msgid "Email type"
msgstr "Vrsta e-pošte"

#: includes/emails/class-wc-email.php:634
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
msgid "Email heading"
msgstr "Zaglavlje e-pošte"

#: includes/emails/class-wc-email.php:625
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:149
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Unesite primatelje (odvojene zarezom) za ovaj email. Osnovno je %s."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Primatelj(i)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:228
#: includes/emails/class-wc-email.php:621
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Omogući dostavljanje obavjesti Emailom"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:226
#: includes/emails/class-wc-email.php:619
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:145
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:190
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Uključi/Isključi"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Otkazane narudžbe, email poruke se šalju na popis primatelja kada su narudžbe označene kao otkazane (ako su ranije bile u obradi ili na čekanju)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Otkazana narudžba"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:115
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:346
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:628
msgid "Order #%s"
msgstr "Narudžba #%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Odaberi opcije"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nije uspjelo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nije uspjelo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nije uspjelo <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Povrat novca <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Povrat novca <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Povrat novca <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:528 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Refundirano"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:525
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Otkazano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Otkazano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Otkazano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:519 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dovršeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dovršeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dovršeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:510 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:501 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Na čekanju"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:498
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obrada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obrada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obrada <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:492 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "U obradi"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:489
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Plaćanje u tijeku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Plaćanje u tijeku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Plaćanje u tijeku <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:483 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Obrada uplate"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Nema pronađenih Webhookova"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Ovdje možeš dodavati nove kupone koji kupci mogu iskoristiti u trgovini"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Parent coupon"
msgstr "Glavni kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Nema pronađenih kupona u smeću"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgid "No coupons found"
msgstr "Kuponi nisu pronađeni"

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Search coupons"
msgstr "Pretraži kupone"

#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "View coupon"
msgstr "Pogledaj kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:442
msgid "New coupon"
msgstr "Novi kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:441
msgid "Edit coupon"
msgstr "uredi kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:439
msgid "Add new coupon"
msgstr "Dodaj novi kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:438
msgid "Add coupon"
msgstr "Dodaj kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:437
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponi"

#: includes/class-wc-post-types.php:436
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:411
msgid "Refunds"
msgstr "Refundacije"

#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Ovdje su spremljene narudžbe u trgovini"

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Parent orders"
msgstr "Glavne narudžbe"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Nema pronađenih narudžbi u smeću"

#: includes/class-wc-post-types.php:380
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357
msgid "No orders found"
msgstr "Narudžba nije pronađena"

#: includes/class-wc-post-types.php:379
msgid "Search orders"
msgstr "Pretraži narudžbe"

#: includes/class-wc-post-types.php:376
msgid "Edit order"
msgstr "Uredi narudžbu"

#: includes/class-wc-post-types.php:374
msgid "Add new order"
msgstr "Dodaj novu narudžbu"

#: includes/class-wc-post-types.php:373
msgid "Add order"
msgstr "Dodaj narudžbu"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Ovdje možeš dodat nove proizvode u trgovinu."

#: includes/class-wc-post-types.php:321
msgid "Use as product image"
msgstr "Koristi kao sliku proizvoda"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "Remove product image"
msgstr "Ukloni sliku proizvoda"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "Set product image"
msgstr "Postavi sliku proizvoda"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Product image"
msgstr "Slika proizvoda"

#: includes/class-wc-post-types.php:317
msgid "Parent product"
msgstr "Glavni proizvod"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "No products found in trash"
msgstr "Nema pronađenih proizvoda u smeću"

#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "No products found"
msgstr "Nema pronađenih proizvoda."

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgid "Search products"
msgstr "Pretraži proizvode"

#: includes/class-wc-post-types.php:312
msgid "View product"
msgstr "Pogledaj proizvod"

#: includes/class-wc-post-types.php:311
msgid "New product"
msgstr "Novi proizvod"

#: includes/class-wc-post-types.php:310
msgid "Edit product"
msgstr "Uredi proizvod"

#: includes/class-wc-post-types.php:308
msgid "Add new product"
msgstr "Dodaj novi proizvod"

#: includes/class-wc-post-types.php:306
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "New %s"
msgstr "Novi %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:228
msgid "Add new %s"
msgstr "Dodaj novi %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:226
msgid "Update %s"
msgstr "Ažuriraj %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:224
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:222
msgid "Parent %s:"
msgstr "Glavni %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:220
msgid "Parent %s"
msgstr "Glavni %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgid "All %s"
msgstr "Sve %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:216
msgid "Search %s"
msgstr "Pretraži %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Novi naziv za klasu dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Dodaj nove klase dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Update shipping class"
msgstr "Uphejdtaj klase dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Uredi klase dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:174
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Glavna klasa dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Glavna klasa dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:172
msgid "All shipping classes"
msgstr "Sve klase dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:171
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Pretraži klase dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:170
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Klase dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:130
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:126 includes/class-wc-post-types.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Proizvod oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:91
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: includes/class-wc-install.php:1201
msgid "Premium support"
msgstr "Plaćena podrška"

#: includes/class-wc-install.php:1200
msgid "API docs"
msgstr "API Docs"

#: includes/class-wc-install.php:1200
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Pregledaj WooCommerce API Docs"

#: includes/class-wc-install.php:1199
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Pregledaj WooCommerce dokumentaciju"

#: includes/class-wc-install.php:1182
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Pregledaj WooCommerce postavke"

#: includes/class-wc-install.php:432
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "Moj račun"

#: includes/class-wc-install.php:427
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "Plaćanje"

#: includes/class-wc-install.php:422
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "Košarica"

#: includes/class-wc-install.php:417
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "trgovina"

#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:23
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Oprostite ali ovaj proizvod nije dostupan. Molimo izaberite drugu kombinaciju."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Oprostite, nema proizvoda koji zadovoljavaju vašu selekciju. Molimo probajte sa drugom kombinacijom."

#: includes/wc-template-functions.php:2486
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524
msgid "required"
msgstr "Obavezno"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Greška prilikom obrade naplate. Molimo pokušajte ponovo."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474
msgid "Please select a rating"
msgstr "Molimo odaberite svoju ocjenu"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1034
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1030
msgid "Please enter your password."
msgstr "Molimo unesite svoju lozinku."

#: includes/class-wc-form-handler.php:947
msgid "Username is required."
msgstr "Korisničko ime je obavezno"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: includes/class-wc-form-handler.php:869
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Molimo odaberite opciju proizvoda&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:906
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s je obavezno polje"
msgstr[1] "%s je obavezno polje"
msgstr[2] "%s su obavezna polja"

#: includes/class-wc-form-handler.php:805
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Molimo odaberite proizvod koji želite dodati u vašu košaricu&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:797
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Molimo odaberite količinu proizvoda koju želite dodati u vašu košaricu&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:686
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Vaša narudžba više se ne može otkazati. Kontaktirajte nas ako trebate pomoć."

#: includes/class-wc-form-handler.php:681
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Vaša narudžba je otkazana."

#: includes/class-wc-form-handler.php:678
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Narudžba je otkazana od strane kupca."

#: includes/class-wc-cart-session.php:377
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Košarica je napunjena proizvodima iz vaše prethodne narudžbe."

#: includes/class-wc-form-handler.php:636
msgid "Cart updated."
msgstr "Košarica ažurirana."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:614
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Možete imati samo 1 %s u svojoj košarici."

#: includes/class-wc-form-handler.php:311
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Detalji računa uspješno uređeni."

#: includes/class-wc-form-handler.php:267
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nove zaporke se ne podudaraju."

#: includes/class-wc-form-handler.php:264
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Molimo unesite još jednom svoju lozinku"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Molimo unesite Vašu trenutnu lozinku "

#: includes/class-wc-form-handler.php:258
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Molimo unesite sva polja lozinke."

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Vaša trenutna lozinka je pogrešna."

#: includes/class-wc-form-handler.php:252
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Ova email adresa je već registrirano."

#: includes/wc-user-functions.php:44 includes/class-wc-form-handler.php:250
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Molimo unesite ispravni e-mail."

#: includes/class-wc-form-handler.php:171
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresa uspješno promijenjena."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s komada od %2$s je predbilježeno u narudžbi #%3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product backorder"
msgstr "Proizvod možete naručiti"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:600
msgid "%s is out of stock."
msgstr "Nema %s na zalihi."

#: includes/class-wc-emails.php:598
msgid "Product out of stock"
msgstr "Proizvoda nema na zalihi"

#: includes/class-wc-emails.php:571
msgid "Product low in stock"
msgstr "Niska zaliha proizvoda"

#: templates/emails/email-customer-details.php:28
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:24
msgid "Customer details"
msgstr "Detalji o kupcu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:392
msgid "Note"
msgstr "Bilješka"

#: includes/class-wc-download-handler.php:398
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena."

#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "Nije definirana datoteka"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "Ovo nije vaš link za preuzimanje."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Prijavite se za preuzimanje datoteka"

#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:48
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Login"
msgstr "Prijava"

#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Morate biti prijavljeni kako bi preuzeli datoteke."

#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Oprostite, ovo preuzimanje je isteklo"

#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Žao nam je, ali dosegli ste limit preuzimanja za ovu datoteku"

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:100
#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:134
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:210
#: includes/class-wc-form-handler.php:688 includes/wc-order-functions.php:635
msgid "Invalid order."
msgstr "Pogrešna narudžba."

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "Pogrešan link za preuzimanje."

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Molimo unesite kod kupona."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupon ne postoji!"

#: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Ispričavamo se, ali ovaj kupon nije važeći za proizvode na sniženju."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Žao nam je, ovaj kupon nije primjenjiv na kategorijama: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Žao nam je, ovaj kupon nije primjenjiv na proizvodima: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Ispričavamo se, ali ovaj kupon nije primjenljiv sadržaju vaše košarice."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Maksimalni iznos potrošnje za ovaj kupon iznosi %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Minimalni iznos za ovaj kupon je %s"

#: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Kupon je istekao"

#: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Dosegnuta je kvota korištenja kupona ."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Oprostite, kupon \"%s\" je već upotrebljen i ne može biti korišten uz druge kupone."

#: includes/class-wc-coupon.php:965
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:946
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Kupon je već unešen!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Oprostie, čini nam se da kupon %s nije vaš - i sad je uklonjen iz vaše narudžbe."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Oprostie, čini nam se da kupon %s je nevažeći - i sad je uklonjen iz vaše narudžbe."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Kupon \"%s\" ne postoji!"

#: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kopon nije ispravan"

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Kod kupona je uspješno uklonjen."

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kupon je unešen uspješno"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
msgid "Email Address"
msgstr "Email adresa"

#: includes/class-wc-countries.php:1131
msgid "Municipality"
msgstr "Općina"

#: includes/class-wc-countries.php:987
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektura"

#: includes/class-wc-countries.php:938 includes/class-wc-countries.php:952
#: includes/class-wc-countries.php:1083 includes/class-wc-countries.php:1179
msgid "County"
msgstr "Država"

#: includes/class-wc-countries.php:930
msgid "Town / District"
msgstr "Grad"

#: includes/class-wc-countries.php:857 includes/class-wc-countries.php:933
#: includes/class-wc-countries.php:1044
msgid "Region"
msgstr "Regija"

#: includes/class-wc-countries.php:845
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"

#: includes/class-wc-countries.php:763 includes/class-wc-countries.php:807
#: includes/class-wc-countries.php:837 includes/class-wc-countries.php:862
#: includes/class-wc-countries.php:943 includes/class-wc-countries.php:982
#: includes/class-wc-countries.php:1025 includes/class-wc-countries.php:1123
#: includes/class-wc-countries.php:1163 includes/class-wc-countries.php:1219
msgid "Province"
msgstr "Županija"

#: includes/class-wc-countries.php:798 includes/class-wc-countries.php:1189
msgid "District"
msgstr "Predio"

#: includes/class-wc-countries.php:776
msgid "Suburb"
msgstr "Predgrađe"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
#: includes/class-wc-countries.php:692
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:195
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Poštanski broj"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#: includes/class-wc-countries.php:684
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
msgid "State / County"
msgstr "Županija"

#: includes/class-wc-countries.php:676
msgid "Town / City"
msgstr "Grad"

#: includes/class-wc-countries.php:643
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
msgid "Company name"
msgstr "Naziv poduzeća"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(bez poreza)"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(bez PDV-a)"

#: includes/class-wc-countries.php:416
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(uklj, porez)"

#: includes/class-wc-countries.php:416
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(uključen PDV)"

#: includes/class-wc-countries.php:405
msgid "VAT"
msgstr "PDV"

#: includes/class-wc-countries.php:394
msgid "the"
msgstr "i"

#: includes/class-wc-countries.php:380
msgid "to"
msgstr "Za"

#: includes/class-wc-countries.php:380
msgid "to the"
msgstr "za"

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Molimo ocjenite ovaj proizvod"

#: includes/class-wc-checkout.php:789 includes/class-wc-form-handler.php:384
#: includes/class-wc-form-handler.php:489
#: includes/class-wc-form-handler.php:514
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Pogrešna metoda plaćanja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:311
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Pogrešna metoda dostave."

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:773
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Nažalost, <strong>ne šaljemo u %s</strong>. Molimo unesite drugu adresu za dostavu."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:738
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s nije važeći. Molimo unesite nešto od sljedećeg: %2$s"

#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-checkout.php:718 includes/class-wc-form-handler.php:141
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "Email adresa %s nije valjana"

#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-checkout.php:708 includes/class-wc-form-handler.php:134
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s nije ispravan broj telefona."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:127
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Molimo vas unesite ispravan poštanski broj."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:745 includes/class-wc-form-handler.php:114
#: includes/class-wc-form-handler.php:243
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s je obavezno polje."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1047
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Nažalost vaša sesija je istekla  <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Vrati se na početnu stranicu</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1037
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Nismo u mogućnosti procesirati vašu narudžbu, molimo pokušajte ponovno."

#: includes/class-wc-checkout.php:216
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Bilješke o vašoj narudžbi.  "

#: includes/class-wc-checkout.php:227
msgid "Account username"
msgstr "Korisničko ime računa"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1067
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Ne možete dodati tu količinu u košaricu &mdash; imamo %1$s na zalihi, a vi već imate %2$s u vašoj košarici."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1053
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Ne može dodati toliku količinu &quot;%1$s&quot; u vašu košaricu jer je trenutno nema toliko na skladištu (%2$s preostalo)."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1048
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Ne možete dodati &quot;%s&quot; u vašu košaricu jer proizvoda trenutno nemamo na zalihi."

#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Žao nam je, ovaj proizvod se ne može kupiti."

#: includes/class-wc-cart.php:604
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart se ne bi smio pozvati prije wp_loaded akcije."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:771
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Nažalost \"%s\" trenutno nemamo na skladišti. Uredite vašu košaricu i probajte ponovno. Ispričavamo se ako smo vas doveli u neugodnosti."

#: includes/class-wc-cart.php:747
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Proizvod koji nije više dostupan je uklonjen iz vaše košarice."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:111
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s je uklonjen iz vaše košarice jer više ne može biti kupljen. Kontaktirajte nas ako trebate pomoć."

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "Stranica %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Rezultati pretrage za &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Članci označeni &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Proizvodi označeni &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Greška 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Pristup odbijen"

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Nemate potrebno odobrenje za pristup ovoj stranici!"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Pogrešna provjera ovaj put"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Došlo je do pogreške u zahtjevu i nismo mogli poslati potrošačke podatke"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url treba biti preko SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s nije valjan URL"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Opseg nije valjan %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Vidi i upravljaj proizvodima"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Vidi i upravljaj narudžbama i izvještajima o prodaji"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Vidi i upravljaj kupcima"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Vidi i upravljaj kuponima"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Kreiraj proizvode"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Kreiraj narudžbe"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Kreiraj kupce"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Kreiraj kupone"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Kreiraj webhooks"

#: includes/class-wc-post-types.php:313
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
#: includes/class-wc-auth.php:94
msgid "View products"
msgstr "Pogledaj proizvode"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Vidi narudžbe i izvještaje o prodaji"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Vidi kupce"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Vidi kupone"

#: includes/class-wc-ajax.php:1911
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Zanemari ovu obavijest."

#: includes/class-wc-ajax.php:1797
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API Ključ je ažuriran uspješno"

#: includes/class-wc-ajax.php:1761
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Dopuštenje nedostaje."

#: includes/class-wc-ajax.php:1758
msgid "User is missing."
msgstr "Korisnik nedostaje."

#: includes/class-wc-ajax.php:1755
msgid "Description is missing."
msgstr "Opis nedostaje."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "Refundacija neuspjela."

#: includes/class-wc-ajax.php:1651
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Nepravilan iznos za povrat novca."

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:703
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Zaliha proizvoda #%1$s je porasla sa %2$s  na %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:263
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Žao nam je , vaša sesija je istekla."

#: includes/class-wc-ajax.php:217
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Kupon je uklonjen."

#: includes/class-wc-ajax.php:214
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom uklanjanja ovog kupona."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2196
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Nevažeća šifra proizvoda"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Tajna riječ kupca nedostaje"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Ključ kupca nedostaje"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:462
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:462
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Nepravilna webhook dostava."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:454
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:454
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Nepravilan identifikacijski broj webhook dostave."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook URL za dostavu mora biti ispravan URL te započinjati sa http:// ili https://"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje webhookova."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Nemate dozvolu za uvid u broj webhookova."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Nije pronađena ruta sa odgovarajućim URL i metodu zahtjeva"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Vodič za rutu nije valjan"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Nepodržana metoda upita"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Neispavna metoda autorizacije"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:523
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Trajno izbrisan %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3005
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Ovaj %s ne može biti izbrisan"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Kupac ne može biti izbrisan"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Trajno izbrisan kupac"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:515
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:515
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ovog %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:509
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:509
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Nemate ovlasti za uređivanje ovog %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:503
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:503
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Nemate dopuštenje za čitanje ovoga %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Pogrešan %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:495
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:495
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Nije pronađen %1$s kojem je ID jednak %2$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:489
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:489
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Pogrešan %s identifikacijski broj"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Nemate dopuštenje za čitanje ovog izvješća"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2173
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:871
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1063
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2734
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3012
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3323
msgid "Deleted %s"
msgstr "Izbrisan %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2155
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2715
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Nije moguće obrisati atribut"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2133
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2693
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Nemate odobrenje za brisanje atributa proizvoda"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2104
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2663
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Nije moguće urediti atribut"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2058
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2617
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2939
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Nemate odobrenje za uređivanje atributa proizvoda"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2532
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2873
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Nemate odobrenje za kreiranje atributa proizvoda"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2505
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Nije valjan atribut proizvoda order_by type - atributa proizvoda order_by type mora biti samo jedan od slijedećih: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Nije valjana vrsta atributa proizvoda - vrsta atributa proizvoda može biti samo jedna od slijedećih: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2145
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2455
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2705
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2760
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2829
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2879
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2945
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2998
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Atribut proizvoda s ovim ID uvjetom se ne može pronaći"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2440
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2818
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "ID atribut proizvoda nije važeći"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2399
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2445
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Nemate odobrenje za čitanje atributa proizvoda"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:420
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:421
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:313
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:314
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2124
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2125
#: includes/wc-product-functions.php:317
msgid "Placeholder"
msgstr "Držać mjesta"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Kategorija proizvoda za navedeni identifikacijski broj nije pronađena."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Neispravan identifikacijski broj kategorije."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Nemate dozvolu za čitanje kategorija proizvoda."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Neispravan tip proizvoda - tip proizvoda može biti samo jedan od sljedećih: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje proizvoda."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Nemate dopuštenje za čitanje broja proizvoda"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Identifikacijski broj refundacije narudžbe nije povezan sa narudžbom."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Iznos za povrat novca mora biti pozitivan."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Iznos za povrat novca je obavezan."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje refundacija narudžbi."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Refundacija narudžbe sa pripadajućim identifikacijskim brojem nije pronađena."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Trajno izbrisana bilješka o narudžbi."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Ova narudžba ne može se izbrisati."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Navedeni ID bilješke o narudžbi nije povezan sa narudžbom"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Bilješka o narudžbi je obavezna."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje bilješki o narudžbama."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Bilješka o narudžbi sa pripadajućim identifikacijskim brojem nije pronađena."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Neispravan Identifikacijski broj bilješke o narudžbi."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Ukupan popust na kuponu mora biti pozitivan."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Naziv trošarine je obvezan."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Varijacija proizvoda je neispravna."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Pripadajući Identifikacijski broj proizvoda se ne podudara sa stavkom."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "ID ili SKU proizvoda je obavezan"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "ID narudžbe je neispravan."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Pripadajuća valuta narudžbe nije ispravna."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Identifikacijski broj načina plaćanja i naslov su obavezni."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Nije moguće kreirati narudžbu: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Nemate dopuštenje za napraviti narudžbu"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Nemate dopuštenje za čitanje broja narudžbi"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "Povratni poziv funkcija JSONP nije valjan"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "JSONP podrška je onemogućena za ovaj sajt"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Nemate dopuštenje za brisanje ovog kupca"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ovog kupca"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Nemate dopuštenje za čitanje od ovog kupca"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Kupac nije valjan"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "ID kupca nije valjan"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Vi nemate dopuštenje za kreiranje ovog kupca"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Nemate dopuštenje za čitanje broja kupaca"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Pogrešna e-pošta kupca"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2246
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3059
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:774
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Nisu navedeni podaci %1$s za kreiranje/uređivanje %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Ažuriranje kupona nije uspjelo"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2050
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1009
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2609
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2931
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3267
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:405
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Nisu navedeni podaci %1$s za uređivanje %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Neispravan tip kupona - tip kupona mora biti jedan od ovih: %s"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:269
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:342
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Kupon već postoji"

#. translators: %s: parameter
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2487
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2886
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/class-wc-auth.php:171
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Nedostaju parametri %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Nemate dopuštenje kreirati kupone"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:964
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2525
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2866
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3209
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:350
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Nisu navedeni podaci %1$s za kreiranje %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:187
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:929
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Neispravni kod kupona"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Nemate doupuštenje za čitanje iznosa kupona"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Neispravan identifikacijski broj kupona"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API korisnika nije valjan"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "&s parametar nedostaje"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:580
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Koristite potrošački ključ u polju s korisničkim imenom i potrošačku tajnu u polje za zaporku"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:167
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Tajna riječ kupca je pogrešna"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Prilagođeno:"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:31
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Toplo se preporuča da izradite sigurnosnu kopiju baze podataka prije nego što nastavite. Jeste li sigurni da sada želite pokrenuti ažuriranje?"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "Run the updater"
msgstr "Pokreni ažuriranje"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:17
msgid "Theme integration guide"
msgstr "Vodič za integraciju teme"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:16
msgid "Read more about Storefront"
msgstr "Pročitajte detaljnije o Storefront"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Nauči više o predlošcima"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Preskoči postavke"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Pokreni čarobnjaka za postavke"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Dobrodošli u WooCommerce</strong> &#8211; Vi ste gotovo spremni za početak prodavanja :)"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:291
msgid "Sold individually?"
msgstr "Rasprodaja pojedinačno?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
msgid "Backorders?"
msgstr "Narudžbe na upit?"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
msgid "In stock?"
msgstr "Na zalihi?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; pretraga"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"

#. translators: %s: Height
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
msgid "Height (%s)"
msgstr "Visina (%s)"

#. translators: %s: width
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
msgid "Width (%s)"
msgstr "Širina (%s)"

#. translators: %s: length
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
msgid "Length (%s)"
msgstr "Dužina (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "D/Š/V"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Unesi cijenu na sniženju (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Smanji normalnu cijenu za (fiksni iznos ili %)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
msgid "Sale"
msgstr "Sniženje"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Unesi cijenu (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Promijeni u:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:278
msgid "— No Change —"
msgstr "— Bez promijena —"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:106
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:160
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Log zapisi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
msgid "Overrides"
msgstr "Nadjačano"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Ovaj odjeljak prikazuje sve datoteke koje su nadjačale default WooCommerce stranice predloška."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799
msgid "Not declared"
msgstr "Nije objavljeno"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Prikazuje da li trenutno aktivna tema ima podršku za WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce Podrška"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:789
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL developera Parent teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL autora Matične teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Instalirana verzija Parent teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme version."
msgstr "Inačica Matične teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Naziv parent teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:409
msgid "Parent theme name."
msgstr "Naziv Matične teme."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Ako ste modificirali WooCommerce ili matičnu temu koju niste osobno napravili, preporučujemo da koristite Pod-temu (Child theme). Vidi: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kako kreirati Pod-temu</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Prikazuje je li trenutna tema Child tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
msgid "Child theme"
msgstr "Child tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL developera teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autora"

#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:572
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:782
msgid "%s is available"
msgstr "%s je dostupno"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:738
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Instalirana verzija trenutno aktivne teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Naziv trenutno aktivne teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727
msgid "Theme"
msgstr "Teme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Popis taksonomijskim uvjeta koji se mogu koristiti u odnosu na narudžba/proizvod statuse."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "Stranica ne sadrži shortcode."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696
msgid "Page not set"
msgstr "Stranica nije postavljena"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1018
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1014
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Blagajna"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1010
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1006
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Osnova trgovine"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "API verzija"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:610
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Da li vaša stranica ima omogućen REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:609
msgid "API enabled"
msgstr "API Omogućen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Broj decimalnih mjesta prikazanih u cijeni."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Decimalni odjelitelj za prikazane cijene."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Odjelitelj tisuće za prikazane cijene."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:625
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Pozicija simbola valute."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:620
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Koje su valute cijene navedene u katalogu i u kojoj će valuti pristupnik obraditi naplatu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Da li vaša stranica forsira SSL certifikat za transakcije?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:614
msgid "Force SSL"
msgstr "Prisili SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:576
msgid "Network enabled"
msgstr "Mreža omogućena"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Posjeti stranicu plugina"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktivni dodaci."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tablica ne postoji"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce verzija za koju je formatirana baza podataka. Ovo bi trebalo biti isto kao vaša WooCommerce verzija."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "WC database version."
msgstr "WC inačica baze podataka."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce dodaci mogu koristiti ovu metodu komuniciranja kad provjeravaju dostupnost ažuriranja dodatka."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "Remote get"
msgstr "Remote Get - uzmi daljinski"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal koristi ovu metodu komuniciranja kad šalje povratne informacije o transakciji."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "Remote post"
msgstr "Remote Post - objava na daljinu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) se koristi za otvaranje GEOIP baze podataka iz MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:312
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Vaš server nema %s class omogućen - HTML/Multipart emails, a također i neke ekstenzije, neće raditi bez DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart email poruke koriste DOMDocument za generiranje inline CSS u predlošcima."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Neki web services poput dostave koriste SOAP da bi dobili informacije s udaljenih poslužitelja, na primjer, FedEx citati u stvarnom vremenu zahtjevaju SOAP koji treba biti instaliran."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Pristupnici plaćanja -Payment Gateways- mogu koristiti cURL za komunikaciju s udaljenim poslužiteljima da autoriziraju plaćanje, drugi dodaci također se mogu koristiti pri komunikaciji s udaljenim servisima."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Default vremenska zona je %s - to treba biti UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Default vremenska zona za vaš server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Default vremenska zona je UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Najveća veličina datoteke koja može biti učitana u vašu WordPress instalaciju."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "Max upload size."
msgstr "Maksimalna veličina prijenosa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "MySQL verzija instalirana na vašem hosting serveru."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL inačica."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:233
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin je napredni sustav zaštite za PHP instalacije. To je dizajnirano tako da zaštiti vaše servere s jedne strane od brojnih dobro poznatih problema u PHP aplikacijama a s druge strane protiv potencijalnih nepoznatih ranjivosti unutar tih aplikacija ili u samoj PHP jezgri. Ako je omogućen na vašem poslužitelju, Suhosin možda treba biti konfiguriran da poveća limit dostave podataka."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:232
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN instaliran"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Maksimalan broj varijabli koje vaš server može koristiti za pojedinu funkciju kako bi se izbjeglo preopterećenje."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Vrijeme (u sekundama) koje će vaša stranica potrošiti na pojedinu operaciju prije nego što vrijeme istekne (kako bi se izbjeglo smrzavanje servera)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP Time Limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Najveća veličina datoteke koja može biti sadržana u jednoj objavi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP Post Max Size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:187
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "PHP verzija instalirana na vašem hosting serveru."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP version."
msgstr "PHP inačica."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Podaci o web serveru koji trenutno hosta vašu stranicu."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "Server info."
msgstr "Poslužitelj info."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "Server environment"
msgstr "Server Okruženje"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Trenutni jezik kojeg koristi WordPress. Default = English"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Prikazuje da li je WordPress u Debug načinu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Maksimalna količina memorije (RAM-a) koju vaša stranica može koristiti u jednom trenutku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Da li imate omogućen WordPress Multisite."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Verzija WooCommerce installiranog na vašoj stranici."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Nekoliko WooCommerce ekstenzija može zapisivati log bilješke što olakšava ispravljanje problema. Direktorij treba omogućavati zapisivanje."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Log directory writable"
msgstr "Log direktorij, može se zapisivati."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Verzija WooCommerce installiranog na vašoj stranici."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Korjenski URL vaše web-stranice."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Site URL"
msgstr "URL stranice"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress Okruženje"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopiraj za podršku"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Razumijevanje Izvještaja o statusu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "Uzmi izvještaj sistema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Molimo kopirajte i zaljepite ove podatke u tiked kad kontaktirate podršku:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Trenutno nema log zapisa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Preuzmi i instaliraj"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:118
msgid "Read all about it"
msgstr "Pročitaj sve o tome"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:116
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront je intuitivna i fleksibilna, <strong>besplatna</strong> WordPress tema koja nudi duboku integraciju s WooCommerce i mnogim najpopularnijim kupcima-okrenutim proširenjima."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:115
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Mi preporučujemo Storefront, <em>službenu</em> WooCommerce temu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Tražite WooCommerce temu?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:108
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Naš katalog proširenja za WooCommerce može se pronaći na WooCommerce.com: <a href=\"%s\">Katalog WooCommerce proširenja </a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:488
msgid "Free"
msgstr "Besplatno"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Trebate temu? Isprobajte Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "Itemized"
msgstr "Po stavkama razvrstane"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115
msgid "As a single total"
msgstr "Kao jedan iznos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Display tax totals"
msgstr "Prikaz Porez Ukupno:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definirajte tekst koji će se prikazati nakon cijene vašeg proizvoda. To može biti, na primjer, \"uključ. PDV\" da bolje objasnite svoju cijenu. Također možete promijeniti cijene koristeći jedan od slijedećih načina: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100
msgid "Price display suffix"
msgstr "Prikaz Cijene Sufiks:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:88
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Prikaz cijene tijekom Košarice i Blagajne:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Excluding tax"
msgstr "Isključujući porez"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94
msgid "Including tax"
msgstr "Uključujući porez"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:76
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Prikaži cijene u trgovini:"

#. Translators: %s New line char.
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:72
msgid "Reduced rate%sZero rate"
msgstr "Manji porez%sBez poreza"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard rate\"."
msgstr "Ispod je popis dodatnih klasa poreza (1 po redku). Ovo je dodatak na default \"Standardna stopa\"."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Dodatne klase poreza"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Zaokružite porez na ukupnoj razini, umjesto zaokruživanja po retku"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Zaokruživanje"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Klasa poreza za dostavu bazira se na stavkama košarice"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Nije obavezno, postavite koja klasa poreza se primjenjuje na dostavu ili ostavite kako bi se porez dostave bazirao na stavkama košarice."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Porezna klasa dostave:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
msgid "Customer billing address"
msgstr "Adresa kupca za naplatu"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Adresa kupca za dostavu"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Ova opcija određuje koja se adresa koristi za izračun poreza."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Izračunaj porez prema:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Ne, ja ću unijeti cijene u koje nije uključen porez"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Da, ja ću unijeti cijene koje uključuju porez"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Ova opcija je važna jer će utjecati na način unosa cijena. Promjena neće ažurirati postojeće proizvode."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Cijene unesene sa porezom"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
msgid "Enable taxes"
msgstr "Omogućite poreze"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Spremi Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Ažurirano"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Kreirano"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook Akcije"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Tajna"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL na koji se webhook sadržaj isporučuje."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Unesite akciju koja će biti okidač za ovaj webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Akcija događanja"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Proizvod obrisan"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Proizvod ažuriran"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Proizvod kreiran"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Narudžba obrisana"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Narudžba ažurirana"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Narudžba kreirana"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Kupac obrisan"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Kupac ažuriran"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Kupac kreiran"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Kupon obrisan"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Kupon ažuriran"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Kupon kreiran"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Odaberite kada će webhook imati okidač."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Opcije jesu &quot;Aktivno&quot; (u dostavi), &quot;Pauzirano&quot; (nije dostavljeno), ili &quot;Onemogućeno&quot; (nije dostavljeno zbog greške u dostavi)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Opisni naziv za identifikaciju ovog webhook, default za Webhook je kreiran %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook Podaci"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:235
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:198
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Naziv poreza"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:194
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Kod države"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:193
msgid "Country code"
msgstr "Kod zemlje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:190
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nije odabran niti jedan red"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Uvoz CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Uklonite odabrani redak ili retke"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Umetnite red"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:454
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1288
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1361
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1436
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1501
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Porezna stopa ID"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Izaberi da da li će se ovaj porez primjeniti i na cijenu dostave."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Izaberi da li je ovo glavni porez. Glavni porez primjenjivati će se na sve druge poreze."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:200
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Glavna porezna stopa"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Odaberite prioritet za ovu stopu poreza. Samo 1 pogođena stopa po prioritetu će se koristiti. Za definiciju više stopa poreza za jedno područje, morate definirati drugačiji prioritet po stopi."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Unesite naziv za ovu stopu poreza"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Unesite iznos poreza (postotak) do 4 decimale."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Stopa&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Gradovi za ovo pravilo. Odvojite više vrijednosti točka-zarezom (;). Ostavite prazno za primjeniti na sve gradove."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-znamenkasti kod države, npr. AL. Ostavite prazno za primjeniti na sve."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-znamenkasti kod zemlje, npr. US. Ostavite prazno za primjenu na sve."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Kod&nbsp;države"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR kod"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Potrošačka tajna"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Potrošački ključ"

#: includes/class-wc-ajax.php:1828
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Ukini Ključ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Generiraj API ključ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Odaberite vrstu pristupa ovim ključevima."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Vlasnik ovih ključeva."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Opisni naziv za identifikaciju ovog ključa."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Detalji Ključa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "%s stopa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Standardna stopa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Opcije poreza"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:100
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:495
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Načini dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Dostava samo u određene zemlje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Dostava u sve zemlje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Dostava u sve zemlje u koje prodajete"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Odaberi u koje zemlje želite dostavljati, ili odaberite dostavu u sve <a href=\"%s\">lokacije u kojima prodajete</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Ovo kontrolira koja adresa dostave se koristi po defaultu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "Odredište dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Sakrij cijenu dostave sve dok adresa nije unesena"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Omogući izračun dostave na stranici košarice"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Prikažite oznaku \"provjereni kupac\" za recenzije korisnika"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "Product ratings"
msgstr "Ocjene proizvoda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Ovo kontrolira koju mjernu jedinicu ćete upotrijebiti za dužinu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:389
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Jedinice dimenzija"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:373
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Ovo kontrolira koju mjernu jedinicu ćete upotrijebiti za težinu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:372
msgid "Weight unit"
msgstr "Jedinica težine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Measurements"
msgstr "Mjerne jedinice"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Omogućite ovu opciju za davanje pristupa preuzimanju kada je narudžba u \"obradi\" umjesto \"završena\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Omogućite pristup proizvodima za preuzimanje nakon plaćanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:291
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Ova postavka se ne primijenjuje na kupovinu gostiju."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Downloads require login"
msgstr "Preuzimanja zahtijevaju prijavu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Access restriction"
msgstr "Ograničenje pristupa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:280
msgid "Redirect only"
msgstr "Samo preusmjeri"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:279
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Force downloads"
msgstr "Prisili preuzimanje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "File download method"
msgstr "Metoda preuzimanja proizvoda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Stock display format"
msgstr "Format prikaza zaliha"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Sakrij u katalogu proizvode kojih nema na zalihi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Vidljivost nestanka zaliha"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Prag nestanka zaliha"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Prag niskih zaliha"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Primatelj obavijesti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Omogući obavijesti za proizvode kojih nema na zalihi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:159
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Omogući obavijesti za proizvode kojih ponestaje na zalihi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:158
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:144
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Zadržite zalihe (za neplaćene narudžbe) na x minuta. Kada je ovaj limit dosegnut, narudžbe na čekanju će biti obustavljene. Ostavite prazno za onemogućavanje."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:143
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Zadržite zalihe (minute)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enable stock management"
msgstr "Omogući upravljanje zalihom"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Manage stock"
msgstr "Upravljanje zalihama"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:344
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Omogućite AJAX gumbe za dodavanje u košaricu na arhivi."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Preusmjeri na košaricu nakon uspješnog dodavanja proizvoda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Dodaj u ponašanje košarice"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sortiraj po cijeni (silazno)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sortiraj po cijeni (uzlazno)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortiraj po najnovije"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
msgid "Average rating"
msgstr "Prosječna ocjena"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularnost (prodaja)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Osnovno razvrstavanje (prilagođeno razvrstavanje + ime)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "Osnovno razvrstavanje proizvoda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "Prikaži pod-kategorije"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "Prikaži proizvode"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "Prikaz stranice trgovine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Ovime postavljate osnovnu stranicu vaše trgovine - ovdje će biti arhiva vaših proizvoda."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Početna stranica se isto može koristiti u vašim <a href=\"%s\">permalinkovima proizvoda</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Shop page"
msgstr "Stranica Trgovine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "Integracija"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Ovo postavlja broj "

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Number of decimals."
msgstr "Broj decimala."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Ovo postavlja decimalni sparator prikazanih cijena."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Ovo postavlja sparator tisućica na prikazanim cijenama."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Ovo kontrolira poziciju simbola valute."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Ovdje kontrolirate koje valutu cijena u katalogu i u kojoj valuti će metode plaćanja vršiti naplatu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:234
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:619
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Sljedeće postavke utječu na prikaz cijena na stranici."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:227
msgid "Currency options"
msgstr "Opcije valute"

#: includes/wc-template-functions.php:963
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Ovo je demo prodavaonica samo za testiranje &mdash; narudžbe neće biti provedene."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "Obavijest trgovine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolocate (sa stranicom za podršku kaširanja)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolokacija"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
msgid "Shop base address"
msgstr "Osnovna adresa trgovine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
msgid "Specific Countries"
msgstr "Određene države"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:131
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Prodavaj u sve zemlje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Ova opcija vam omogućuje da odredite u koje zemlje želite prodavati."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Lokacije prodaje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Osnovna boja"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Tekst u podnožju WooCommerce email-ova."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Slika zaglavlja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Email predložak"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Od\" ime"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Opcije emaila pošiljatelja "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Email opcije"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Instalirani načini plaćanja su navedeni ispod i mogu biti sortirani kako biste im mijenjali redoslijed prikaza koje kupac vidi."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Završne točke za stranicu plaćanja &rarr; Dodaj metodu plaćanja stranicu"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:80
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
#: includes/class-wc-query.php:130
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
msgid "Add payment method"
msgstr "Dodaj metodu plaćanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:173
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Krajnja točka za blagajnu &rarr; stranica Narudžba Primljena"

#: includes/class-wc-query.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:172
msgid "Order received"
msgstr "Narudžba zaprimljena"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Krajnje točke za stranicu \"Naplata &rarr; Plati\""

#: templates/checkout/thankyou.php:33
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:163
#: includes/wc-account-functions.php:273
msgid "Pay"
msgstr "Plati"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Završne točke se prilažu na URL vaših stranica kako bi rukovali sa specifičnim akcijama na stranici naplate. One bi trebali biti jedinstveni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Krajnje točke na stranici za plaćanje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:107
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Ako definirate \"Uvjete korištenja\" kupac će biti upitan da li ih prihvaća prije plaćanja."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Uvjeti i Odredbe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:82
msgid "Checkout page"
msgstr "Stranica naplate"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:70
msgid "Cart page"
msgstr "Stranica košarice"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Ove stranice moraju biti konfigurirane kako bi Woocommerce znao gdje da kupce šalje na naplatu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:142
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Prisili HTTP kad napuštaš blagajnu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forsiraj zaštićeno plaćanje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:215
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Kod primjene više kupona, prvi kupon se primjenjuje za punu cijenu, drugi kupon za sniženu cijenu i tako dalje."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:211
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Izračunaj kupon popuste u nizu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:207
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponi se mogu koristiti u košarici i stranici za plaćanje."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Omogućite korištenje kupona"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "General options"
msgstr "Općenite opcije"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Account creation"
msgstr "Stvaranje računa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Završne točke za pokretanje odjavljivanje. Možete dodati vašem izborniku pomoću prilagođenog linka:  yoursite.com/?customer-logout=true"

#: templates/auth/form-grant-access.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Završne točke za Moj račun &rarr; Stranicu za izgubljene lozinke"

#: includes/class-wc-query.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
msgid "Lost password"
msgstr "Izgubljena lozinka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Završna točka za \"Moj račun &rarr; Stranica za uređivanje adresa\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Završna točka za \"Moj račun &rarr; Stranica za uređivanje profila\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
msgid "Edit account"
msgstr "Uredi račun"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:230
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Završna točka za \"Moj račun &rarr; Stranicu narudžbi\""

#: includes/class-wc-post-types.php:378
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:229
msgid "View order"
msgstr "Vidi narudžbu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:94
msgid "My account page"
msgstr "Stranica Moj račun"

#: templates/checkout/form-pay.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
msgid "Totals"
msgstr "Ukupno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Ukupno prodaja minus dostava i porez."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Neto dobit"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "To je zbroj polja 'Dostava ukupno' unutar vaših narudžbi."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Ukupno dostava"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "To je zbroj polja 'Narudžba ukupno' unutar vaših narudžbi."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Ukupno prodaja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nema pronađenog poreza u ovom razdoblju"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:161
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "To je ukupni porez za stopu (porez dostave + porezn na proizvod)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:161
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Ukupan iznos poreza"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:160
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Ovo je zbroj \"poreznih redaka\" za iznose poreza dostave unutar vaših narudžbi."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:160
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Iznos poreza na dostavu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:159
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Ovo je zbroj \"poreznih redaka\" za iznose poreza unutar vaših narudžbi."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:159
msgid "Tax amount"
msgstr "Iznos poreza"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:157
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Komada na zalihama."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
msgid "Parent"
msgstr "Glavni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Nema pronađenih proizvoda."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Iznos prodaje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Proizvodi sa najvećom zaradom"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Najbolje besplatne stvari"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Nema pronađenih proizvoda u rasponu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Najbolje prodavano"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Traženje proizvoda"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:186
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Prikaz izvješća za:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s kupnji za odabrane stavke"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s prodaja za odabranu stavku"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Net sales amount"
msgstr "Neto iznos od prodaje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruto iznos od prodaje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Shipping amount"
msgstr "Iznos dostave"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Prosječan iznos prodaja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:698
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:158
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Number of orders"
msgstr "Broj narudžbi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:690
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
msgid "Number of items sold"
msgstr "Broj prodanih proizvoda"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s vrijednosti u kuponima iskorišteno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:539
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s naplaćeno za pošiljke"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:519
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s proizvoda kupljeno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:509
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s Narudžbi naručeno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:494
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Ovo je ukupan iznos nakon povrata, u ovo nije uključena dostava i porez."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:491
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s neto prodaja u ovom razdoblju"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:476
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Ovo je ukupan iznos nakon povrata, uključujući dostavu i poreze."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruto prodaja u ovom razdoblju"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:464
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s prosječno mjesečnih prodaja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:451
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s proječno dnevnih prodaja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:337
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Odaberite kategoriju&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:25
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Nema proizvoda bez zaliha."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:25
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Nema proizvoda s malim zalihama."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:356
msgid "new users"
msgstr "novi korisnici"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:349
msgid "Signups"
msgstr "Registracije"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:345
msgid "guest orders"
msgstr "Narudžbe gostiju"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:335
msgid "customer orders"
msgstr "Nardužbe kupaca"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "narudžbe"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:339
msgid "Guest orders"
msgstr "Narudžbe gostiju"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:329
msgid "Customer orders"
msgstr "Narudžbe kupaca"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Prodaje gostima"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:129
msgid "Customer role."
msgstr "Uloga kupca."

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registracija u ovom razdoblju"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Last order"
msgstr "Posljednja narudžba"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
msgid "Money spent"
msgstr "Novac Potrošen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: templates/myaccount/form-login.php:79 includes/class-wc-checkout.php:229
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:212
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:211
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Ime (Prezime, Ime)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:180
msgid "Link previous orders"
msgstr "Poveži prethodne narudžbe"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:165
msgid "View orders"
msgstr "Vidi narudžbe"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:153
msgid "Refresh stats"
msgstr "Osvježi statistiku"

#: templates/myaccount/orders.php:51 templates/myaccount/my-orders.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:176
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:136
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:68
msgid "Search customers"
msgstr "Pretraži kupce"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:63
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Osvježena statistika za %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s prethodna narudžba povezana"
msgstr[1] "%s prethodne narudžbe povezane"
msgstr[2] "%s prethodnih narudžbi povezano"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39
msgid "No customers found."
msgstr "Nema pronađenih kupaca."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:293
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Iznos popusta"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Broj iskorištenih kupona"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:608
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
msgid "Export CSV"
msgstr "Izvezi CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Najveći popust"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Nema pronađenih kupona u rasponu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Najpopularnije"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Nisu pronađeni iskorišteni kuponi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Svi kuponi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Odaberite kupon&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Flitriranje po kuponu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:566
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posljednjih 7 dana"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:565
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
msgid "This month"
msgstr "Ovaj mjesec"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
msgid "Last month"
msgstr "Prošli mjesec"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:563
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%d kupona korišteno ukupno"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "ukupno %s popusta"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:510
msgid "Sold 1 item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Prodana 1 stavka u zadnjih %2$d dana"
msgstr[1] "Prodane %1$d stavke u zadnjih %2$d dana"
msgstr[2] "Prodano %1$d stavki u zadnjih %2$d dana"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:507
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Prodano %1$s vrijednosti zadnjih %2$d dana."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:675
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
msgid "Variation description."
msgstr "Opis varijacije:"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:802
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1940
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2399
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:635
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:913
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
msgid "Tax class."
msgstr "Klasa poreza:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
msgid "Same as parent"
msgstr "Jednako kao i glavno"

#: includes/class-wc-post-types.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
msgid "Shipping classes"
msgstr "Klase dostave"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:261
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimenzije (D&times;Š&times;V) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:145
msgid "Sale end date"
msgstr "Datum kraja rasprodaje:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Sale start date"
msgstr "Datum početka rasprodaje:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Obustavi raspored"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
msgid "Sale price"
msgstr "Prodajna cijena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Varijacija cijene (obavezno)"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:38
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
msgid "Regular price"
msgstr "Normalna cijena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Omogućite ovu opciju da biste omogućili upravljanje zalihama na razini varijacije"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Omogućite ovu opciju ukoliko se proizvod ne dostavlja ili nema troškova dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Omogući ovu opciju ako želite dozvoliti pristup linku za prezimanje datoteke nakon kupnje proizvoda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:55
msgid "Upload an image"
msgstr "Učitaj sliku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:55
msgid "Remove this image"
msgstr "Ukloni ovu sliku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Insert file URL"
msgstr "Unesi URL datoteke"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Choose file"
msgstr "Odaberi datoteku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Unesite tekst, ili atribute odvojeno s \"%s\" kao vrijednost odvajanja."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj novo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40
msgid "Select terms"
msgstr "Odaberi uvjete"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:75
msgid "Shipping methods"
msgstr "Metode dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Naziv dostave"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
msgid "Optional"
msgstr "Nije obavezno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Ili, unesite porezna stopa ID:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:364
msgid "Rate %"
msgstr "Stopa %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Rate code"
msgstr "Kod stope"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:202
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
msgid "Tax class"
msgstr "Klasa poreza"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:361
msgid "Rate name"
msgstr "Naziv stope"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:241
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:350
msgid "Add tax"
msgstr "Dodaj porez"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:307
msgid "Add products"
msgstr "Dodaj proizvode"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Morat ćete ručno izdati povrat kroz Payment Gateway nakon korištenja ove funkcije."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:286
msgid "Payment gateway"
msgstr "Payment Gateway"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Razlog za refundiranje (nije obavezno)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Refund amount"
msgstr "Iznos za refundirati"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:264
msgid "Total available to refund"
msgstr "Ukupno dostupno za refundiranje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Iznos je već refundiran"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Obnovi zalihu vraćenim stavkama"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:238
msgid "Add fee"
msgstr "Dodaj naknadu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237
msgid "Add product(s)"
msgstr "Dodaj proizvod(e)"

#: includes/class-wc-order.php:1965
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:225
msgid "Refund"
msgstr "Refundiraj"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Za uređivanje ove narudžbe promijenite status natrag na \"U tijeku\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:203
msgid "Refunded"
msgstr "Refundirano"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "Narudžba Ukupno"

#: includes/class-wc-order-item-tax.php:159 includes/class-wc-tax.php:762
#: includes/class-wc-countries.php:405
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:156
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:445
msgid "Tax"
msgstr "Porez"

#: templates/checkout/form-pay.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Količina"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:770
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"

#: includes/class-wc-form-handler.php:553
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:483
msgid "Item"
msgstr "Proizvod"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:99
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Popusti nakon uračunavanja poreza."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Dodaj&nbsp;meta"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:386
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1227
msgid "Product SKU."
msgstr "Proizvod SKU:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:29
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID varijacije:"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1233
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
msgid "Product ID."
msgstr "ID proizvoda:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Naziv naknade"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
msgid "Access expires"
msgstr "Pristup ističe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/wc-account-functions.php:212
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Preostalo preuzimanje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Preuzeto %s put"
msgstr[1] "Preuzeto %s puta"
msgstr[2] "Preuzeto %s puta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Dopusti pristup"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Dodajte slike u galeriju ovog proizvoda"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Dodaj slike u galeriju proizvoda"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Delete image"
msgstr "Obriši sliku"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1372
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1788
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Varijacija #%1$s od %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1224
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Datoteka za preuzimanje %s ne može se koristiti jer ne postoji na serveru."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1215
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Datoteka za preuzimanje %1$s ne može se koristiti jer to nije dopuštena vrsta datoteke. Dopuštene vrste uključuju: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Idi na posljednju stranicu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Idi na slijedeću stranicu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "od"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Current page"
msgstr "Trenutna stranica"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Odaberi stranicu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranicu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Idi na prvu stranicu"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s stavka"
msgstr[1] "%s stavki"
msgstr[2] "%s stavki"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "Idi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Download expiry"
msgstr "Preuzimanje isteklo"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:397
msgid "Download limit"
msgstr "Limit preuzimanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
msgid "Downloadable products"
msgstr "Proizvodi za download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Prebaci &quot;Upravljanje zalihama&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Postavite zakazane datume prodaje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Smanjenje akcijske cijene (fiksni iznos ili postotak)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Povećanje akcijske cijene (fiksni iznos ili postotak)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Postavite akcijske cijene"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Sniženje redovne cijene (fiksni iznos ili postotak)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Povećanje redovne cijene (fiksni iznos ili postotak)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Postavi redovne cijene"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Cijene"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Prebaci &quot;Virtualno&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Prebaci &quot;Omogućeno preuzimanje&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Prebaci &quot;Omogućeno&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Obriši sve varijacije"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Kreiraj varijacije iz svih atributa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Dodaj varijaciju"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Ovo su atributi koji će biti unaprijed odabrani na frontend."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Zadana vrijednost obrasca"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98
msgid "Learn more"
msgstr "Saznaj više"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Enable reviews"
msgstr "Omogući recenzije"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Prilagođena pozicija redosljeda."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Redosljed izbornika"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Unesite, nije obavezno, napomenu koju ćete poslati kupcu nakon kupnje."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
msgid "Purchase note"
msgstr "Napomena uz kupovinu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-sells su proizvodi koje promovirate u košarici, na temelju trenutnog proizvoda."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
msgid "Cross-sells"
msgstr "Cross-Sells"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-sells proizvodi su proizvodi koje preporučujete umjesto trenutnog proizvoda, npr. proizvodi koji su isplativiji, bolje kvalitete ili više cijene."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
msgid "Upsells"
msgstr "Upsells"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Spremi atribute"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Prilagođeni atribut proizvoda"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Klase dostave koriste specifične metode dostave za grupiranje sličnih proizvoda."

#: includes/class-wc-post-types.php:169
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
msgid "Shipping class"
msgstr "Klasa dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Nema klase dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "DxŠxV u decimalnom obliku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:270
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Visina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:269
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:268
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Dužina"

#: templates/single-product/product-attributes.php:35
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Težina u decimalnom obliku"

#: templates/single-product/product-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "Težina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Uključite ovo da dozvolite kupovinu samo jednog ovog proizvoda u jednoj narudžbi. "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Prodaje se pojedinačno"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1694
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1956
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Kontrolira da li se proizvod prikazuje ili se ne prikazuje kao \"na zalihi\" ili \"nema na zalihi\" na stranici."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Status zalihe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Ako upravljate zalihama, ova opcija određuje da li ćete dopustiti narudžbu ili ne. Ako je omogućeno, količina na zalihi može ići ispod 0."

#: includes/wc-product-functions.php:871
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Dozvoli, ali obavijesti kupca"

#: includes/wc-product-functions.php:870
msgid "Do not allow"
msgstr "Nemoj dozvoliti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Dozvoli narudžbu na upit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Količlina zalihe. Ako je ovo promjenjivi proizvod ova vrijednost će biti korištena za kontrolu zalihe svih varijacija osim ako ne definirate zalihu za svaku varijaciju posebno."

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:269
msgid "Stock qty"
msgstr "Količina na zalihi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Omogućiti upravljanje zalihama na razini proizvoda"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:91
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "Uredi zalihu?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:169
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Odaberite poreznu klasu za ovaj proizvod. Porezne klase se koriste za primijenu različitih poreznih stopa koje su specifične za određene vrste proizvoda."

#: includes/wc-product-functions.php:838
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:217
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Odredite je li cijeli proizvod oporeziv ili nije, ili samo uz trošak dostave."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:155
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:154
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Samo dostava"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:153
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Oporezivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:417
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Unesi broj dana prije nego link za preuzimanje istekne ili ostavi prazno."

#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:130
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Never"
msgstr "Nikada"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:116
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Ostavite prazno za neograničen broj ponovnih preuzimanja."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:103
msgid "Add File"
msgstr "Dodaj datoteku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Ovo je URL ili apsolutna putanja do datoteke na koju će kupci dobiti pristup. URL-ovi unešeni ovdje već trebaju biti kodirani."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
msgid "File URL"
msgstr "Datoteka URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:355
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Ovo je naziv datoteke za preuzimanje prikazan kupcu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:351
msgid "Downloadable files"
msgstr "Datoteke za download"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:60
msgid "The sale will end at the beginning of the set date."
msgstr "Prodaja će završiti na početku postavljenog datuma."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:146
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Do&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Od&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:57
msgid "Sale price dates"
msgstr "Datumi sniženih cijena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Schedule"
msgstr "Raspored"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:26
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Ovaj tekst će se prikazati na dugmetu koji je linkan na vanjski proizvod."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:25
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Kupi proizvod"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:24
msgid "Button text"
msgstr "Dugme tekst"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:16
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Unesi vanjski URL za proizvod."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:14
msgid "Product URL"
msgstr "URL proizvoda"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU se odnosi na Stock-keeping unit, jedinstveni identifikator za svaki proizvod ili uslugu koju je moguće kupiti."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Kataloški broj proizvoda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: includes/class-wc-post-types.php:355
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
msgid "Variations"
msgstr "Varijacije"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Povezani proizvodi"

#: templates/cart/cart-totals.php:55 templates/cart/cart-totals.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:223
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:914
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:196
msgid "Shipping"
msgstr "Dostava"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Proizvodima za download daje se pristup datoteci nakon plaćanja."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtualni proizvodi su ne-materijalni i ne dostavljaju se."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Vrsta proizvoda"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:393
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:77
msgid "Note to customer"
msgstr "Napomena za klijenta"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:76
msgid "Private note"
msgstr "Privatna napomena"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:70
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Dodaj napomenu za svoju referncu ili dodajte napomenu za kupca(korisnik će biti obavješten)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:70
msgid "Add note"
msgstr "Dodaj napomenu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:63
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Još uvijek nema napomena."

#: includes/class-wc-ajax.php:1308
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:57
msgid "Delete note"
msgstr "Obriši napomenu"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: templates/content-widget-reviews.php:31 includes/class-wc-ajax.php:1305
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:54
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:590
msgid "by %s"
msgstr "od %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1299
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "dodano %1$s u %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Odobri pristup"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Pretraži proizvode za download&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:807
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "Datoteka %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Napomena kupca uz narudžbu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "Kupac daje napomenu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nije postavljena adresa za dostavu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "Učitaj adresu za dostavu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Podaci za dostavu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transakcija ID"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"

#: templates/emails/email-addresses.php:32 templates/single-product/meta.php:31
#: templates/order/order-details-customer.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:53
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:612
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:613
#: includes/wc-formatting-functions.php:1221
#: includes/wc-formatting-functions.php:1240
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:91
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/wc-account-functions.php:346
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "Nije postavljena adresa za naplatu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:428
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "Učitaj adresu za plaćanje"

#: templates/checkout/form-billing.php:33
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:356
msgid "Billing details"
msgstr "Podaci za plaćanje"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "Kupac:"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "Status narudžbe"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "Datum narudžbe"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "Korisnički IP"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "Plaćanje putem %s "

#: includes/class-wc-countries.php:1281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:268
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Generiraj odobrenja za download"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Kod kupona već postoji - kupci će koristiti posljednji kupon sa ovim kodom."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Definira koliko puta pojedinačni korisnik može koristiti kupon. Koristi adresu naplate za goste te ID korisnika za prijavljene korisnike."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limit korištenja po korisniku"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Najveći broj stavki na koje se ovaj kupon odnosi pri popustu na proizvode. Ostavite prazno za primjenu na sve odgovarajuće stavke u košarici."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Ograniči korištenje na X proizvode"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Koliko se puta ovaj kupon može iskoristiti prije nego što postane nevažeći."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Ograničenje korištenja kupona"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "No restrictions"
msgstr "Nema ograničenja"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "No categories"
msgstr "Bez kategorija"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244
msgid "Exclude categories"
msgstr "Isključi kategorije"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
msgid "Any category"
msgstr "Bilo koja kategorija"

#: includes/class-wc-post-types.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Kategorije proizvoda"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205
msgid "Exclude products"
msgstr "Isključi proizvode"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:323
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Pronađite proizvod&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Označite okvir ako kupon ne bi smio biti primijenjen na proizvode na sniženju. Po proizvodu kuponi će raditi samo u slučaju da proizvod nije na sniženju. Po košarici kuponi će raditi samo ako u košarici nema proizvoda na sniženju."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Isključi proizvode na popustu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Označite ovaj okvir ako se kupon ne može koristiti u kombinaciji s drugim kuponima."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Individual use only"
msgstr "Samo pojedinačna uporaba"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Ovo polje omogućuje vam da postavite maksimalno dopušten međuzbroj kada koristite kupon."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "No maximum"
msgstr "Nema maksimuma"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maksimum potrošen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Ovo polje vam omogućava da definirate minimalni međuzbroj narudžbe potreban za upotrebu kupona."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "No minimum"
msgstr "Nema minimuma"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Minimum spend"
msgstr "Najmanje potrošeno"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Datum isteka kupona"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Označiti ovaj okvir ako kupon omogućuje besplatnu dostavu. Treba biti omogućena <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Besplatna dostava</a> u vašoj Zoni dostave i postavljeno da zahtjeva \"valjani kupon za besplatnu dostavu\" (vidi postavku \"Zahtjeva besplatnu dostavu\")."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Dozvoli besplatnu dostavu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Vrijednost kupona."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "Vrsta popusta"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "Limit korištenja"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "Ograničenje korištenja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:314
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Žao nam je, došlo je do greške."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:299
msgid "Upload file and import"
msgstr "Učitaj i uvezi datoteku"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
msgid "Delimiter"
msgstr "Odjelitelj"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ILI unesite putanju do datoteke:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:277
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalna veličina: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Odaberite datoteku sa vašeg računala:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:258
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prije nego što dodate vašu datoteku za uvoz morati ćete ispraviti sljedeću grešku:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Pozdrav! Učitajte CSV datoteku sa stopama poreza za uvoz sadržaja u vašu trgovniu. Odaberite .csv datoteku i kliknite  \"Učitaj i uvezi datoteku\"."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:229
msgid "Import tax rates"
msgstr "Uvezi stope poreza"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Pogledaj stope poreza"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Sve završeno!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV nije valjan."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:408
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Datoteka ne postoji, molimo pokušajte ponovno."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:260
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Zahvaljujemo Vam na prodaji putem WooCommerce-a."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thanks :)"
msgstr "Zahvaljujemo :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:207
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML email predložak"

#: includes/class-wc-install.php:1199
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacija"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:285
msgid "Search webhooks"
msgstr "Pretraži Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Dodaj Webhook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook kreirano uspješno."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook ažurirano uspješno."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook trajno obrisan."
msgstr[1] "%d webhooka trajno obrisano."
msgstr[2] "%d webhooka trajno obrisano."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:218
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Nemate dozvolu za uređivanje Webhooks!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Nemate dozvolu za ažuriranje Webhooks"

#. translators: %s: date
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:504
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: date
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:504
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook kreiran dana %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "Premjesti u Smeće"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:178
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL za dostavu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:343
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Uvjeti atributa se mogu dodijeliti proizvodima i varijacijama.<br/><br/><b> Napomena:</ b> Brisanje termina će ga ukloniti iz svih proizvoda i varijacijama kojima je dodijeljen. Ponovno kreiranje uvjeta neće ga automatski natrag dodijeliti proizvodu."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:313
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Kategorijama proizvoda možete upravljati ovdje. Za izmjenu redosljeda kategorija na front-end možete ih povući i ispustiti i na taj način sortirati. Da vidite više kategorija u popisu kliknite na link \"opcije zaslona\" na vrhu stranice."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:260
msgid "Use image"
msgstr "Koristi sliku"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:233
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Učitaj/Dodaj sliku"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:432
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minijatura"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:223
msgid "Both"
msgstr "Oboje"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:114
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:222
msgid "Subcategories"
msgstr "Podkategorije"

#: includes/class-wc-post-types.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:221
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:110
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:217
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84
msgid "Display type"
msgstr "Vrsta prikaza"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:187
msgid "This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in banner again and not sending any data."
msgstr "Ovo će resetirati postavke praćenja korištenja, zbog čega će se ponovo pokazati opt-in banner i neće poslati nikakve podatke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Obriši sve WooCommerce porezne stope"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Ovaj alat će resetirati uloge admin, kupac i shop_manager na default, osnovne postavke. Koristite ovo ako vaši korisnici ne mogu pristupiti svim WooCommerce admin stranicama."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetiraj sposobnosti"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogućnosti"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Ova alat će ponovo izbrojiti uvjete proizvoda - korisno kada mjenjate postavke na način koji skriva proizvode iz kataloga."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "Recount terms"
msgstr "Ponovo izbroji uvjete"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
msgid "Term counts"
msgstr "Broj uvjeta"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Ovaj alat će očistiti SVE istekle prijelaze iz Wordpresa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
msgid "Expired transients"
msgstr "Istekli prijelazi"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:125
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Ovaj alat će očistiti cache s prijelazima proizvoda/trgovine."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "Clear transients"
msgstr "Očisti prijelaze"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:74
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše promjenje su spremljene."

#. translators: %s: callback string
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:567
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pozivanja %s"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:540
msgid "Usage tracking settings successfully reset."
msgstr "Postavke za praćenje korištenja resetirane uspješno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:530
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Porezne stope obrisane uspješno"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:510
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Uvjeti ponovo izbrojani uspješno"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:492
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Uloge resetirane uspješno"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:436
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d Prijelaznih redaka očišćeno"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:431
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Prijelazni proizvodi očišćeni"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Create your first product!"
msgstr "Kreirajte svoj prvi proizvod!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
msgid "Next step"
msgstr "Slijedeći Korak"

#: includes/wc-product-functions.php:872
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Omogući plaćanje prilikom preuzimanja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1563
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Plaćanje prilikom preuzimanja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1746
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline Plaćanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1418
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal Email Adresa:"

#: includes/class-wc-countries.php:782 includes/class-wc-countries.php:1035
#: includes/class-wc-countries.php:1171
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:441
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:443
msgid "State"
msgstr "Država"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:401
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:400
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:399
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Decimal separator."
msgstr "Decimalni odjelitelj."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Thousand separator."
msgstr "Odjelitelj za tisuću."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Right with space"
msgstr "Desno sa razmakom"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Left with space"
msgstr "Lijevo sa razmakom"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:252
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "Currency position."
msgstr "Pozicija valute."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:460
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:463
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Odaberite valutu&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:421
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Gdje se nalazi vaša trgovina?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:333
msgid "Skip this step"
msgstr "Preskoči ovaj korak"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1764
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#: includes/class-wc-install.php:433
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"

#: includes/class-wc-install.php:428
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Blagajna"

#: includes/class-wc-install.php:423
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"

#: includes/class-wc-install.php:418
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Trgovina"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:331
msgid "Not right now"
msgstr "Ne sada"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:527
msgid "Let's go!"
msgstr "Idemo!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:314
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Čarobnjak za postavke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:238
msgid "Ready!"
msgstr "Spremno!"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "Plaćanja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:63
msgid "Page setup"
msgstr "Postavke stranice"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:621
msgid "Select none"
msgstr "Odznači sve"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:326
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:621
msgid "Select all"
msgstr "Označi sve"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:613
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Odaberi zemlje&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:422
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:588
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Odaberi zemlju&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:565
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Označi stranicu&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:534
msgid "Hard crop?"
msgstr "Grubo obrezati?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:522
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Postavke veličine ove slike su onemogućene jer su njene vrijednosti prepisane filterom."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:139
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Promjene koje ste napravili biti će izgubljene ako odete s ove stranice."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše postavke su spremljene."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Porezi po datumu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Porezi po kodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Najviše na zalihama"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Malo na zalihama"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Popis kupaca"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Kupci vs. Gosti"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kuponi prema datumu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Prodaje prema kategoriji"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Prodaje prema proizvodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Prodaje prema datumima"

#: includes/class-wc-post-types.php:371 includes/class-wc-query.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:220
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Orders"
msgstr "Narudžbe"

#: templates/single-product-reviews.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:265
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:213
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:360
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "Država/Zemlja ili kod države"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
#: includes/wc-template-functions.php:2548
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Označi zemlju&hellip;"

#: includes/class-wc-countries.php:651
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:422
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:613
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"

#: includes/class-wc-countries.php:779 includes/class-wc-countries.php:1030
#: includes/class-wc-countries.php:1040 includes/class-wc-countries.php:1176
msgid "Postcode"
msgstr "Poštanski broj"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:196
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:436
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
msgid "City"
msgstr "Grad"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: includes/class-wc-form-handler.php:236 includes/class-wc-countries.php:636
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: includes/class-wc-form-handler.php:235 includes/class-wc-countries.php:629
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
msgid "First name"
msgstr "Ime"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:770
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:247
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:281
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:769
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:740
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Vidljivost kataloga:"

#: includes/wc-product-functions.php:783
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (nije obavezno)"

#: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:689
msgid "Coupon code"
msgstr "Kod kupona"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:686
msgid "Product name"
msgstr "Naziv proizvoda"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Prikaži sve vrste"

#: includes/wc-product-functions.php:543
msgid "Simple product"
msgstr "Jednostavni proizvod"

#: includes/wc-product-functions.php:546
msgid "Variable product"
msgstr "Varijabilni proizvod"

#: includes/wc-product-functions.php:545
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Vanjskil/Affiliate proizvod"

#: includes/wc-product-functions.php:544
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupirani proizvod"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:698
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "Promijenjen status %d narudžbe."
msgstr[1] "Promijenjen status %d narudžbe."
msgstr[2] "Promijenjen status %d narudžbi."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:658
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Status narudžbe promijenjen pomoću skupnog uređivanja:"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:283
msgid "Complete"
msgstr "Dovrši"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:549
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Guest"
msgstr "Gost"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:117
msgid "Billing"
msgstr "Naplata:"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:210
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d bilješka"
msgstr[1] "%d bilješke"
msgstr[2] "%d bilješke"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:207
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Plus %d ostala bilješka"
msgstr[1] "Plus %d ostale bilješke"
msgstr[2] "Plus %d ostalih bilješki"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/wc-account-functions.php:277
msgid "View"
msgstr "Vidi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:206
msgid "Delete permanently"
msgstr "Obriši Trajno"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:261
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:253
msgid "No"
msgstr "Ne"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:297
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:251
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:249
msgid "Toggle featured"
msgstr "Prebaci istaknuto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:356
msgid "Downloadable"
msgstr "Moguć download"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:360
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:120
#: includes/wc-account-functions.php:194
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:118
#: templates/cart/cart-totals.php:92 templates/cart/cart-totals.php:93
#: templates/myaccount/my-orders.php:16 templates/checkout/review-order.php:27
#: templates/checkout/review-order.php:106 templates/order/order-details.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:184
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:119
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:446
#: includes/wc-account-functions.php:193
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

#: includes/class-wc-checkout.php:215
msgid "Order notes"
msgstr "Napomene uz narudžbu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:118
msgid "Ship to"
msgstr "Dostaviti"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:203
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:288
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:299
msgid "Purchase"
msgstr "Kupljeno"

#: templates/myaccount/my-orders.php:13
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:217
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:114
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:295
#: includes/wc-account-functions.php:190
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"

#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:192
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum isteka"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Korištenje / Limit"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID proizvoda"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
msgid "Coupon amount"
msgstr "Iznos kupona"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Vrsta kupona"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:604
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:115
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/wc-account-functions.php:191
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:87
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: templates/cart/cart.php:31 templates/cart/cart.php:94
#: templates/emails/email-order-details.php:46
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
msgid "Price"
msgstr "Cijena"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:115
msgid "Stock"
msgstr "Zaliha"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:102
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:111
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:360
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:107
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kupon vraćen iz Smeća."
msgstr[1] "%s kupona vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%s kupona vraćeno iz Smeća."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kupon premješten u Smeće."
msgstr[1] "%s kupona premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s kupona premješteno u Smeće."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:221
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s kupon trajno obrisan."
msgstr[1] "%s kupona trajno obrisano."
msgstr[2] "%s kupona trajno obrisano."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kupon nije ažuriran, netko ga uređuje."
msgstr[1] "%s kupona nije ažurirano, netko ih uređuje."
msgstr[2] "%s kupona nije ažurirano, netko ih uređuje."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s kupon ažuriran."
msgstr[1] "%s kupona ažurirano."
msgstr[2] "%s kupona ažurirano."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s narudžba vraćena iz Smeća."
msgstr[1] "%s narudžbi vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%s narudžbi vraćeno iz Smeća."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:210
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s narudžba premještena u Smeće."
msgstr[1] "%s narudžbi premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s narudžbi premješteno u Smeće."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s narudžba trajno obrisana."
msgstr[1] "%s narudžbi trajno obrisano."
msgstr[2] "%s narudžbi trajno obrisano."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s narudžba nije ažurirana, netko ju uređuje."
msgstr[1] "%s narudžbi nije ažurirano, netko ih uređuje."
msgstr[2] "%s narudžbi nije ažurirano, netko ih uređuje."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s narudžba ažurirana."
msgstr[1] "%s narudžbi ažurirano."
msgstr[2] "%s narudžbi ažurirano."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s proizvod vraćen iz Smeća."
msgstr[1] "%s proizvoda vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%s proizvoda vraćeno iz Smeća."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s proizvod premješten u Smeće."
msgstr[1] "%s proizvoda premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s proizvoda premješteno u Smeće."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s proizvod trajno obrisan."
msgstr[1] "%s proizvoda trajno obrisano."
msgstr[2] "%s proizvoda trajno obrisano."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s proizvod nije ažuriran, netko ga uređuje."
msgstr[1] "%s proizvoda nije ažurirano, netko ih uređuje."
msgstr[2] "%s proizvoda nije ažurirano, netko ih uređuje."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:191
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s proizvod ažuriran."
msgstr[1] "%s proizvoda ažurirano."
msgstr[2] "%s proizvoda ažurirano."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Skica kupona ažurirana."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon podnešen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon spremljen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon ažuriran."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order draft updated."
msgstr "Skica narudžbe ažurirana."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order submitted."
msgstr "Narudžba podnešena."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order saved."
msgstr "Narudžba spremljena."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
msgid "Order updated."
msgstr "Narudžba ažurirana."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Skica proizvoda ažurirana. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pregled Proizvoda</a>"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
#: includes/class-wc-webhook.php:405
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Proizvod raspoređen za: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Predpregled proizvoda</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Proizvod poslan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Predpregled proizvoda</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "Proizvod spremljen."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Proizvod objavljen. <a href=\"%s\">Pogledajte proizvod</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "Proizvod ažuriran."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Prilagođeno polje obrisano."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Custom field updated."
msgstr "Prilagođeno polje ažurirano."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Proizvod ažuriran. <a href=\"%s\">Vidi Proizvod</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Kada završite s uređivanjem proizvoda, pritisnite na dugme \"Objavi\" kako biste objavili proizvod u vašoj trgovini."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "Objavite svoj proizvod!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Neobavezno, dodijelite kategorije vašim proizvodima kako bi se lakše pretraživalo kroz njih i olakšalo nalaženje u vašoj trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorije proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Ako želite ovdje možete, neobavezno, dodati \"oznaku\" vašim proizvodima. Oznake su način označavanja vaših proizvoda kako bi ih kupci lakše pronašli."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Učitajte ili dodijelite sliku svom proizvodu. Ova slika će biti prikazana u katalogu vaše trgovine."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Slike proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Dodajte kratak sažetak za vaš proizvod. To će se pojaviti na stranici proizvoda ispod naziva proizvoda."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Sljedeće, trebate dati vašem proizvodu cijenu."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Cijene"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Ako kupnja ovog proizvoda daje korisniku pristup do datoteke za download, na primjer softver, označite ovaj okvir."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Uključite okvir \"Virtualno\" ako je to ne-fizički predmet, na primjer usluga, koja ne treba dostavu."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Virtualni proizvodi"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "I na kraju, vanjski proizvodi su za povezivanje izvan stranice."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Grupirani su proizvodi za grupiranje nekoliko jednostavnih proizvoda u jedno."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Varijable su za složenije proizvode, kao što su majice s više veličina."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Odaberite vrstu za ovaj proizvod. Vrsta Jednostavno je pogodna za većinu fizičkih proizvoda i usluga (preporučujemo postavljanje jednostavnog proizvod za sada)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Odaberite vrstu proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Ovo je sadržaj glavnog teksta o vašem proizvodu. Ovdje trebate detaljno opisati vaš proizvod."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Opis proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Dajte naziv vašem proizvodu. Ovo je obavezno polje i to je ono što će vaši kupci vidjeti u vašoj trgovini."

#: includes/wc-update-functions.php:67 includes/wc-core-functions.php:1843
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "proizvod"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Unesite prilagođenu osnovu. Osnova mora biti postavljena ili će WordPress umjesto toga koristiti izvornu postavku."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Prilagođena osnova"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Osnova Trgovine s kategorijom"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Osnova Trgovine"

#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:74
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: templates/checkout/review-order.php:26 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/order/order-details.php:45
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:107
#: includes/class-wc-post-types.php:304 includes/class-wc-emails.php:408
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:215
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:443
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338
#: includes/wc-account-functions.php:211
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:112
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:220
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "proizvod"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "trgovina"

#: includes/wc-update-functions.php:58 includes/wc-core-functions.php:1845
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "oznaka-proizvoda"

#: includes/wc-update-functions.php:57 includes/wc-core-functions.php:1844
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorija-proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Osnovni atribut proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Osnovna oznaka -tag proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Osnova kategorije proizvoda"

#: templates/single-product-reviews.php:36
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzije"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Ocjenjivanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Podaci o kuponu"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "%s Akcije"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Napomena: Dozvole za naručene stavke automatski će se dodijeliti kada se status promjeni u obrada/dovršeno."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Odobrenja za preuzimanje proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s notes"
msgstr "%s napomena"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s stavki"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s podaci"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122
msgid "Product gallery"
msgstr "Galerija proizvoda"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
msgid "Product data"
msgstr "Podaci o proizvodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
msgid "Product short description"
msgstr "Kratki opis proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:363
msgid "Visit Store"
msgstr "Posjeti trgovinu"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:329
msgid "Add to menu"
msgstr "Dodaj u izbornik"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:281
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce Krajnja točka"

#: includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:172
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Narudžbe"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce Postavke"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71
msgid "Sales reports"
msgstr "Prodajni izvještaji"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Uvezi <strong>porezne stope</strong> u trgovinu putem csv datoteke."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce porezne stope (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Službena Proširenja"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Službena tema"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Github Projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org Projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "O WooCommerce-u"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Prijavi grešku"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Ako nađete bug unutar WooCommerce jezgre možete kreirati ticket na <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Svakako pročitajte <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prije nego pošaljete svoj izvještaj. Da nam pomognete riješiti vaš problem, molimo opišite nam što je moguće više i uključite vaš <a href=\"%3$s\">Status sustava</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Pronašli ste grešku?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Prije nego zatražite pomoć mi preporučamo da provjerite stranicu statusa sustava kako biste identificirali probleme s konfiguracijom."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Ukoliko vam je potrebna pomoć da razumijete, koristite ili proširujete WooCommerce, <a href=\"%s\">pročitajte dokumentaciju</a>. Naći ćete sve vrste resursa, uključujući isječke, tutorijale i još mnogo toga."

#: includes/class-wc-post-types.php:435
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponi"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:69
msgid "Reports"
msgstr "Izvješća"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Local pickup"
msgstr "Lokalno preuzimanje"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokalna dostava"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:777
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping"
msgstr "Besplatna dostava"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:24
msgid "Simplify Commerce"
msgstr "Simplify Commerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1410
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Kreiranje proizvoda nije uspjelo, nije moguće pronaći originalan proizvod: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nije odabran proizvod za dupliciranje!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiraj u novu skicu"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplicirajte ovaj proizvod"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:310
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Još nema recenzija za ovaj proizvod."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:258
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s proizvod</strong> van zalihe"
msgstr[1] "<strong>%s proizvoda</strong> van zaliha"
msgstr[2] "<strong>%s proizvoda</strong> nema na zalihi"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:247
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s proizvod</strong> na niskoj zalihi"
msgstr[1] "<strong>%s proizvoda</strong> na niskim zalihama"
msgstr[2] "<strong>%s proizvoda</strong> s malim zalihama"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:187
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s narudžba</strong> na čekanju"
msgstr[1] "<strong>%s narudžbe</strong> na čekanju"
msgstr[2] "<strong>%s narudžbe</strong> na čekanju"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:176
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s narudžba</strong> čeka obradu"
msgstr[1] "<strong>%s narudžbi</strong> čeka obradu"
msgstr[2] "<strong>%s narudžbe</strong> čekaju obradu"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:138
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s najprodavanije ovaj mjesec (prodano %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce Status"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:42
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "Najnovije WooCommerce recenzije"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:460
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj atribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:449
msgid "Add attribute"
msgstr "Dodaj atribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:381
msgid "Add new attribute"
msgstr "Dodaj novi atribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:369
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Atributi trenutno ne postoje."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:361
msgid "Configure terms"
msgstr "Konfiguriraj uvjete"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/wc-account-functions.php:351
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: templates/myaccount/my-address.php:53
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: includes/class-wc-post-types.php:309 includes/class-wc-post-types.php:375
#: includes/class-wc-post-types.php:440
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:752
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:159
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:406
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:295
msgid "Terms"
msgstr "Uvjeti"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:294
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
msgid "Order by"
msgstr "Poredaj prema"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:178
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:258
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Određuje redosljed sortiranja uvjeta na frontend stranicama s proizvodom. Ukoliko koristite prilagođeni redosljed, možete povući i ispustiti uvjete u ovom atributu."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:256
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:442
msgid "Term ID"
msgstr "Uvjet ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:255
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:441
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Naziv (numerički)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:253
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Custom ordering"
msgstr "Prilagođeno sortiranje"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Default sort order"
msgstr "Default redosljed sortiranja"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:101
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:496
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:292
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:415
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:209
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Omogućite ovo ako želite da ovaj atribut ima arhive proizvoda u vašoj trgovini."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Omogući arhive?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:200
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Jedinstveni slug/referenca za atribut; mora biti kraće od 28 znakova."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:359
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:196
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:290
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Naziv atributa (prikazano na front-end)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:173
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Greška: nepostojeći atribut ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:169
msgid "Edit attribute"
msgstr "Uredi atribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Atribut ažuriran uspješno"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:571
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2495
#: includes/wc-attribute-functions.php:455
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" se već koristi. Molimo promjenite."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:569
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2493
#: includes/wc-attribute-functions.php:452
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" nije dopušten jer je to rezerviran izraz. Molimo promjenite."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:567
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2491
#: includes/wc-attribute-functions.php:449
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug \"%s\" je predugačak (28 znakova maks). Molimo, skratite."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Ne možete dodati istu poreznu stopu dvaput!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukinuti pristup ovom preuzimanju?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Ne mogu odobriti pristup - korisnik možda već ima dozvolu za ovu datoteku ili email naplate nije postavljen. Provjerite je li postavljen email za naplatu i da li je narudžba spremljena."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "No customer selected"
msgstr "Kupac nije odabran"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:747
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Učitati podatke kupca za dostavu? Ovo će ukloniti sve trenutno unešene podatke za dostavu. "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Učitati podatke kupca za naplatu? Ovo će ukloniti sve trenutno unešene podatke za naplatu."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopirati informacije za naplatu u informacije za dostavu? Ovo će ukloniti trenutno unešene informacije za dostavu."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Unesite naziv za uvjet novog atributa:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Used for variations"
msgstr "Korišteno za varijacije"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Vidljivo na stranici proizvoda"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Unesite tekst ili neke atribute odvajajući vrijednosti uspravnom crtom (|)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
msgid "Value(s)"
msgstr "Vrijednost(i)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klikni za izmjenu"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:16
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: templates/single-product-reviews.php:77
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:187
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:254
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:289
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Ukloniti ovaj atribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Ukloni meta podatke ove stavke?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj porezni stupac? Ova akcija se ne može opozvati."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:291
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj povrat novca? Ova akcija se ne može opozvati."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite obraditi ovaj povrat novca? Ova akcija se ne može opozvati."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
msgid "Please select some items."
msgstr "Molimo odaberite neke stavke."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: includes/wc-template-functions.php:2575
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:569
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:415
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Odaberite opciju&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% varijacije"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% varijacija"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Spremiti promjene prije promjene stranice?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Datum završetka prodaje (GGGG-MM-DD format ili ostaviti prazno)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Početni datum prodaje (GGGG-MM-DD format  ili ostavite prazno)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu varijaciju?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "No variations added"
msgstr "Nema dodanih varijacija"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "variations added"
msgstr "varijacije dodane"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "variation added"
msgstr "varijacija dodana"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:236
msgid "Set variation image"
msgstr "Postavi sliku varijacije"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:235
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:258
msgid "Choose an image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:234
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Posljednje upozorenje, jeste li sigurni?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:233
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sve varijacije? Ovo ne može biti opozvano."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:232
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Unesite vrijednost (fiksno ili %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:231
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Redosljed izbornika s varijacijama (određuje poziciju na popisu varijacija)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:230
msgid "Enter a value"
msgstr "Unesite vrijednost"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Jeste li sigurni da želite povezati sve varijacije? Ovo će kreirati novu varijaciju za svaku moguću kombinaciju varijacija atributa (maksimalno %d odjednom)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Molimo unesite vrijednost manju od redovne cijene."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Molimo unesite kod zemlje sa dva velika slova."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Molimo unesite u monetarnom decimalnom (%s) formatu bez odjelitelja za tisuću i simbol valute."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Molimo unesite u decimalnom obliku (%s) bez odjelitelja za tisuću."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:174
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Pretraživanje&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:173
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Učitavanje više rezultata&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:122
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Možete označiti %qty% stavki"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:171
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:121
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Možete označiti samo 1 stavku"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:170
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:120
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Molimo izbrišite %qty% znakova"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:119
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Molimo obrišite 1 znak"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:168
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:118
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Molimo unesite %qty% ili više znakova"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:117
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Molimo unesite 1 ili više znakova"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:116
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Učitavanje neuspjelo"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:115
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:302
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Nema rezultata pretrage."

#: includes/emails/class-wc-email.php:826
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:287
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:306
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:135
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akcija nije uspjela. Molimo osvježite stranicu i pokušajte ponovno."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "Traži ključ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj ključ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Čitaj/Piši"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Piši"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Čitaj"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "Ukini"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Ukini API ključ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Vidi/Uredi"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:74
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API Ključ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji pristup"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Dopuštenja"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Potrošački ključ završava u"

#: templates/single-product/tabs/description.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1660
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:360
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:204
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3198 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Ocjenjeno %s od 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3213
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1975
#: includes/wc-product-functions.php:857
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:267
msgid "Out of stock"
msgstr "Nema na zalihi"

#: templates/cart/cart.php:89 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1977
msgid "Available on backorder"
msgstr "Dostupno uz narudžbu"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1159
msgid "%s in stock"
msgstr "%s na zalihi"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1164
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(može se unaprijed naručiti)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1154
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Samo %s komada na zalihi"

#: includes/wc-product-functions.php:856
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:265
#: includes/wc-formatting-functions.php:1147
msgid "In stock"
msgstr "Na zalihi"

#: includes/class-wc-product-simple.php:53
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1801
#: includes/class-wc-product-variable.php:60 includes/class-wc-embed.php:106
msgid "Read more"
msgstr "Pročitaj više"

#: includes/class-wc-product-simple.php:53
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1792
msgid "Add to cart"
msgstr "Dodaj u košaricu"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kod kartice"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / GG"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Istječe (MM/GG)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:307
msgid "Card number"
msgstr "Broj kartice"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:354
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Status narudžbe promijenjen iz %1$s u %2$s."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1632
#: includes/class-wc-order.php:1633 includes/wc-order-functions.php:940
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/admin/class-wc-admin.php:250
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:84
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:446
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:589
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1326
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:22
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3092 includes/class-wc-emails.php:410
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:344
#: includes/wc-account-functions.php:214
msgid "Download"
msgstr "Download"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3092
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "Download %d"

#: templates/checkout/order-receipt.php:34 templates/checkout/thankyou.php:63
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1860
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:39 templates/checkout/thankyou.php:69
#: includes/class-wc-order.php:1948
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
msgid "Payment method:"
msgstr "Način plaćanja:"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:211
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "Naknada"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1799
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:153
msgid "Shipping:"
msgstr "Dostava:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1784
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:141
msgid "Discount:"
msgstr "Popust:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1769
msgid "Subtotal:"
msgstr "Ukupno:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1740
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120 includes/class-wc-cart.php:1391
msgid "Free!"
msgstr "Besplatno!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:146
#: includes/class-wc-order.php:842 includes/class-wc-order.php:852
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:168
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
#: includes/class-wc-order-item-product.php:206
msgid "Backordered"
msgstr "Po narudžbi"

#: includes/class-wc-install.php:1182
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: i18n/states/ZA.php:22
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:18
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: i18n/states/US.php:67
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states/US.php:64
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states/US.php:62
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states/US.php:61
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states/US.php:60
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states/US.php:59
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states/US.php:58
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states/US.php:57
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states/US.php:56
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states/US.php:55
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states/US.php:53
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states/US.php:52
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states/US.php:51
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states/US.php:49
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states/US.php:48
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states/US.php:46
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states/US.php:45
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states/US.php:42
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states/US.php:39
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states/US.php:38
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states/US.php:37
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states/US.php:36
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states/US.php:35
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states/US.php:34 i18n/states/LR.php:23
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states/US.php:32
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states/US.php:31
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states/US.php:29
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states/US.php:28
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states/US.php:27
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states/US.php:26
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states/US.php:25
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states/US.php:24
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"

#: i18n/states/US.php:23
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states/US.php:22
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states/US.php:21
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states/US.php:20
msgid "Connecticut"
msgstr "Konektikat"

#: i18n/states/US.php:19
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states/US.php:18
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states/US.php:17
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states/US.php:15
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states/TR.php:94
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states/TR.php:93
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states/TR.php:92
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states/TR.php:91
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states/TR.php:90
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states/TR.php:89
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:88
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states/TR.php:87
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:86
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states/TR.php:85
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states/TR.php:84
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states/TR.php:83
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states/TR.php:82
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states/TR.php:81
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states/TR.php:80
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states/TR.php:79
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states/TR.php:78
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states/TR.php:77
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states/TR.php:76
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states/TR.php:75
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states/TR.php:74
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states/TR.php:73
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states/TR.php:72
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states/TR.php:71
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states/TR.php:70
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states/TR.php:69
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states/TR.php:68
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states/TR.php:67
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states/TR.php:66
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states/TR.php:65
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states/TR.php:64
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states/TR.php:63
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:62
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states/TR.php:61
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states/TR.php:60
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states/TR.php:59
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states/TR.php:58
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states/TR.php:57
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states/TR.php:56
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states/TR.php:55
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states/TR.php:54
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states/TR.php:53
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:52
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states/TR.php:51
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states/TR.php:50
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states/TR.php:49
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states/TR.php:48
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states/TR.php:47
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states/TR.php:46
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states/TR.php:45
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states/TR.php:44
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states/TR.php:43
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states/TR.php:42
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states/TR.php:41
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states/TR.php:40
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states/TR.php:39
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:38
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states/TR.php:37
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states/TR.php:36
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states/TR.php:35
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states/TR.php:34
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:33
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states/TR.php:32
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states/TR.php:31
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:30
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states/TR.php:29
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states/TR.php:28
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states/TR.php:27
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states/TR.php:26
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states/TR.php:25
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states/TR.php:24
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states/TR.php:23
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states/TR.php:22
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:21
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states/TR.php:20
msgid "Antalya"
msgstr "Antalija"

#: i18n/states/TR.php:19
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states/TR.php:18
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states/TR.php:17
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:16
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states/TR.php:15
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states/TR.php:14
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states/PH.php:95
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states/PH.php:94
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states/PH.php:93
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states/PH.php:92
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states/PH.php:91
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states/PH.php:90
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states/PH.php:89
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states/PH.php:88
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:87
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:86
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states/PH.php:85
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states/PH.php:84
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states/PH.php:83
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:82
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states/PH.php:81
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states/PH.php:80
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states/PH.php:79
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states/PH.php:78
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states/PH.php:77
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states/PH.php:76
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states/PH.php:75
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states/PH.php:74
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states/PH.php:73
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states/PH.php:72
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states/PH.php:71
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:70
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:69
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states/PH.php:68
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states/PH.php:67
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states/PH.php:66
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states/PH.php:65
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states/PH.php:64
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states/PH.php:63
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states/PH.php:62
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states/PH.php:61
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states/PH.php:60
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states/PH.php:59
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states/PH.php:58
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states/PH.php:57
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:56
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:55
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states/PH.php:54
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states/PH.php:53
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states/PH.php:52
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states/PH.php:51
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states/PH.php:50
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states/PH.php:49
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states/PH.php:48
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states/PH.php:47
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states/PH.php:46
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states/PH.php:45
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states/PH.php:44
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states/PH.php:43
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states/PH.php:42
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:41
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:40
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:39
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states/PH.php:38
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states/PH.php:37
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states/PH.php:36
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states/PH.php:35
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states/PH.php:34
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states/PH.php:33
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states/PH.php:32
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states/PH.php:31
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states/PH.php:30
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states/PH.php:29
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states/PH.php:28
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states/PH.php:27
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states/PH.php:26
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states/PH.php:25
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states/PH.php:24
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states/PH.php:23
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states/PH.php:22
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states/PH.php:21
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states/PH.php:20
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states/PH.php:19
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states/PH.php:18
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states/PH.php:17
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states/PH.php:16
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states/PH.php:15
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states/PH.php:14
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states/PE.php:39
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states/PE.php:38
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states/PE.php:37
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states/PE.php:36
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:35
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states/PE.php:34
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states/PE.php:33
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states/PE.php:32
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states/PE.php:31
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states/PE.php:30
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states/PE.php:29
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states/PE.php:28
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states/PE.php:27
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states/PE.php:26
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:25
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states/PE.php:24
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states/PE.php:23
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states/PE.php:22
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states/PE.php:21
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states/PE.php:20
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states/PE.php:19
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states/PE.php:18
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states/PE.php:17
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states/PE.php:15
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states/PE.php:14
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states/NZ.php:29
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states/NZ.php:28
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states/NZ.php:27
msgid "Canterbury"
msgstr "Kanterberi"

#: i18n/states/NZ.php:26
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states/NZ.php:25
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states/NZ.php:24
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states/NZ.php:23
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states/NZ.php:22
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states/NZ.php:21
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states/NZ.php:20
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"

#: i18n/states/NZ.php:19
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states/NZ.php:18
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states/NZ.php:17
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states/NZ.php:16
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states/NZ.php:15
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states/NZ.php:14
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states/AO.php:20
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states/MY.php:27
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states/MY.php:26
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states/MX.php:45
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states/MX.php:43
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states/MX.php:42
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states/MX.php:41
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states/MX.php:40
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states/MX.php:39
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states/MX.php:38
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states/MX.php:36
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states/MX.php:34
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states/MX.php:33
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states/MX.php:32
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states/MX.php:31
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states/MX.php:28
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states/MX.php:27
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states/MX.php:26
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states/MX.php:25
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states/MX.php:24
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states/MX.php:23
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states/MX.php:22
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states/MX.php:21
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states/MX.php:20
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states/MX.php:19
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states/MX.php:18
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states/MX.php:17
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states/MX.php:15
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states/JP.php:63
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states/JP.php:62
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states/JP.php:61
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states/JP.php:60
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states/JP.php:59
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states/JP.php:58
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states/JP.php:57
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states/JP.php:56
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states/JP.php:55
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states/JP.php:54
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states/JP.php:53
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states/JP.php:52
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states/JP.php:51
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states/JP.php:50
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states/JP.php:49
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states/JP.php:48
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states/JP.php:47
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states/JP.php:46
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states/JP.php:45
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states/JP.php:44
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states/JP.php:43
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states/JP.php:42
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states/JP.php:41
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states/JP.php:40
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states/JP.php:39
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states/JP.php:38
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states/JP.php:37
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states/JP.php:36
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states/JP.php:35
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states/JP.php:34
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states/JP.php:33
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states/JP.php:32
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states/JP.php:31
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states/JP.php:30
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states/JP.php:29
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states/JP.php:28
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states/JP.php:27
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states/JP.php:26
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states/JP.php:25
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states/JP.php:24
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states/JP.php:23
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states/JP.php:22
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states/JP.php:21
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states/JP.php:20
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states/JP.php:19
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states/JP.php:18
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states/JP.php:17
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states/IT.php:120
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states/IT.php:119
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states/IT.php:118
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states/IT.php:117
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states/IT.php:116
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states/IT.php:115
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states/IT.php:114
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states/IT.php:113
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states/IT.php:112
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states/IT.php:111
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states/IT.php:110
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states/IT.php:109
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states/IT.php:108
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states/IT.php:107
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states/IT.php:106
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states/IT.php:105
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states/IT.php:104
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states/IT.php:102
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states/IT.php:101
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states/IT.php:100
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states/IT.php:99
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states/IT.php:98
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states/IT.php:97
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states/IT.php:96
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states/IT.php:95
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states/IT.php:94
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states/IT.php:93
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states/IT.php:92
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states/IT.php:91
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states/IT.php:90
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states/IT.php:89
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states/IT.php:88
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states/IT.php:87
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states/IT.php:86
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states/IT.php:85
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states/IT.php:84
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states/IT.php:83
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states/IT.php:82
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states/IT.php:81
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states/IT.php:80
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states/IT.php:79
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states/IT.php:78
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states/IT.php:77
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states/IT.php:76
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states/IT.php:75
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states/IT.php:74
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states/IT.php:73
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states/IT.php:72
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states/IT.php:71
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states/IT.php:70
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states/IT.php:69
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states/IT.php:68
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states/IT.php:67
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states/IT.php:66
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states/IT.php:65
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states/IT.php:64
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states/IT.php:63
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states/IT.php:62
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states/IT.php:61
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states/IT.php:60
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states/IT.php:59
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states/IT.php:58
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states/IT.php:56
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states/IT.php:55
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states/IT.php:54
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states/IT.php:53
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states/IT.php:52
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states/IT.php:51
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states/IT.php:50
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states/IT.php:49
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states/IT.php:48
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states/IT.php:47
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states/IT.php:46
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states/IT.php:45
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states/IT.php:44
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states/IT.php:43
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states/IT.php:42
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states/IT.php:41
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states/IT.php:40
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states/IT.php:39
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states/IT.php:38
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states/IT.php:37
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states/IT.php:36
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states/IT.php:35
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states/IT.php:34
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states/IT.php:33
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states/IT.php:32
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states/IT.php:31
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states/IT.php:30
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states/IT.php:29
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states/IT.php:28
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states/IT.php:27
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states/IT.php:26
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states/IT.php:25
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states/IT.php:24
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states/IT.php:23
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states/IT.php:22
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states/IT.php:21
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states/IT.php:20
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states/IT.php:19
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states/IT.php:18
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states/IT.php:17
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states/IT.php:16
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states/IT.php:15
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states/IT.php:14
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states/IR.php:44
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states/IR.php:43
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states/IR.php:42
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states/IR.php:41
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states/IR.php:40
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states/IR.php:39
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states/IR.php:38
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states/IR.php:37
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states/IR.php:36
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states/IR.php:35
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states/IR.php:34
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states/IR.php:33
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Sjeverni Horasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:32
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states/IR.php:31
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:30
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states/IR.php:29
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states/IR.php:28
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states/IR.php:27
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states/IR.php:26
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states/IR.php:25
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states/IR.php:24
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states/IR.php:23
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states/IR.php:22
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states/IR.php:21
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states/IR.php:20
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states/IR.php:19
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states/IR.php:18
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states/IR.php:17
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states/IR.php:16
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states/IR.php:15
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Tehran  (تهران)"

#: i18n/states/IR.php:14
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan  (خوزستان)"

#: i18n/states/IN.php:49
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states/IN.php:48
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman i Diu"

#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"

#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states/IN.php:42
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:40
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states/IN.php:34 i18n/states/PK.php:20
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"

#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states/ID.php:47
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states/ID.php:24
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states/ID.php:23
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states/HU.php:33
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states/HK.php:16
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states/HK.php:15
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"

#: i18n/states/GR.php:26
msgid "Κρήτη"
msgstr "Κρήτη"

#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"

#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"

#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Πελοπόννησος"

#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Στερεά Ελλάδα"

#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"

#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ιόνιοι Νήσοι"

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Θεσσαλία"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Ήπειρος"

#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"

#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"

#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Αττική"
msgstr "Atika"

#: i18n/states/ES.php:65
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states/ES.php:62
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states/ES.php:50
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states/ES.php:48
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states/ES.php:46
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "M&aacute;laga"

#: i18n/states/ES.php:45
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:41
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states/ES.php:39
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states/ES.php:35
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states/ES.php:30
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states/ES.php:26
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states/ES.php:25
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states/ES.php:24
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states/ES.php:22
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states/ES.php:21
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states/ES.php:20
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states/ES.php:19
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states/ES.php:18
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almería"

#: i18n/states/ES.php:17
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states/ES.php:16
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states/ES.php:15
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Araba/&Aacute;lava"

#: i18n/states/ES.php:14
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "Coruña"

#: i18n/states/CN.php:45
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"

#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states/CA.php:26
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Princ Edward Otok"

#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"

#: i18n/states/CA.php:17
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states/CA.php:16
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states/CA.php:15
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states/CA.php:14
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states/BR.php:40
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states/BR.php:38
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states/BR.php:37
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rondonia"

#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Pará"

#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Espirito Santo"

#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states/BR.php:17 i18n/states/PE.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states/BG.php:41
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states/BG.php:40
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states/BG.php:39
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states/BG.php:38
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states/BG.php:37
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states/BG.php:36
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states/BG.php:35
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states/BG.php:34
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states/BG.php:33
msgid "Sofia"
msgstr "Sofija"

#: i18n/states/BG.php:32
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states/BG.php:31
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states/BG.php:30
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states/BG.php:29
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states/BG.php:28
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states/BG.php:27
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states/BG.php:26
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states/BG.php:25
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states/BG.php:24
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states/BG.php:23
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states/BG.php:22 i18n/states/US.php:40
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states/BG.php:21
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states/BG.php:20
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states/BG.php:19
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states/BG.php:18
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states/BG.php:17
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states/BG.php:16
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states/BG.php:15
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states/BG.php:14
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states/BD.php:76
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states/BD.php:75
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states/BD.php:74
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states/BD.php:73
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states/BD.php:72
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states/BD.php:71
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states/BD.php:70
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states/BD.php:69
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states/BD.php:68
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states/BD.php:67
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states/BD.php:66
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states/BD.php:65
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states/BD.php:64
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states/BD.php:63
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states/BD.php:62
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states/BD.php:61
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states/BD.php:60
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states/BD.php:59
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states/BD.php:58
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states/BD.php:57
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states/BD.php:56
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states/BD.php:55
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states/BD.php:54
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states/BD.php:53
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states/BD.php:52
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states/BD.php:51
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states/BD.php:50
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states/BD.php:49
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states/BD.php:48
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states/BD.php:47
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states/BD.php:46
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states/BD.php:45
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states/BD.php:44
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states/BD.php:43
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states/BD.php:42
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states/BD.php:41
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states/BD.php:40
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states/BD.php:39
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states/BD.php:38
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states/BD.php:37
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states/BD.php:36
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states/BD.php:35
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states/BD.php:33
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states/BD.php:32
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states/BD.php:31
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states/BD.php:30
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states/BD.php:29
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states/BD.php:28
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states/BD.php:27
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states/BD.php:26
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states/BD.php:25
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states/BD.php:23
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states/BD.php:24
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: i18n/states/BD.php:22
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states/BD.php:20
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states/BD.php:19
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states/BD.php:18
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states/BD.php:17
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states/BD.php:16
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"

#: i18n/states/BD.php:15
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states/BD.php:14
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states/BD.php:13
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states/AU.php:21
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states/AU.php:18
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states/AU.php:17
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states/AU.php:15
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states/AU.php:14
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states/AR.php:37
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states/AR.php:36
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states/AR.php:35
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states/AR.php:34
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states/AR.php:33 i18n/states/BO.php:21
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states/AR.php:32
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states/AR.php:31
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states/AR.php:30
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states/AR.php:29
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "R&iacute;o Negro"

#: i18n/states/AR.php:28
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuqu&eacute;n"

#: i18n/states/PY.php:22 i18n/states/AR.php:27
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states/AR.php:26
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states/AR.php:25 i18n/states/ES.php:40
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states/AR.php:24
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states/AR.php:23
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states/AR.php:22
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states/AR.php:21
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre R&iacute;os"

#: i18n/states/AR.php:20
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states/AR.php:19 i18n/states/ES.php:31
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba"

#: i18n/states/AR.php:18
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states/AR.php:17
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states/AR.php:16
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states/AR.php:15
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:14
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"

#: i18n/locale-info.php:380
msgid "Consumption tax"
msgstr "Porez na dodanu vrijednost"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US)"
msgstr "United States (US)"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "United Kingdom (UK)"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Spain"
msgstr "Spain"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Serbia"
msgstr "Srbija"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: i18n/countries.php:206
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: i18n/countries.php:178
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:173 i18n/states/NG.php:40
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:171
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Italy"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Greece"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Germany"
msgstr "Germany"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"

#: i18n/countries.php:90
msgid "France"
msgstr "France"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: i18n/countries.php:81
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Egypt"
msgstr "Egipat"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvatska"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: i18n/countries.php:61
msgid "China"
msgstr "China"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:48
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"

#: i18n/countries.php:47
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna i Hercegovina"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"

#: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: i18n/countries.php:16
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:15
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"

#: i18n/countries.php:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"