# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:20:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"

#: src/js/Strings.php:145
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "Prevedeno"

#: src/js/Strings.php:142
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "Neprevedeno"

#: src/hooks/AdminHooks.php:64
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "Ovaj dodatak ne prikuplja nikakve podatke od posjetitelja javnih web stranica."

#: tpl/admin/bundle/locale.php:66 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51
msgid "View"
msgstr "Pogled"

#: tpl/admin/root.php:14
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "Vaš jezik administracije je %s."

#: tpl/admin/root.php:12
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "Jezik ove stranice je %s."

#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "Jezik web-mjesta"

#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "Pronađene datoteke"

#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "Lokalni kod"

#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "Lokalni naziv"

#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
msgstr "Datoteke u ovoj lokacciji mogu se mijenjati ili izbrisati tijekom WordPress automatskog ažuriranja"

#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "WordPress ažuriranja"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:14 tpl/admin/file/info-po.php:19
#: tpl/admin/file/info-mo.php:18
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"

#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "Nisu pronađene datoteke za taj jezik"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr "Stvaranje sigurnosnih kopija je onemogućeno u postavkama dodatka"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
msgstr "Sigurnosne datoteke bit će napisane kada spremite prijevode iz Loco Translate urednika"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "Nema prethodnih revizija"

#: tpl/admin/config/settings.php:148
msgid "About file system access"
msgstr "O pristupu u datotečni sustav"

#: src/admin/config/SettingsController.php:68
msgid "Disallow"
msgstr "Ne dopuštaj"

#: src/admin/config/SettingsController.php:67
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "Dopusti (uz upozorenje)"

#: src/admin/config/SettingsController.php:66
msgid "Allow"
msgstr "Dopusti"

#: tpl/admin/config/settings.php:130
msgid "Modification of installed files"
msgstr "Izmjena instaliranih datoteka"

#: tpl/admin/config/settings.php:124
msgid "Save credentials in session"
msgstr "Spremi vjerodajnice u sesiju"

#: tpl/admin/config/settings.php:115 tpl/admin/config/settings.php:119
msgid "File system access"
msgstr "Pristup u datotečni sustav"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "Kliknite na „Povezivanje” za provjeru autentičnosti s poslužiteljem"

#. translators: Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages &lsaquo; Loco"
msgstr "Jezici &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"

#: src/fs/FileWriter.php:304
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "Izmjena instaliranih datoteka nije dopuštena zbog postavki dodataka"

#. translators: Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "Revizije su identične, možete izbrisati %s"

#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/admin/file/EditController.php:135 src/ajax/SyncController.php:47
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "Prevođeni predložak je neispravan (%s)"

#: src/admin/file/DiffController.php:74 src/admin/file/DiffController.php:92
msgid "Restore %s"
msgstr "Obnovi %s"

#: src/admin/file/DiffController.php:50
msgid "File restored"
msgstr "Datoteka obnovljena"

#: tpl/admin/file/diff.php:30 src/admin/file/BaseController.php:108
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
msgid "See all core translations"
msgstr "Pogledaj sve glavne prijevode"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:22 tpl/admin/config/prefs.php:32
#: tpl/admin/config/settings.php:177 tpl/admin/config/apis.php:100
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:130
#: src/admin/file/EditController.php:175 src/data/Settings.php:186
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:129
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "Datoteke s Osnovnim prijevodima za ovaj jezik nisu instalirane"

#: src/ajax/FsConnectController.php:114
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Promjene u ovoj datoteci mogu biti prepisane ili izbrisane kad ažurirate WordPress"

#: src/ajax/FsConnectController.php:108
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr "Ovim direktorijem upravlja WordPress, budite oprezni što brišete"

#: src/ajax/FsConnectController.php:105
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Ova datoteka može biti prepisana ili izbrisana kad ažurirate WordPress"

#: src/ajax/FsConnectController.php:133
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "Spremanje ove datoteke zahtijeva dopuštenje"

#: src/ajax/FsConnectController.php:127
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "Brisanje ove datoteke zahtijeva dopuštenje"

#: src/ajax/FsConnectController.php:124
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "Izrada ove datoteke zahtijeva dopuštenje"

#. Translators: Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:391
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "Nule"

#: tpl/admin/file/info.php:113 src/admin/init/InitPoController.php:316
msgid "What's this?"
msgstr "Što je ovo?"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
msgid "largest is %s"
msgstr "veće is %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:82
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
msgstr "Maksimalna duljina linije (nula onemogućuje omotavanje)"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:95
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
msgstr "Podtema ima istu Tekstualnu Domenu kao i matična tema"

#. Translators: General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:401
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:399
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "Mnogo"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:397
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "Nekoliko"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:395
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "Dva"

#. Translators: Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:393
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "Jedan"

#. Translators: Plural category for languages that have no plurals
#: src/Locale.php:383
msgctxt "Plural category"
msgid "All forms"
msgstr "Svi oblici"

#: tpl/admin/config/version.php:28
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
msgstr "Vi pokrećete razvojnu snimku za Loco Translate"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:24
msgid "1 word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "1 riječ"
msgstr[1] "%s riječi"
msgstr[2] "%s riječi"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"

#. Description of the plugin
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "Prevedi teme i dodatke izravno u WordPressu"

#: tpl/admin/root.php:54 src/admin/bundle/LocaleController.php:147
msgid "See all plugins"
msgstr "Pregledaj sve dodatke"

#: tpl/admin/root.php:50
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr "Ovi dodaci su nedavno učitali datoteke prijevoda u Admin područje"

#: tpl/admin/root.php:47
msgid "Running plugins:"
msgstr "Pokrenuti dodaci:"

#: tpl/admin/root.php:39 src/admin/bundle/LocaleController.php:142
msgid "See all themes"
msgstr "Pregledaj sve teme"

#: tpl/admin/root.php:35
msgid "Active theme:"
msgstr "Aktivna tema:"

#: tpl/admin/root.php:26
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
msgstr "Prijevodi su nedavno izmijenjeni u sljedećim paketima"

#: tpl/admin/root.php:23
msgid "Recently updated:"
msgstr "Nedavno ažurirano :"

#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "Dobrodošli u Loco Translate"

#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
msgid "Sets"
msgstr "Postavke"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "Naziv paketa"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:27 tpl/admin/init/init-pot.php:42
msgid "About templates"
msgstr "O predlošcima"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:18
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "Ovaj paket nije definirao datoteku predloška za prijevode"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:14
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
msgstr "Datoteka predloška za ovaj paket još ne postoji. Preporučujemo da je izradite prije dodavanja jezika"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:10
msgid "Template missing"
msgstr "Nedostaje Predložak"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "Nizovi će se izdvojiti u :"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
msgid "%s on disk"
msgstr "%s na disku"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "Izvorne datoteke za skeniranje:"

#: tpl/admin/init/init-po.php:173
msgid "Start translating"
msgstr "Početak prevođenja"

#: tpl/admin/init/init-po.php:153
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "Samo kopiraj Engleske izvorne nizove"

#: tpl/admin/init/init-po.php:147
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "Kopiranje ciljnih prijevoda iz \"%s\""

#: tpl/admin/init/init-po.php:136
msgid "Template options"
msgstr "Opcije predloška"

#: tpl/admin/init/init-po.php:93
msgid "Choose a location"
msgstr "Odaberi lokaciju"

#: tpl/admin/init/init-po.php:79
msgid "Custom language"
msgstr "Prilagođene postavke jezika"

#: tpl/admin/init/init-po.php:67
msgid "Available languages"
msgstr "Dostupni jezici"

#: tpl/admin/init/init-po.php:61 src/admin/bundle/LocaleController.php:116
#: src/admin/list/LocalesController.php:35
msgid "Installed languages"
msgstr "Instalirani jezici"

#: tpl/admin/init/init-po.php:60
msgid "No language selected"
msgstr "Nije odabran jezik"

#: tpl/admin/init/init-po.php:55
msgid "WordPress language"
msgstr "Jezik za WordPress"

#: tpl/admin/init/init-po.php:48
msgid "Choose a language"
msgstr "Odaberi jezik"

#: tpl/admin/init/init-po.php:13
msgid "Create template instead"
msgstr "Izradi zamjenu za predložak"

#: tpl/admin/init/init-po.php:12
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "Vi stvarate prijevode izravno iz izvornog koda"

#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "Dobivanje pomoći za Loco Translator"

#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "Cijela dokumentacija"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:6
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
msgstr "Korisničke opcije vrijede za vašu prijavu u WordPress preko svim web-stranica"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:5
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr "Opcije za web-stranicu se primjenjuju na sve Loco Translate korisnike preko trenutačne web-stranice"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: tpl/admin/file/view-mo.php:11
msgid "File is in binary MO format"
msgstr "Datoteka je u binarnom MO formatu"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
msgstr "Za stvaranje nove datoteke, ovdje ćete se morati spojiti na udaljeni datotečni sustav ili napraviti direktorij za zapisivanje od strane %s"

#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "Ovaj direktorij se ne može upisati izravno na web poslužitelju"

#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
msgstr "Datoteka se možda neće moći izbrisati zbog dodatnih dopuštenja u vlasništvu"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
msgstr "U sadržaj direktorija se može upisivati %s, tako da možete dodati nove datoteke u istu lokaciju"

#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "U direktorij se može upisivati"

#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
#. containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "Direktorij koji sadrži taj dokument ne postoji"

#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "Direktorij ne postoji"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
msgstr "Da biste izvršili promjene, morate se povezati s udaljenim datotečnim sustavom , ili omogućite upisivanje u datoteku od strane %s"

#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "Ova datoteka se ne može ažurirati izravno na web poslužitelj"

#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr "Prijevode možete ažurirati izravno iz urednika u datotečni sustav"

#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
msgid "%s file is writeable"
msgstr "U datoteku %s se može upisivati"

#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Datoteka ne postoji"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:20
msgid "Last extracted"
msgstr "Posljednje izvdvajanje"

#: tpl/admin/file/info-po.php:83
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
msgstr "Ovi prijevodi nisu povezani s POT datotekom. Sinkronizacija će izvući nizove izravno iz izvornog koda."

#: tpl/admin/file/info-po.php:79
msgid "Missing template"
msgstr "Predložak koji nedostaje"

#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:70
msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes."
msgstr "PO datoteka ima različite izvore za nizove iz \"%s\". Pokušaj pokrenuti Sinkronizaciju prije neke promjene."

#: tpl/admin/file/info-po.php:66
msgid "Out of sync with template"
msgstr "Neusklađeno s predloškom"

#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:59
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
msgstr "PO datoteka ima iste izvorne nizove kao \"%s\""

#: tpl/admin/file/info-po.php:55
msgid "In sync with template"
msgstr "Usklađeno s predloškom"

#: tpl/admin/file/info-po.php:45
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
msgstr "Ne možemo pronaći binarnu MO datoteku koja pripada ovim prijevodima"

#: tpl/admin/file/info-po.php:42
msgid "Binary file missing"
msgstr "Binarna datoteka nedostaje"

#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "Nepoznata vrsta datoteke"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
msgstr "Ne možemo pronaći izvornu PO datoteku iz koje je ovo sastavljeno"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "Nedostaje PO datoteka"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "Sastavljeni prijevodi"

#: tpl/admin/file/info-po.php:25 tpl/admin/file/info-mo.php:24
msgid "Last translation"
msgstr "Posljednji prijevod"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:17 tpl/admin/file/info-po.php:22
#: tpl/admin/file/info-mo.php:21
msgid "File modified"
msgstr "Izmjena u datoteci"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "sastavljeno"

#: tpl/admin/file/delete.php:30
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno izbriši"

#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?"
msgstr "Jeste li sigurno da želite <strong>trajno</strong> izbrisati ovu datoteku?"

#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potvrdi brisanje"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25
msgid "You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>"
msgstr "Još uvijek možete prevesti bilo koji paket koji sadrži <a href=\"%s\" target=\"_blank\">predložak</a>"

#. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at
#. http://php.net/docs.php
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17
msgid "Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for translatable strings"
msgstr "Loco zahtjeva <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">ekstenziju za Tokenizer aplikaciju</a> zbog skeniranja PHP izvornog koda u nizovima za prevođenje"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "O Tokenizer aplikaciji"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
msgstr "Ova datoteka nedostaje ili poslužitelj nema dopuštenje za pristup"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
msgstr "Ova stranica je očekivala datoteku, ali putanja do nje je kroz direktorij"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "Datoteka je direktorij"

#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "Već koristite najnoviju verziju za Loco Translate"

#: tpl/admin/config/version.php:17
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Nadogradi na %s"

#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
#: tpl/admin/config/version.php:35
msgid "Version %s"
msgstr "Verzija %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:159
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "Omogući potpuni pristup tim ulogama"

#: tpl/admin/config/settings.php:155
msgid "Grant access to roles"
msgstr "Dopusti pristup ulogama"

#: tpl/admin/config/settings.php:102
msgid "POT template files"
msgstr "POT datoteke za predložak"

#: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:125
msgid "Not recommended"
msgstr "Nije preporučeno"

#: tpl/admin/config/settings.php:89
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
msgstr "Dodaj UTF-8 byte naredbenu oznaku"

#: tpl/admin/config/settings.php:68 tpl/admin/config/settings.php:72
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "Spremanje PO/POT datoteka"

#: tpl/admin/config/settings.php:54
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "Skeniraj PHP datoteka s ekstenzijom:"

#: tpl/admin/config/settings.php:48
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "Preskoči PHP datoteke veće od:"

#: tpl/admin/config/settings.php:40 tpl/admin/config/settings.php:44
msgid "Extracting strings"
msgstr "Izdvajanje nizova znakova"

#: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20
msgid "Translator credit"
msgstr "Prevoditeljski kredit"

#. translators: text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "Filtar..."

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Connect"
msgstr "Povezivanje"

#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
#. permissions
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
#: tpl/admin/file/info.php:89
msgid "Write protected"
msgstr "Zaštićeno od pisanja"

#: tpl/admin/bundle/view.php:55
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr "Ovaj paket nije automatski kompatibilan i zahtijeva konfiguriranje prije korištenja svih Loco Translate funkcija"

#: tpl/admin/bundle/view.php:52
msgid "unconfigured"
msgstr "nije konfigurirano"

#. Translators: %s is a URL. Keep the <a> tag intact
#: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57
msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration"
msgstr "Kliknite na karticu <a href=\"%s\">postavki</a> da biste dovršili konfiguracijski paket"

#: tpl/admin/bundle/view.php:32
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
msgstr "Ovaj paket nije potpuno kompatibilan jer ne znamo čemu služe sljedeće datoteke"

#: tpl/admin/bundle/view.php:29
msgid "Additional files found"
msgstr "Pronađene su dodatne datoteke"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:15
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
msgstr "Ako imate problema oko prevođenja ovog paketa, razmislite o traženju pomoći od autora"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:12
msgid "Author details"
msgstr "Detalji o autoru"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "Uredi konfiguraciju"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
msgstr "Ovaj konfiguracijski paket je spremljen u WordPress bazu podataka"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "Spremljeni konfiguracijski paket"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
msgstr "Ovaj konfiguracijski paket je automatski otkriven, ali nije u potpunosti kompatibilan"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "Djelomično konfiguriran paket"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "Potrebno je konfiguriranje prije nego što krenete s prevođenjem"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr "Ovaj paket za prijevođenje nije postavljen na razumljiv način"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "Paket nije konfiguriran"

#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
msgstr "Ovaj konfiguracijski paket je automatski otkriven i čini se da je u potpunosti kompatibilan"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "Potraži pomoć za ovo"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "Uvoz konfiguracije iz XML datoteke"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco"
msgstr "Ova konfiguracijski paket je ugrađen u Loco"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "Automatski konfiguriran paket"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "Učitaj konfiguraciju"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
msgstr "Ako ste dobili konfiguracijsku datoteku od strane razvojnog programera, ovdje zalijepite XML kod"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "XML postavke"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34
msgid "OK, Load this config"
msgstr "U redu, učitaj ovu konfiguraciju"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27
msgid "Find config"
msgstr "Pronađi konfiguraciju"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16
msgid ""
"We have a database of non-standard bundle configurations.\n"
"If we know your bundle, we'll configure it for you automatically"
msgstr ""
"Imamo bazu podataka nestandardnih konfiguracijskih paketa.\n"
"Ako upoznamo vaš paket, automatski ćemo izvršiti konfiguriranje za vas"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12
msgid "Check config repository"
msgstr "Provjeri repozitorij konfiguracije"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
msgstr "Promjene možete izvršiti u kartici Napredno ako je potrebno, ali ovo će poništiti trenutne postavke"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "Ovaj konfiguracijski paket je opskrbio autor"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "Službena konfiguracija"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:105
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "Nisu pronađeni prijevodi za \"%s\""

#: tpl/admin/bundle/locale.php:69 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:72 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:63 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:49 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:46 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25
#: tpl/admin/list/locales.php:19 tpl/admin/list/inc-table.php:17
msgid "Last modified"
msgstr "Posljednja izmjena"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:39 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:36 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16
#: tpl/admin/file/info-po.php:28
msgid "Translation progress"
msgstr "Napredak prevođenja"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: tpl/admin/bundle/debug.php:8
msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup"
msgstr "Ova informacija je namijenjena programerima kako bi pronašli probleme u postavljanju paketa"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 tpl/admin/bundle/conf.php:159
msgid "Reset config"
msgstr "Poništi konfiguraciju"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "Matična tema"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
msgid "Add set"
msgstr "Dodaj postavku"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "Spremi konfiguraciju"

#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "Mape unutar paketa koje će biti prekočene kod pretraživanja datoteka"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "Blokirane putanje"

#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "Datoteke i mape unutar paketa koje sadrže lokalizirani PHP kod"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "Putanja do izvorne datoteke"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "nema zamjenskih znakova"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "Mape unutar paketa koje sadrže autorski-dobavljive prijevode"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "Izuzmi"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "Obuhvati"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "Putanja do domene"

#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "Alternativna putanja do službene POT datoteke"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"

#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr "Uobičajeno je da naziv ima naziv kao i tekstualna domena, nemojte ostavljati prazno ako to ne treba"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "Prefiks datoteke"

#. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
msgstr "Nazivi prostora u kojem će WordPress učitati prevedene nizove"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "Tekstualna domena"

#. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
msgstr "Opisni naziv za ovu grupu nizova za prijevođenje"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "Naziv projekta"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
msgid "Go to WordPress Core"
msgstr "Idi na WordPress Jezgru"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "\"Hello Dolly\" je dio WordPress jezgre"

#: src/package/Plugin.php:208
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "Dodatak nije pronađen : %s"

#: src/package/Header.php:83
msgid "Visit official site"
msgstr "Posjeti službenu stranicu"

#. translators: Author credit: "<product>" <version> by <author>
#: src/package/Header.php:80
msgid "\"%s\" %s by %s"
msgstr "\"%s\" %s od %s"

#: src/package/Core.php:79 src/admin/bundle/LocaleController.php:136
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Jezgra"

#: src/package/Core.php:29
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: src/package/Core.php:28
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress Tim"

#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "WordPress jezgra"

#: src/output/Buffer.php:129
msgid "Loco interrupted by output from %s:%u"
msgstr "Loco je prekinut izlazom iz %s:%u"

#: src/mvc/FileParams.php:147
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"

#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:145
msgid "Just now"
msgstr "Upravo sada"

#: src/mvc/FileParams.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "G/m/d"

#: src/mvc/Controller.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj stranici."

#: src/mvc/AjaxRouter.php:202
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "Kontrola preuzimanja je vratila praznu izlaznu datoteku"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:197
msgid "Download action not found"
msgstr "Radnja oko preuzimanja nije pronađena"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:174
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "Ajax kontrola je vratila praznu JSON datoteku"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:169
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "Putanja za Ajax nije pronađena : \"%s\""

#: src/mvc/AdminRouter.php:237
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena"

#. translators: Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Jezgra prijevoda &lsaquo; Loco"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20 src/mvc/AdminRouter.php:54
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Prijevod dodataka &lsaquo; Loco"

#. translators: Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Prijevodi za teme &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "Početak"

#: src/mvc/AdminController.php:116
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "Loco Translate pokreće"

#: src/mvc/AdminController.php:53
msgid "Help & support"
msgstr "Pomoć i podrška"

#: src/js/Strings.php:163
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "Prijevod"

#: src/js/Strings.php:160
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "Prijevod nije učitan"

#: src/js/Strings.php:157
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "Objašnjenje nije učitano"

#: src/js/Strings.php:154
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr "Izvorni tekst nije učitan"

#: src/js/Strings.php:139
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr "Množina"

#: src/js/Strings.php:136
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "Jednina"

#: src/js/Strings.php:133
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: src/js/Strings.php:130
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "Objašnjenje"

#: src/js/Strings.php:127
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "%s prijevod"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:23 src/js/Strings.php:123
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "Izvorni tekst"

#: src/js/Strings.php:98
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "Poslužitelj je vratio neispravne podatke"

#: src/js/Strings.php:101
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "Provjeri izlaz na konzoli zbog informacija o uklanjanju grešaka"

#: src/js/Strings.php:104
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "Navedi sljedeći tekst prilikom prijavljivanja problema"

#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "Ništa se ne podudara s filtrom za tekst"

#: tpl/admin/file/edit-po.php:42 src/hooks/AdminHooks.php:103
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"

#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO,
#. POT or MO
#: src/gettext/Data.php:22
msgid "%s is not a Gettext file"
msgstr "%s nije Gettext datoteka"

#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
#. isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"

#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
#. directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"

#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
#. WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr "Sustav"

#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
#. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/fs/FileWriter.php:299
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr "Vaša konfiguracija WordPressa ne dozvoljava izmjene u datoteci"

#: src/fs/FileWriter.php:288
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje putanje do direktorija"

#: src/fs/FileWriter.php:280
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Izrada direktorija nije uspjela"

#: src/fs/FileWriter.php:249
msgid "Failed to save file"
msgstr "Spremanje datoteke nije uspjelo"

#: src/fs/FileWriter.php:239
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "Dopuštenje je odbijeno pri ažuriranju datoteke"

#: src/fs/FileWriter.php:214
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "\"%s\" je direktorij a ne datoteka"

#: src/fs/FileWriter.php:198
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "Brisanje %s nije uspjelo"

#: src/fs/FileWriter.php:160
msgid "Failed to copy %s to %s"
msgstr "Kopiranje %s u %s nije uspjelo"

#: src/fs/FileWriter.php:150
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "Kopiranje preko postojeće datoteke je odbijeno"

#: src/fs/FileWriter.php:132
msgid "Failed to chmod %s"
msgstr "Nije uspio chmod za %s"

#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "Spajanje na udaljeni poslužitelj nije uspjelo"

#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "Greška kod izdvajanja XML datoteke"

#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:113
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:119
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 src/error/Notice.php:20
#: src/js/Strings.php:116
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"

#: src/error/Exception.php:149 src/js/Strings.php:110
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: src/data/Permissions.php:157
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "Prevoditelj"

#: src/config/XMLModel.php:42
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "XML datoteka je isporučena prazna"

#: src/config/FormModel.php:146
msgid "Text Domain cannot be empty"
msgstr "Tekst domene ne smije biti prazan"

#. translators: used when user name of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:109
msgid "the web server"
msgstr "web poslužitelj"

#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s već postoji u ovoj mapi"

#: src/ajax/XgettextController.php:62
msgid "Template file created"
msgstr "Datoteka predloška je stvorena"

#: src/ajax/SaveController.php:111
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "PO datoteka je spremljena, ali sastavljanje MO datoteke nije uspjelo"

#: src/ajax/SaveController.php:106
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "PO datoteka je spremljena i MO datoteka je sastavljena"

#: src/ajax/SaveController.php:118
msgid "POT file saved"
msgstr "POT datoteka je spremljena"

#: src/ajax/SaveController.php:72
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
msgstr "Izrada sigurnosne kopije datoteke u mapi \"%s\" nije uspjela. Provjerite dopuštenja za rad s  datotekom ili onemogućite izradu sigurnosne kopije"

#: src/ajax/MsginitController.php:60
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "MO datoteka već postoji za ovaj jezik. Morate je prvo izbrisati da bi izradili drugu"

#: src/ajax/FsConnectController.php:101
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "Povezano s udaljenim datotečnim sustavom"

#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "Prevedi teme"

#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "Prevedi dodatke"

#: src/admin/init/InitPotController.php:117
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "Novi predložak za prijevod \"%s\""

#: src/admin/init/InitPotController.php:116
msgid "New template file"
msgstr "Nova datoteka predloška"

#: src/admin/init/InitPotController.php:68
msgid "Template file already exists"
msgstr "Datoteka predloška već postoji"

#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "Novi predložak"

#: src/admin/init/InitPoController.php:227
msgid "Skip template"
msgstr "Preskoči predložak"

#: src/admin/init/InitPoController.php:193
msgid "One string found in %2$s"
msgid_plural "%s strings found in %s"
msgstr[0] "Jedan string je pronađen u %2$s"
msgstr[1] "%s stringa pronađeno u %s"
msgstr[2] "%s stringova pronađeno u %s"

#: src/admin/init/InitPoController.php:108
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "Pokretanje novih prijevoda u nepoznatim postavkama"

#: src/admin/init/InitPoController.php:104
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "Pokretanje novih prijevoda u \"%s\""

#: src/admin/file/InfoController.php:165
msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\""
msgstr "Zaglavlje jezika je \"%s\", naziv datoteke sadrži \"%s\""

#: src/admin/file/InfoController.php:158
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "Datoteka nema važeće zaglavlje"

#: src/package/Header.php:77 src/admin/file/InfoController.php:127
msgid "Unknown author"
msgstr "Nepoznati autor"

#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
#. modes
#: src/admin/file/EditController.php:218
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "Ukloni Pregled koda"

#. Translators: Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:216
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "Ukloni sakriveno"

#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:212
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"

#. Translators: Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:208
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "Vrati"

#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:206
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "Sinkronizacija"

#. Translators: Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:204
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: tpl/admin/file/edit-po.php:45 tpl/admin/file/edit-po.php:65
#: src/admin/file/EditController.php:202
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:201
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:199
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: src/admin/file/EditController.php:130
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr "Prijevodi se ne podudaraju s predloškom. Pokreni Sinkronizaciju da bi se uskladilo s %s"

#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "Uređivanje datoteke %1$s u mapi %2$s"

#: src/admin/file/DeleteController.php:76
#: src/admin/file/DeleteController.php:94
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:61
msgid "File deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "Datoteka obrisana"
msgstr[1] "%u datoteke obrisano"
msgstr[2] "%u datoteka obrisano"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60
#: tpl/admin/file/diff.php:31 src/admin/file/BaseController.php:110
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:43 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22
#: src/admin/file/BaseController.php:107
msgid "File info"
msgstr "Info o datoteci"

#: src/admin/file/BaseController.php:106
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: src/admin/file/BaseController.php:105
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"

#: src/admin/config/SettingsController.php:51
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:2 src/admin/config/SettingsController.php:79
#: src/admin/config/VersionController.php:22
#: src/admin/config/PrefsController.php:42
#: src/admin/config/ApisController.php:59 src/mvc/AdminRouter.php:66
msgid "Plugin settings"
msgstr "Postavke dodataka"

#: src/admin/config/DebugController.php:47
msgid "System diagnostics"
msgstr "Dijagnostika sustava"

#: src/admin/config/VersionController.php:13
#: src/admin/config/BaseController.php:21
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

#: src/admin/config/BaseController.php:19
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71
msgid "User options"
msgstr "Korisničke opcije"

#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "Opcije web-stranice"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:40 src/admin/bundle/ViewController.php:127
#: src/admin/init/InitPoController.php:212
msgid "Create template"
msgstr "Izradi predložak"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:119
msgid "Edit template"
msgstr "Uredi predložak"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:96
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
#: src/admin/init/InitPoController.php:111
#: src/admin/file/BaseController.php:129
msgid "New language"
msgstr "Novi jezik"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "Postavljanje paketa"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "Kartica za postavke"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
msgid "Set up %s"
msgstr "Instalacija %s"

#: src/admin/bundle/DebugController.php:24
msgid "Bundle diagnostics"
msgstr "Dijagnostika paketa"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
#: src/admin/bundle/ConfController.php:140
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Napredna konfiguracija"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:55
msgid "Advanced tab"
msgstr "Napredna kartica"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguriraj %s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:100
#: src/admin/config/BaseController.php:24
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
msgid "Debug"
msgstr "Otklanjanje grešaka"

#: tpl/admin/file/move.php:26 src/admin/bundle/BaseController.php:97
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:96
msgid "Setup"
msgstr "Postavke"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:53
msgid "Configuration reset"
msgstr "Poništavanje konfiguracije"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:38
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguracija je spremljena"

#. translators: home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Loco Translate %s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:95
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
#: src/admin/init/InitPoController.php:26
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/RootController.php:12
#: src/admin/config/BaseController.php:41
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/list/BaseController.php:50
#: src/admin/file/ViewController.php:26 src/admin/file/InfoController.php:26
#: src/admin/file/EditController.php:27
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44
#: src/mvc/AdminRouter.php:49
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41
#: src/mvc/AdminRouter.php:44
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: src/Locale.php:304
msgid "Invalid locale"
msgstr "Neispravna lokacija"

#: loco.php:129
msgid "Loco requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it"
msgstr "Loco zahtjeva \"%s\" PHP ekstenziju. Upitajte vašeg davateelja usluge hostinga da je instalira"

#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"

#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
#: src/admin/file/EditController.php:214
msgid "Filter translations"
msgstr "Filter prijevoda"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42 tpl/admin/bundle/conf.php:65
#: tpl/admin/file/info-pot.php:12 tpl/admin/file/edit-pot.php:10
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
msgid "Template file"
msgstr "Datoteka predloška"

#: tpl/admin/config/prefs.php:31 tpl/admin/config/settings.php:176
#: tpl/admin/config/apis.php:99
msgid "Save settings"
msgstr "Postavke spremanja"

#: tpl/admin/config/settings.php:76
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "Broj sigurnosnih kopija za svaku datoteku:"

#: tpl/admin/config/settings.php:33
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "Ubuhvati Nejasne nizove znakova"

#: tpl/admin/config/settings.php:27
msgid "Generate hash tables"
msgstr "Generiraj hash tablice"

#: tpl/admin/config/settings.php:18 tpl/admin/config/settings.php:22
msgid "Compiling MO files"
msgstr "Sastavljanje MO datoteka"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:39
msgid "Back"
msgstr "Nazad"

#: src/js/Strings.php:79
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "Vaše promjene će biti izgubljene ako nastavite bez spremanja"

#: src/js/Strings.php:29 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "Uklonjen je zastarjeli znakovni niz"
msgstr[1] "Uklonjeno je %s zastarjela znakovna niza"
msgstr[2] "Uklonjeno je %s zastarjelih znakovnih nizova"

#: src/js/Strings.php:25 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "Dodan je novi znakovni niz"
msgstr[1] "Dodana su  %s nova znakovna niza"
msgstr[2] "Dodano je %s novih znakovnih nizova"

#: src/js/Strings.php:40
msgid "Strings up to date with source code"
msgstr "Već je usklađeno sa izvornim kodom"

#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from source code"
msgstr "Spojeno iz izvornog koda"

#: src/js/Strings.php:18
msgid "Merged from %s"
msgstr "Spojeno s %s"

#: src/js/Strings.php:107
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:24 tpl/admin/file/edit-po.php:62
#: src/admin/file/EditController.php:174 src/mvc/AdminRouter.php:67
#: src/mvc/AdminRouter.php:72 src/data/Settings.php:185
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#. Plugin Name of the plugin
#: src/hooks/AdminHooks.php:63 src/mvc/AdminRouter.php:37
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"

#. translators: Page title for plugin home screen
#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco, Upravljanje prijevodima"

#: src/js/Strings.php:95 src/gettext/Metadata.php:208
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s neprevedeno"

#: src/js/Strings.php:91 src/gettext/Metadata.php:205
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s nejasno"

#: src/js/Strings.php:83 src/gettext/Metadata.php:193 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "1 niz"
msgstr[1] "%s niza"
msgstr[2] "%s nizova"

#: src/js/Strings.php:87 src/gettext/Metadata.php:203
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% prevedeno"

#: src/admin/config/SettingsController.php:31
#: src/admin/config/PrefsController.php:26
#: src/admin/config/ApisController.php:43
msgid "Settings saved"
msgstr "Postavke su snimljene"

#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "Dopuštenje odbijeno"