# Translation of Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 09:47:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release)\n"

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:416
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Provjera neželjenih komentara (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:684
msgid "No comment history."
msgstr "Nema povijesti komentara."

#: class.akismet-admin.php:652
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet nije mogao ponovo provjeriti ovaj komentar."

#: class.akismet-admin.php:644
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nije mogao provjeriti ovaj komentar, ali automatski će ponovno pokušati kasnije."

#: class.akismet-admin.php:615
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Komentar je uhvatio %s."

#: class.akismet.php:552
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet nije konfiguriran. Unesite ključ API-ja."

#: views/enter.php:8
msgid "Enter your API key"
msgstr "Unesite API ključ"

#: views/connect-jp.php:66
msgid "Set up a different account"
msgstr "Postavi drugi račun"

#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Postavite Akismet račun kako bi uključili filtriranje spama na web-stranici."

#: class.akismet-admin.php:1087
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet nije u mogućnosti provjerit spam komentare."

#: class.akismet-admin.php:437
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Nemate dopuštenje da to napravite."

#: class.akismet-cli.php:165
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Nije moguće dekodirati status Statistike."

#: class.akismet-cli.php:159
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Trenutno nije moguće dohvatiti statistiku. Pokušajte ponovno."

#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "API ključ mora biti postavljen kako bi se dohvatila statistika."

#: views/config.php:162
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
msgstr "Kako bi pomogli s transparentnošću vaše web-stranice za zakone kao što su GDPR, Akismet vašim korisnicima može prikazati obavijest ispod komentar forme. Ova opcija je onesposobljeno po izvornim postavkama, međutim možete ju uključiti gore."

#: views/config.php:160
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Ne prikazuj obavijest o privatnosti."

#: views/config.php:159
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Prikaži obavijest o privatnosti ispod forme za komentare."

#: views/config.php:158
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Akismet pravila privatnosti"

#: views/config.php:155
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: class.akismet.php:1491
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Saznajte kako se obrađuju podaci komentara</a>."

#: class.akismet-admin.php:87
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Prikupljamo informacije o posjetiteljima koji komentiraju na web-stranicama koje koriste našu Akismet anti-spam uslugu. Informacije koje prikupljamo ovise o tome kako je Korisnik podesio Akismet za web-stranicu, ali to obično uključuje IP adresu komentatora, korisnički agent, referent i URL web-stranice (skupa s ostalim informacijama koje komentator direktno dostavlja, poput njihovog imena, korisničkog imena, adrese e-pošte i samog komentara)."

#: class.akismet.php:236
msgid "Comment discarded."
msgstr "Komentar je odbačen."

#: class.akismet-rest-api.php:174
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "API ključ ove web-stranice je nepromjenjiv (hardcoded) i ne može biti obrisan."

#: class.akismet-rest-api.php:158
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Unos nije valjani registriran API ključ."

#: class.akismet-rest-api.php:152
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "API ključ ove web-stranice je nepromjenjiv (hardcoded) i ne može biti promijenjen koristeći API."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Vremenski period za dohvaćanje statistike. Opcije: 60 dana, 6 mjeseci, sve"

#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Ako je točno, prikaži broj odobrenih komentara pokraj svakog autora komentara na stranici liste komentara."

#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Ako je točno, Akismet će automatski odbaciti najgori spam, bolje nego da ga smješta u spam mapu."

#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Akismet API ključ sadrži 12 znakova. Dostupan je na akismet.com/get/"

#: views/notice.php:55
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Vaša web-stranica se ne može spojiti s Akismet poslužiteljima."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Akismet API ključ je definiran u %s datoteci za ovu web-stranicu."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Manualna konfiguracija"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Na ovoj stranici možete ažurirati vaše postavke Akismeta i vidjeti spam statistiku."

#. Plugin Name of the plugin
#: class.akismet-admin.php:112 class.akismet-admin.php:115
msgid "Akismet Anti-Spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#: views/stats.php:4
msgid "Akismet Settings"
msgstr "Akismet postavke"

#: views/enter.php:9
msgid "Connect with API key"
msgstr "Spoji s API ključem"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Spojeni ste kao %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31
#: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Spoji s Jetpackom."

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:48
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Upotrijebite Jetpack konekciju kako bi aktivirali Akismet."

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Eliminirajte spam s vaše web-stranice."

#: views/notice.php:107
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Želite li <a href=\"%s\">provjeriti komentare na čekanju</a>?"

#: views/notice.php:105
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Akismet sada štiti vašu web-stranicu od spama. Sretno bloganje!"

#: views/setup.php:3 views/notice.php:14
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Postavite svoj Akismet račun"

#: views/config.php:26
msgid "Detailed Stats"
msgstr "Detaljna statistika"

#: views/config.php:22
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: class.akismet-admin.php:1191
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Korišten od strane milijuna korisnika, Akismet je vjerojatno najbolji način  <strong>zaštite vašeg bloga od spama</strong>. Štiti vašu web-stranicu čak i dok spavate. Kako bi započeli otvorite <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">konfiguracijski zaslon Akismeta</a> kako bi postavili svoj API ključ."

#: class.akismet-admin.php:1188
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Korišten od strane milijuna korisnika, Akismet je vjerojatno najbolji način <strong>zaštite vašeg bloga od spama</strong>. Vaša web-stranica je u potpunosti kofigurirana i zaštićena, čak i dok spavate."

#: class.akismet-admin.php:1080
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s komentar je uhvaćen kao spam."
msgstr[1] "%s komentara su uhvaćena kao spam."
msgstr[2] "%s komentara je uhvaćeno kao spam."

#: class.akismet-admin.php:1077
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Nijedan komentar nije uhvaćen kao spam."

#: class.akismet-admin.php:1073
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet je provjerio %s komentar."
msgstr[1] "Akismet je provjerio %s komentara."
msgstr[2] "Akismet je provjerio %s komentara."

#: class.akismet-admin.php:1070
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Nema komentara za provjeru. Akismet će provjeriti samo komentare koji su na Čekanju."

#: class.akismet.php:558
msgid "Comment not found."
msgstr "Komentar nije pronađen."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d komentar nije moguće provjeriti."
msgstr[1] "%d komentara nije moguće provjeriti."
msgstr[2] "%d komentara nije moguće provjeriti."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d komentar premješten u Spam."
msgstr[1] "%d komentara premješteno u Spam."
msgstr[2] "%d komentara premješteno u Spam."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Procesiran %d komentar."
msgstr[1] "Procesirano %d komentara."
msgstr[2] "Procesirano %d komentara."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Nije moguće provjeriti komentar #%d."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Neuspjelo spajanje s Akismetom."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komentar #%d nije spam."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komentar #%d je spam."

#: views/config.php:49
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s lažni pozitiv"
msgstr[1] "%s lažna pozitiva"
msgstr[2] "%s lažnih pozitiva"

#: views/config.php:47
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s propušteni spam"
msgstr[1] "%s propuštena spama"
msgstr[2] "%s propuštenih spamova"

#: views/notice.php:85
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Vi nemate Akismet plan."

#: views/notice.php:70
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Vaša Akismet pretplata je suspendirana."

#: views/notice.php:65
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Vaš Akismet pretplata je otkazana."

#: views/notice.php:61
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Ne možemo procesuirati Vašu uplatu. Molimo <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> ažurirate vaše podatke za uplatu</a>."

#: views/notice.php:60
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Molimo ažurirajte vaše informacija za uplatu."

#: views/notice.php:17
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Još malo pa gotovo</strong> - konfigurirajte Akismet i pozdravite se sa spamom."

#: class.akismet-admin.php:1004
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %d minutu!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %d minute!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %d minuta!"

#: class.akismet-admin.php:1002
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %d sat!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %d sata!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %d sati!"

#: class.akismet-admin.php:1000
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %s dan!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %s dana!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %s dana!"

#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:220
#: class.akismet-admin.php:233
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtrira spam, kako bi se vi mogli fokusirati na važnije stvari."

#: views/notice.php:135
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Za daljnje korištenje servisa, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nadogradite na Enterprise pretplatu</a>, koja pokriva neograničeni broj web-stranica."

#: views/notice.php:128
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Vaša Pro pretplata dopušta korištenje Akismet samo na jednoj web-stranici. Molimo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kupite dodatne Pro pretplate</a> ili nadogradite na Enterprise pretplatu koja omogućuje korištenje Akismeta na neograničenom broju web-stranica."

#: views/notice.php:121
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Veza sa akismet.com nije mogla biti uspostavljena. Molimo vas da pogledate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">naš vodič o vatrozidovima</a>, a potom provjerite konfiguraciju vašeg servera."

#: views/notice.php:120
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "API ključ koji ste upisali nije moguće verificirati."

#: views/notice.php:116
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Vaš API ključ je ne važeći. Unesite novi ključ ili kontaktirajte support@akismet.com."

#: views/notice.php:89 views/notice.php:130 views/notice.php:137
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Molimo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kontaktirajte naš tim za podršku</a> sa bilo kojim pitanjem."

#: views/notice.php:87
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Od 2012. Akismet je počeo koristiti pretplatu za sve račune (čak i besplatne). Izgleda da vašem računu nije pridodana nikakva pretplata, i cijenili bi ako bi ste se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prijavili na vaš račun</a> i odabrali pretplatu."

#: views/config.php:95
msgid "All systems functional."
msgstr "Svi sistemi su funkcionalni."

#: views/config.php:95
msgid "Enabled."
msgstr "Omogućeno."

#: views/config.php:92
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet je naišao na problem prilikom prethodnog SSL zahtjeva i privremeno ga je onemogućio. Za par trenutaka ponovo će početi sa korištenjem SSL-a za zahtjeve."

#: views/config.php:92
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Privremeno onemogućeno."

#: views/config.php:86
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Vaš web server ne može kreirati SSL zahtjeve; kontaktirajte vaš web hosting i pitajte ih da dodaju podršku za SSL zahtjeve."

#: views/config.php:86
msgid "Disabled."
msgstr "Onemogućeo."

#: views/config.php:79
msgid "SSL Status"
msgstr "SSL Status"

#: class.akismet-admin.php:630
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ovaj komentar je prijavljen da nije spam."

#: class.akismet-admin.php:622
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ovaj komentar je prijavljen kao spam."

#: class.akismet-admin.php:147
msgid "(undo)"
msgstr "(poništi)"

#: class.akismet-admin.php:146
msgid "URL removed"
msgstr "URL uklonjen"

#: class.akismet-admin.php:145
msgid "Removing..."
msgstr "Uklanjanje..."

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:1206
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:241
#: class.akismet-admin.php:691 views/config.php:60
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: class.akismet-admin.php:148
msgid "Re-adding..."
msgstr "Ponovno dodavanje..."

#: class.akismet-admin.php:179 class.akismet-admin.php:217
#: class.akismet-admin.php:230
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:192
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet postavljanje"

#: class.akismet-admin.php:183
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Aksimet dodatak."

#: class.akismet-admin.php:190
msgid "New to Akismet"
msgstr "Novi u Aksimetu"

#: class.akismet-admin.php:193
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Trebate unijeti API ključ kako bi aktivirali Akismet servis na vašoj web-stranici."

#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Unesite API ključ"

#: class.akismet-admin.php:194
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registrirajte račun na %s kako bi dobili API ključ."

#: class.akismet-admin.php:204
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Ako već imate API ključ"

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Kopirajte i zalijepite API ključ u tekstualno polje ispod."

#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Kliknite gumb Upotrijebi ovaj ključ."

#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet statistika"

#: class.akismet-admin.php:221
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Na ovoj stranici, možete vidjeti statistiku o filtriranom spamu na vašoj web-stranici."

#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:256
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Konfiguracija Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:244 views/config.php:70
msgid "API Key"
msgstr "API ključ"

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Unos/uklanjanje API ključa."

#: class.akismet-admin.php:245 views/config.php:105
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: class.akismet-admin.php:245
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Prikaz broja odobrenih komentara pokraj svakog autora komentara na stranici liste komentara."

#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Odaberite želite li se automatski riješiti najgoreg spama ili da se spam uvijek smjesti u spam mapu."

#: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:128
msgid "Strictness"
msgstr "Kriterij"

#: class.akismet-admin.php:254 views/config.php:188
msgid "Account"
msgstr "Račun"

#: class.akismet-admin.php:257 views/config.php:196
msgid "Subscription Type"
msgstr "Vrsta pretplate"

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Status pretplate - aktivan, otkazan ili suspendiran"

#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:203
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Plan Aksimet pretplate"

#: class.akismet-admin.php:268
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet FAQ"

#: class.akismet-admin.php:267
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet podrška"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Malo varamo, ha?"

#: class.akismet-admin.php:345
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:347
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."

#: class.akismet-admin.php:357
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara."

#: class.akismet-admin.php:363
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blokira pristup spamu vašoj web-stranici. "

#: class.akismet-admin.php:369
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentar</a> nalazi u spam obradi."
msgstr[1] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentara</a> nalazi u spam obradi."
msgstr[2] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentara</a> nalazi u spam obradi."

#: class.akismet-admin.php:375
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Trenutno nema ničega u <a href='%s'>spam obradi</a>."

#: class.akismet-admin.php:609
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet je ponovno provjerio i odobrio ovaj komentar,"

#: class.akismet-admin.php:603
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet je ponovno provjerio i uhvatio ovaj komentar kao spam."

#: class.akismet-admin.php:422
msgid "Check for Spam"
msgstr "Provjeri za spam"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet nije mogao ponovno provjeriti ovaj komentar (odgovor: %s)."

#: class.akismet-admin.php:533
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Akismet je označio kao spam"

#: class.akismet-admin.php:529
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Čeka na spam provjeru"

#: class.akismet-admin.php:539
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Označio kao spam %s"

#: class.akismet-admin.php:535
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Očistio Akismet"

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Od-spamirao %s"

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s odobren"
msgstr[1] "%s odobrena"
msgstr[2] "%s odobrenih"

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "History"
msgstr "Povijest"

#: class.akismet-admin.php:553 class.akismet-admin.php:561
msgid "View comment history"
msgstr "Pregledaj povijest komentara"

#: class.akismet-admin.php:890
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Molim provjerite vašu <a href=\"%s\">Akismet konfiguraciju</a> i kontaktirajte vaš web host ako se problemi nastave."

#: class.akismet-admin.php:675
msgid "%s ago"
msgstr "Prije %s"

#: class.akismet-admin.php:997
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Čišćenje spama zahtijeva vremena."

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet widget"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Prikaži broj spam komentara koje je Akismet uhvatio"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blokiran"

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-admin.php:606
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet je uhvatio ovaj komentar kao spam."

#: class.akismet-admin.php:660
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Status komentara je promijenjen u %s"

#: class.akismet-admin.php:612
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet je odobrio ovaj komentar."

#: class.akismet-admin.php:641
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nije mogao provjeriti ovaj komentar (odgovor: %s), ali će automatski ponovno pokušati kasnije."

#: class.akismet-admin.php:666
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s promijenio status komentara u %2$s."

#: class.akismet-admin.php:619
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s prijavio komentar kao spam."

#: class.akismet-admin.php:627
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s prijavio da ovaj komentar nije spam."

#: class.akismet-admin.php:634
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet je uhvatio ovaj komentar kao spam tijekom automatske ponovne provjere."

#: class.akismet-admin.php:637
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet je odobrio ovaj komentar prilikom automatske ponovne provjere."

#: class.akismet.php:1348
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Molimo <a href=\"%1$s\">nadogradite WordPress</a> na aktualnu inačicu, ili <a href=\"%2$s\">degradirajte na inačicu 2.4 Akismet dodatka</a>."

#: class.akismet.php:1348
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s zahtijeva WordPress %s ili noviji."

#: views/config.php:37 views/config.php:42
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Blokiran spam"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: views/config.php:35
msgid "Past six months"
msgstr "Prošlih šest mjeseci"

#: views/config.php:40
msgid "All time"
msgstr "Svo vrijeme"

#: views/config.php:45
msgid "Accuracy"
msgstr "Preciznost"

#: views/config.php:109
msgid "Show approved comments"
msgstr "Prikaži odobrene komentare"

#: views/config.php:122
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Prikaži broj odobrenih komentara pokraj svakog autora komentara"

#: views/config.php:131
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Akismet anti-spam strogoća"

#: views/config.php:132
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Potiho ukloni najgori i najupornij spam tako da ga nikad ne vidim."

#: views/config.php:133
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Uvijek smjesti spam u spam mapu za provjeru."

#: views/config.php:141
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spam u <a href=\"%1$s\">spam mapi</a> stariji od 1 dana briše se automatski."
msgstr[1] "Spam u <a href=\"%1$s\">spam mapi</a> stariji od %2$d dana briše se automatski."
msgstr[2] "Spam u <a href=\"%1$s\">spam mapi</a> stariji od %2$d dana briše se automatski."

#: views/config.php:135
msgid "Note:"
msgstr "Bilješka:"

#: views/config.php:208
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"

#: views/config.php:176
msgid "Save Changes"
msgstr "Snimi promijene"

#: views/config.php:170
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Odspoji ovaj račun"

#: views/config.php:210
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendirano"

#: views/config.php:214
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Pretplata nije pronađena"

#: views/config.php:212
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"

#: views/config.php:222
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Slijedeći datum naplate"

#: views/config.php:216
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#: views/config.php:233
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradi"

#: views/config.php:233
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: views/notice.php:23
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet je detektirao problem."

#: views/notice.php:24
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Neki komentare Akismet još nije provjerio za spam. Privremeno su zadržani za moderaciju i kasnije će automatski biti provjereni."

#: views/notice.php:31
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Akismet kod greške: %s"

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:36
msgid "For more information: %s"
msgstr "Za više informacija: %s"

#: views/notice.php:51
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Vaš web host ili server administrator je onemogućio PHP funkciju <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet ne može ispravno funkcionirati dok se ovo ne popravi</strong>. Molim kontaktirajte vaš web host ili administratora vatrozida i dajte im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ovu informaciju o sistemskim zahtjevima Akismeta</a>."

#: views/notice.php:50
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Mrežne funkcije su onesposobljene."

#: views/notice.php:56
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Moguće je da vaš vatrozid blokira Akismet. Molimo kontaktirajte vaš host i uputite ih na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">naš vodič o vatrozidovima</a>.."

#: views/notice.php:66
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Molimo posjetite stranicu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vašeg Akismet računa</a> kako bi reaktivirali vašu pretplatu."

#: views/notice.php:71 views/notice.php:81
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Molimo kontaktirajte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet podršku</a> za pomoć."

#: views/notice.php:76
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Možete nam pomoći u borbi protiv spama i nadograditi vaš račun s <a href=\"%s\" target=\"_blank\">plaćanjem simboličnog novčanog iznosa</a>."

#: views/notice.php:80
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Postoji problem s vašim API ključem."

#: views/notice.php:112
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Ključ koji ste unijeli nije ispravan. Molim provjerite još jednom."

#: views/notice.php:126
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Koristite vaš Akismet ključ na više web-stranica nego što to dopušta vaša Pro pretplata."

#: views/notice.php:133
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Koristite Akismet na previše web-stranica za vašu Pro pretplatu."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:36
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Vaša pretplata za %s je otkazana."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:44
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Vaša pretplata za %s je suspendirana."

#: views/connect-jp.php:45
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Bez brige! Kontaktirajte nas i pomoći ćemo riješiti ovo."

#: views/connect-jp.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Kontaktiraj Aksimet podršku"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ručno unesi API ključ"

#: class.akismet-admin.php:144
msgid "Remove this URL"
msgstr "Ukloni ovaj URL"

#: class.akismet-admin.php:82
msgid "Comment History"
msgstr "Povijest komentara"