# Translation of Development in Bosnian
# This file is distributed under the same license as the Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:04:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development\n"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:185
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:721
msgid "Clear Results"
msgstr "Očisti rezultate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sljedeće prečice za formatiranje se zamjenjuju kada pritisnete Enter. Za poništavanje, pritisnite Escape ili Undo."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:768
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Istakni sekciju: %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2864 wp-includes/script-loader.php:409
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1690
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Uredi stavku menija: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1694
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ukloni stavku menija: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:729
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Aktivacija sekcije: Korisnički linkovi"

#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Vaša nova šifra nije sačuvana."

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Hide password"
msgstr "Sakrij šifru"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži šifru"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:330
msgid "Menu Name"
msgstr "Naziv menija"

#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "Kao browser ikona"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Pregledaj kao ikonu browsera"

#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "Kao aplikacijska ikona"

#: wp-includes/media-template.php:1260
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Pregledaj kao ikonu aplikacije"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:764
msgid "No items"
msgstr "Nema stavki"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1932
msgid "Menu options"
msgstr "Menu Options"

#: wp-login.php:762
msgid "Registration confirmation will be e-mailed to you."
msgstr "Potvrda o registracija će vam biti poslana emailom."

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: wp-includes/script-loader.php:372
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Nepoklapanje"

#: wp-includes/script-loader.php:368
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Veoma slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:371
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Jako"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310
msgid "Hide header image"
msgstr "Sakrij sliku zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310
msgid "Hide image"
msgstr "Sakrij sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311
msgid "Add new header image"
msgstr "Dodaj novu sliku zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311
msgid "Add new image"
msgstr "Dodaj novu sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1367
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1368
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall."
msgstr "Ikona stranice se koristi kao ikona browsera i aplikacije vaše stranice. Ikone moraju biti kvadratnog oblika i najmanje 512px široke i visoke."

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Proširi bočnu traku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1334
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitet stranice"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:668
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Dodaj u meni: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih šablona nakon kojeg slijed razmak, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite Backspace ili Espace."

#: wp-includes/wp-db.php:1299 wp-includes/wp-db.php:1316
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Greška u WordPress bazi podataka:"

#: wp-login.php:532
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Izgleda da je vaš link za resetovanje šifre neispravan. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novi link."

#: wp-login.php:534
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Vaš link za resetovanje šifre je istekao. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novi link."

#: wp-includes/ms-functions.php:498
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova."

#: wp-includes/pluggable.php:1740
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Da postavite vašu šifru, posjetite sljedeću adresu:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Meni može biti prikazan na lokacijama definisanim u vašoj temi."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1574
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Dodaj ili ukloni stavke menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1577
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Reorganizuj stavke menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Zatvori mod za reorganizaciju"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:326
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1837
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez naziva)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:350
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Mod za reorganizaciju omogućen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Mod za reorganizaciju zatvoren"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:410
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:427
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivna tema"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:412
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:429
msgid "Previewing theme"
msgstr "Pregledate temu"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1919
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatirano"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:199
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "%s folder developerskog repozitorija se mora koristiti za RTL."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1581
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "U modu reorganizacije, dodatni meni sa kontrolama će biti dostupan u stavkama prikazanim iznad."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Menije je moguće prikazani na lokacijama definisanim u vašoj temi ili u <a href=\"%s\">dodacima</a>, tako što ćete umetnuti dodatak &#8220;Korisnički meni&#8221;."

#: wp-includes/functions.php:3457
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Pozvani konstruktor metode za %1$s se smatra <strong>zastarjelim</strong> od verzije %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s."

#: wp-includes/user.php:2272
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Napomena o promjeni emaila"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2257
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše email adrese na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vaš email, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2217
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Obavijest o promjeni šifre"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2202
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše šifre na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vašu šifru, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "No tags"
msgstr "Nema oznaka"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Umetnuti tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Stavka liste"

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Ažuriranje nije uspjelo: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja liste"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja numerisane liste"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja koda"

#: wp-includes/shortcodes.php:301
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Pokušaj parsiranja kraktog koda bez ispravnog povratnog poziva: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:476
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite urediti ovaj komentar?\n"
"Promjene koje ste napravili će biti izgubljene."

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Obrisani tekst (precrtan)"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja nakrivljenja"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja citata"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta"

#: wp-includes/post.php:1661
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "Ukloni poster sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Ukloni video snimak"

#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "Ukloni video"

#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ukloni audio izvor"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + slovo:"

#: wp-includes/default-widgets.php:627
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Početne prečice,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Dodatne prečice,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, link i aktiviran pregled)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Dozvoli obavijesti o linkovima sa drugih blogova (pingovi ili pozivi) na novim člancima"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:472
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu Options"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:420
msgid "Customizing"
msgstr "Prilagođavanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:436
msgid "Link Target"
msgstr "Odredište linka"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:434
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Prikaži svojstva naprednog menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:749
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj u meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:727
msgid "Custom Links"
msgstr "Korisnički linkovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:719
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati u toku pisanja."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:718
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Pretraži stavke menija&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683
msgid "Move one level up"
msgstr "Pomjeri jedan nivo iznad"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:684
msgid "Move one level down"
msgstr "Pomjeri jedan nivo ispod"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Prilagođavanje &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:712
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Dodaj stavke menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:717
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Pretraga stavki menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Menu Locations"
msgstr "Lokacije menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553
msgid "Add a Menu"
msgstr "Dodaj meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570
msgid "New menu name"
msgstr "Naziv novog menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Your theme contains %s menu location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme contains %s menu locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema sadrži %s lokaciju za menije. Odaberite koje menije želite koristiti."
msgstr[1] "Vaša tema sadrži %s lokacije za menije. Odaberite koje menije želite koristiti."
msgstr[2] "Vaša tema sadrži %s lokacija za menije. Odaberite koje menije želite koristiti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "Menije možete umetnuti i kao dodatke koristeći dodatak Korisnički meni."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim menijima za sadržaj koji ste već objavili na vašoj stranici. Možete kreirati menije ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, članke, kategorije, oznake, formate ili linkove."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Podstavka broj %2$d u %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Stavka menija %2$d od %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Out from under %s"
msgstr "Iznad %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377
msgid "Under %s"
msgstr "Ispod %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Pomjeri iznad %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373
msgid "Move under %s"
msgstr "Pomjeri ispod %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:371
msgid "Move to the top"
msgstr "Pomjeri na vrh"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370
msgid "Move down one"
msgstr "Pomjeri dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369
msgid "Move up one"
msgstr "Pomjeri gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Učitavam još rezultata... molim sačekajte."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Post Type"
msgstr "Vrsta članka"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih stavki: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Na čekanju)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neispravno)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:331
msgid "Menu item added"
msgstr "Dodana stavka menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:332
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Obrisana stavka menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:333
msgid "Menu created"
msgstr "Meni kreiran"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:334
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meni obrisan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Stavka menija pomjerena gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Stavka menija pomjerena dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Stavka menija izmještena iz podmenija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Stavka menija je sada podmeni"

#. translators: %s: Current menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:329
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno: %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:118
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1967
msgid "Create Menu"
msgstr "Kreiraj meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1750
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1743
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Opis će biti prikazan u meniju trenutne tema ako tema podržava opise."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1735
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:439
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link povezanosti (XFN)"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1729
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:438
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klase"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1723
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:437
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut naslova"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1718
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori link u novom tabu"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1711
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigacijska etiketa"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1591
msgid "Menu locations"
msgstr "Lokacije menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1598
msgctxt "Current menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Trenutno: %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1935
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatski dodaji nove glavne stranice u ovaj meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1585
msgid "Delete menu"
msgstr "Obriši meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1578
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Reorganizuj"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1579
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1575
msgid "Add Items"
msgstr "Dodaj stavke"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML greška: %1$s na liniji %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:276
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Korisnička ploča: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1422
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktivno:</span> %s"

#: wp-login.php:811 wp-login.php:815
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:729
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-load.php:76
msgid "Need more help? <a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "Potrebna vam je pomoć? <a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Pogledajte ovdje</a>."

#: wp-includes/functions.php:3621
msgid "Please see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Molimo vas da pogledate <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Otklanjanje grešaka u WordPress</a> za više informacija."

#: wp-includes/ms-load.php:433
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Pročitajte <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">izvještaj o greški</a>. Možda će vam neke smjernice pomoći da shvatite šta je pošlo naopako."

#: wp-includes/admin-bar.php:135
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:864
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s nije postavljen u argumentima niza za bočnu traku \"%1$s\". Koristim zadanu vrijednost \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake."

#: wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Veza je prekinuta ili je server zauzet. Molimo vas da kasnije pokušate ponovo."

#: wp-includes/script-loader.php:582
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Ažuriranje plugina može biti nekompletno ako napustite ovu stranicu."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "Update canceled."
msgstr "Ažuriranje otkazano."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Updating %s..."
msgstr "Ažuriram %s..."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "%s updated!"
msgstr "%s ažuriran!"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "%s update failed"
msgstr "Ažuriranje neuspjelo za %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:416
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Isključi ovu napomenu."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:33
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s"
msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s"
msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s"

#: wp-includes/theme.php:1926
msgid "Customizer"
msgstr "Prilagođavanje"

#: wp-includes/taxonomy.php:4280
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam."

#: wp-includes/taxonomy.php:362 wp-includes/taxonomy.php:363
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Nazivi taksonomija moraju biti između 1 i 32 znakova."

#: wp-includes/user.php:155
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password?</a>"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Šifra koju ste upisali za korisničko ime <strong>%1$s</strong> je netačna. <a href=\"%2$s\">Zaboravili ste šifru?</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Site Preview"
msgstr "Pregled stranice"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Predložena slika #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:566
msgid "Updating..."
msgstr "Ažuriram..."

#: wp-includes/script-loader.php:567
msgid "Updated!"
msgstr "Ažurirano!"

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Predloženo ugrađivanje #%d"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Ažuriram... molim sačekajte."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:579
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Ažuriranje uspješno završeno."

#: wp-includes/user.php:139
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password?</a>"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime. <a href=\"%s\">Zaboravili ste šifru?</a>"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2140
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravo USERNAME,\n"
"\n"
"Vaš novi račun je uspješno kreiran.\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n"
"Korisnik: USERNAME\n"
"Šifra: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1472
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravo USERNAME,\n"
"\n"
"Vaša nova stranica SITE_NAME je uspješno kreirana na:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću vašeg administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n"
"\n"
"Korisnik: USERNAME\n"
"Šifra: PASSWORD\n"
"Link za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u korištenju vaše nove stranice. Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:420
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Nedostaju tablice u bazi.</strong> Ovo znači da MySQL nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je neko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti vašu bazu."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:426
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nije moguće pronaći stranicu %1$s.</strong> Traženje je izvršeno za tablicu %2$s u bazi %3$s. Je li to tačno?"

#: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Nazivi vrste članka moraju biti između 1 i 20 znakova. "

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1757 wp-includes/post-template.php:1793
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y. @ H:i:s"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1444 wp-includes/pluggable.php:1454
#: wp-includes/pluggable.php:1579 wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web stranica: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:120
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:327
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1160 wp-includes/nav-menu.php:739
msgid "Custom Link"
msgstr "Korisnički link"

#: wp-includes/media.php:3044
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Povucite mišem da reorganizujete fajlove."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:608
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:674
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite funkciju %3$s"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1308
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] " %1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[1] " %1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[2] " %1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1314
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentari isključeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>"

#: wp-includes/default-widgets.php:354
msgid "Select Day"
msgstr "Odaberite dan"

#: wp-includes/default-widgets.php:348
msgid "Select Year"
msgstr "Odaberite godinu"

#: wp-includes/default-widgets.php:360
msgid "Select Post"
msgstr "Odaberite članak"

#: wp-includes/default-widgets.php:357
msgid "Select Week"
msgstr "Odaberite sedmicu"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1298
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1303
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:743
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 wp-includes/media-template.php:820
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst linka"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:440
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:441
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Pretraga instaliranih tema..."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1428
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:435
msgid "Theme Details"
msgstr "Detalji teme"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1413
msgid "Live Preview"
msgstr "Pregled uživo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:630
msgid "Loading ..."
msgstr "Učitavam ..."

#: wp-includes/link-template.php:2386
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"

#: wp-includes/link-template.php:2387
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorije nisu pronađene."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Pisanje bez ometanja"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1575
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podrška teme za  %1$s treba biti registrovan prije  %2$s hooka."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:657
msgid "Widget moved down"
msgstr "Dodatak pomjeren ispod"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:656
msgid "Widget moved up"
msgstr "Dodatak pomjeren iznad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Elements path"
msgstr "Putanja elemenata"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Alatna traka uređivača"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meni uređivača (kada je omogućen)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Prečice za fokusiranje:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "Napredna oblast za uređivanje teksta. Za pomoć pritisnite Alt-Shift-H"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Da promijenite fokus na druga dugmad, koristite Tab ili strelice. Da vratite fokus na uređivač, pritisnite Escape ili koristite neko od dugmadi."

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:457
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Sljedeće vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s."

#: wp-includes/theme.php:1444
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Morate proslijediti niz tipova."

#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s mora postaviti vezu sa bazom podataka da bi se koristila za prekidanje."

#: wp-includes/taxonomy.php:2971
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Pojam sa tim imenom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:541
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/pluggable.php:1446 wp-includes/pluggable.php:1456
#: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1597
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1445 wp-includes/pluggable.php:1455
#: wp-includes/pluggable.php:1466 wp-includes/pluggable.php:1580
#: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1596
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1457
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve pingove za ovaj članak:"

#: wp-includes/pluggable.php:1447
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve povratne pozive za ovaj članak:"

#: wp-includes/pluggable.php:1468
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve komentare na ovaj članak:"

#: wp-includes/link-template.php:2333 wp-includes/link-template.php:2388
#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija člancima"

#: wp-includes/link-template.php:2331
msgid "Older posts"
msgstr "Stariji članci"

#: wp-includes/l10n.php:960
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Dostupni"

#: wp-includes/l10n.php:942
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirani"

#: wp-includes/media.php:3062
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "Uredi odabir"

#: wp-includes/link-template.php:2332
msgid "Newer posts"
msgstr "Noviji članci"

#: wp-includes/general-template.php:1212
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1210
msgid "Tag: %s"
msgstr "Oznaka: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1208
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "Ne prosljeđujte oznake stila u wp_add_inline_style()."

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:440
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Sljedeće vrijednosti ne daju ispravan opis datuma: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s."

#: wp-includes/comment-template.php:1393
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odgovor na %s"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:410
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Netačna vrijednost  %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost mora biti između %3$s i %4$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Border color"
msgstr "Boja okvira"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj u rječnik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "No alignment"
msgstr "Bez poravnanja"

#: wp-includes/general-template.php:1240
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhive: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1244
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1235
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/general-template.php:1237
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Dopisivanje"

#: wp-includes/general-template.php:1233
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"

#: wp-includes/general-template.php:1231
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"

#: wp-includes/general-template.php:1227
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video snimci"

#: wp-includes/general-template.php:1229
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"

#: wp-includes/general-template.php:1223
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"

#: wp-includes/general-template.php:1225
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/general-template.php:1216
msgid "Month: %s"
msgstr "Mjesec: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1218
msgid "Day: %s"
msgstr "Dan: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1218
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#: wp-includes/general-template.php:1221
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kratki članci"

#: wp-includes/general-template.php:1214
msgid "Year: %s"
msgstr "Godina: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:690
msgid "Change File"
msgstr "Promijeni fajl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "No color"
msgstr "Bez boje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Korisnički..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Color"
msgstr "Boja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Custom color"
msgstr "Korisnička boja"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922
msgid "No image selected"
msgstr "Slika nije označena"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:695
msgid "Choose File"
msgstr "Odaberi fajl"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:693
msgid "No file selected"
msgstr "Fajl nije odabran"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj"

#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Fajlovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Članak"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Stranicu"

#: wp-includes/admin-bar.php:613
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-login.php:881
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Uspješno ste nadogradili WordPress!</strong> Molimo vas da se ponovo prijavite da biste mogli vidjeti šta je novo."

#: wp-includes/media.php:3069
msgid "Trash Selected"
msgstr "Slanje u smeće odabrano"

#: wp-includes/media.php:3070
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Vraćanje iz smeća odabrano"

#: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "Vrati"

#: wp-includes/media.php:3066
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Obrisat ćete ove stavke.\n"
" 'Cancel' za odustajanje, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Pritisnite enter da otvorite ovu ploču"

#: wp-includes/media.php:3067
msgid "Bulk Select"
msgstr "Grupni odabir"

#: wp-includes/media.php:3068
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Poništi odabir"

#: wp-includes/media.php:3071
msgid "Delete Selected"
msgstr "Obriši označeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:325
#: wp-includes/script-loader.php:626
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(bez naslova)"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4733
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Vaš browser ne podržava direktni pristup međumemoriji. Molimo vas da umjesto ovog koristite prečica na tastaturi ili meni za uređivanje vašeg browsera."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Read more..."
msgstr "Nastavi čitanje..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Tražite ili koristite strelice gore i dole za odabir stavke."

#: wp-includes/media-template.php:169
msgid "Close media panel"
msgstr "Zatvori medijsku ploču"

#: wp-includes/media-template.php:190
msgid "Close uploader"
msgstr "Zatvori dodavanje"

#: wp-includes/media-template.php:236
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimalna veličina fajla za dodavanje: %s."

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "List View"
msgstr "Lista"

#: wp-includes/media-template.php:258
msgid "Grid View"
msgstr "Mreža"

#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku"

#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku"

#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "File name:"
msgstr "Naziv fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Datum dodavanja:"

#: wp-includes/media-template.php:348
msgid "File size:"
msgstr "Veličina fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:351
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"

#: wp-includes/media-template.php:361
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Uploaded By"
msgstr "Dodano od"

#: wp-includes/media-template.php:418
msgid "Uploaded To"
msgstr "Dodano u"

#: wp-includes/media-template.php:430
msgid "View attachment page"
msgstr "Pregledaj stranicu s prilogom"

#: wp-includes/media-template.php:432
msgid "Edit more details"
msgstr "Uredi više detalja"

#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate režim"

#: wp-includes/media.php:3058
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"

#: wp-includes/media.php:3061
msgid "Unattached"
msgstr "Nepriloženo"

#: wp-includes/media.php:3065
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ove stavke.\n"
"'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/media.php:3074
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtriraj po datumu"

#: wp-includes/media.php:3075
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtriraj po vrsti"

#: wp-includes/media.php:3076
msgid "Search Media"
msgstr "Pretraži multimediju"

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Stranica više nije dostupna."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
msgid "Press return or enter to open"
msgstr "Za otvaranje pritisnite return ili enter"

#: wp-comments-post.php:139
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Komentar nije mogao biti sačuvan. Molimo vas da kasnije pokušate ponovo."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1293
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje veličinu zaglavlja od <strong>%s &times; %s</strong> piksela."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1295
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje širinu zaglavlja od <strong>%s</strong> piksela."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1297
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje visinu zaglavlja od <strong>%s</strong> piksela."

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:465
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Prilagođavate %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Dodaci su nezavisne sekcije sadržaja koje možete dodati u određene oblasti vaše teme (obično nazvane bočne trake)."

#: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302
#: wp-includes/update.php:466
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress nije mogao uspostaviti sigurnu vezu sa WordPress.org. Molimo vas da kontaktirate vašeg administratora servera.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1016
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog dodatka."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ako pokušavate umetnuti uređeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte isključiti ovu opciju. Uređivač će automatski prečistiti tekst umetnut iz Worda."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečice na tastaturi"

#: wp-login.php:810
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani zbog neočekivanog izlaza. Za pomoć pogledajte <a href=\"%1$s\">ovu dokumentaciju</a> ili pokušajte na <a href=\"%2$s\">forumima za podršku</a>."

#: wp-login.php:814
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani ili ih vaš browser ne podržava. Morate <a href=\"%s\">omogućiti kolačiće</a> da biste mogli koristiti WordPress."

#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "Prikaži postavke"

#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"

#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut naslov slike"

#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS klasa slike"

#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:1513
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"

#: wp-includes/media-template.php:390 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:1514
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media.php:1518
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

#: wp-includes/media.php:1519
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: wp-includes/media.php:1520
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"

#: wp-includes/media.php:3113
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Desila se greška prilikom izrezivanja vaše slike."

#: wp-includes/media.php:3132
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Uredi audio listu"

#: wp-includes/media.php:3133
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Odbaci audio listu"

#: wp-includes/media.php:3134
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Umetni audio listu"

#: wp-includes/media.php:3135
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ažuriraj audio listu"

#: wp-includes/media.php:3136
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Dodaj u audio listu"

#: wp-includes/media.php:3137
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Dodaj u audio listu"

#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Link CSS klase"

#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "Prikaži video listu"

#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "Uredi original"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Font Family"
msgstr "Familija fonta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veličine fonta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Split table cell"
msgstr "Podijeli ćeliju tabele"

#: wp-includes/media-template.php:241 wp-includes/media.php:3112
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Preporučene dimenzije slike:"

#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "Prilagođene dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:652
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Sačuvajte i pregledajte promjene prije nego ih objavite."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:654
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Uklonite dodatak tako što ćete ga premjestiti u bočnu traku za neaktivne dodatke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
msgid "Search Widgets"
msgstr "Pretraga dodataka"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Pretraži dodatke&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:630
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1226
msgid "Set image"
msgstr "Postavi sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1465
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Preraspoređivanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1466
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:621
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Premjesti u drugu oblast&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3111
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Izrezujem&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Trake (titlovi, natpisi, opisi, poglavlja ili meta podaci)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Kolona"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "S desna na lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "S lijeva na desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Cijela riječ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamijeni sa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Nađi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankeri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Završi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Zanemari sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Kolone"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Umetni predložak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1013
msgid "Words: %s"
msgstr "Riječi: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Lista sa znakovima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Mala grčka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Mala alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Velika alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Velika rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Mala rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamijeni sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Prikaži blokove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Dodaj alternativne izvore za maksimalnu HTML5 reprodukciju:"

#: wp-includes/media.php:3101
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamijeni sliku"

#: wp-includes/media.php:3102 wp-includes/media.php:3119
#: wp-includes/media.php:3125
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Otkaži uređivanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 wp-includes/media.php:3106
msgid "Choose Image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/media.php:3107
msgid "Select and Crop"
msgstr "Označi i izreži"

#: wp-includes/media.php:3108
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Preskoči izrezivanje"

#: wp-includes/media.php:3109
msgid "Crop Image"
msgstr "Izreži sliku"

#: wp-includes/media.php:3110
msgid "Crop your image"
msgstr "Izrežite vašu sliku"

#: wp-includes/media.php:3116
msgid "Audio Details"
msgstr "Detalji o zvuku"

#: wp-includes/media.php:3100
msgid "Image Details"
msgstr "Detalji slike"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:703
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:459
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688 wp-includes/media.php:3038
msgid "Back"
msgstr "Nazad"

#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Prikaži listu numera"

#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Postavke liste"

#: wp-includes/default-widgets.php:250
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3899
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:3901
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s i %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3903
msgid "%s and %s"
msgstr "%s i %s"

#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Prikaži naziv izvođača u listi numera"

#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "Prikaži slike"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Metadata"
msgstr "Meta podaci"

#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoreprodukcija"

#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster slika"

#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nema povezanih titlova."

#: wp-includes/media.php:3054
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Kreiraj novu listu"

#: wp-includes/media.php:3055
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Kreiraj novu video listu"

#: wp-includes/media.php:3117
msgid "Replace Audio"
msgstr "Zamijeni audio"

#: wp-includes/media.php:3118
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Dodaj audio izvor"

#: wp-includes/media.php:3122
msgid "Video Details"
msgstr "Detalji videa"

#: wp-includes/media.php:3123
msgid "Replace Video"
msgstr "Zamijeni video"

#: wp-includes/media.php:3124
msgid "Add Video Source"
msgstr "Dodaj video izvor"

#: wp-includes/media.php:3126
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Odaberi poster sliku"

#: wp-includes/media.php:3127
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Dodaj titlove"

#: wp-includes/media.php:3130
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Povucite za premještanje numera."

#: wp-includes/media.php:3131
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Kreiraj audio listu"

#: wp-includes/media.php:3140
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Povucite za premještanje videa."

#: wp-includes/media.php:3141
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Kreiraj video listu"

#: wp-includes/media.php:3142
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Uredi video listu"

#: wp-includes/media.php:3143
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Odbaci video listu"

#: wp-includes/media.php:3144
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Umetni video listu"

#: wp-includes/media.php:3145
msgid "Update video playlist"
msgstr "Ažuriraj video listu"

#: wp-includes/media.php:3146
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Dodaj u video listu"

#: wp-includes/media.php:3147
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Dodaj u video listu"

#: wp-includes/nav-menu.php:353
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Netačan broj menija."

#: wp-includes/wp-db.php:1216
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argument upita %s mora imati placeholder."

#: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302
#: wp-includes/update.php:466
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Desila se greška. Nešto nije uredu sa WordPress.org stranicom ili konfiguracijom ovog servera. Ako se ovaj problem nastavi ponavljati, molimo vas da <a href=\"https://wordpress.org/support/\">rješenje potražite na forumima za podršku</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1046
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Nije moguće odabrati bazu</h1>\n"
"<p>Konekcija je uredu (što znači da su vaše korisničko ime i šifra tačni) ali nismo mogli odabrati bazu podataka <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Jeste li sigurni da je odabrana baza postoji?</li>\n"
"<li>Ima li korisnik <code>%2$s</code> dopuštenje za pristup bazi <code>%1$s</code>?</li>\n"
"<li>Na nekim sistemima, ispred imena baze stavlja se vaše korisničko ime, kao npr. <code>username_%1$s</code>. Možda je to vaš problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Ukoliko ne znate kako postaviti bazu, <strong>kontaktirajte vašeg hosting provajdera</strong>. Uvijek možete potražiti pomoć i na <a href=\"https://wordpress.org/support/\">Forumima za podršku korisnika WordPressa (WordPress Support Forums)</a>.</p>"

#: wp-includes/user.php:2416
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Savjet: Šifra bi trebala sadržavati barem dvanaest znakova. Da biste je učinili snažnijom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su  ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/wp-db.php:1497
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Greška pri povezivanju sa bazom podataka</h1>\n"
"<p>Ovo znači da bi vaše informacije o korisničkom imenu i šifri kao i informacije u vašem <code>wp-config.php</code> fajlu mogle biti netačne ili je nemoguće uspostaviti vezu sa serverom baze podataka na <code>%s</code>. Možda server na kojem se nalazi baza trenutno nije u funkciji.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Jeste li sigurni da ste upisali ispravno korisničko ime i šifru?</li>\n"
"\t<li>Jeste li sigurni da ste upisali tačnu adresu servera?</li>\n"
"\t<li>Jeste li sigurni da je server baze podataka pokrenut?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Ako niste sigurni šta ovo znači, molimo vas da kontaktirate vaš hosting. Ako i dalje trebate pomoć uvijek možete posjetiti <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPressove forume za podršku</a>.</p>\n"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Page break"
msgstr "Prelom stranice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Paste as text"
msgstr "Zalijepi kao tekst"

#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3036
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Find and replace"
msgstr "Nađi i zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "Match case"
msgstr "Provjeravaj mala/velika slova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell padding"
msgstr "Odvajanje ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell spacing"
msgstr "Razmaka ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Row type"
msgstr "Vrsta reda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgid "Insert table"
msgstr "Umetni tabelu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgid "Header cell"
msgstr "Ćelija zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Cell type"
msgstr "Vrsta ćelije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:996
msgid "Row group"
msgstr "Grupa ćelije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši kolonu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Prikaži nevidljive znakove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Umetni oznaku Nastavi čitanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Column group"
msgstr "Grupa kolone"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "(De)aktivacija alatne trake"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Umetni sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativni izvor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"

#: wp-includes/admin-bar.php:127 wp-includes/default-widgets.php:470
#: wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://bs.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:143 wp-login.php:811
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1259
msgid "No image set"
msgstr "Slika nije postavljena"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1303
msgid "Current header"
msgstr "Trenutno zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Umetni/uredi video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nije moguće pronaći specificirani string."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1211
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Slučajan odabir zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1213
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Slučajan prijedlog zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1317
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Prethodno dodano"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1324
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Predloženo"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1243
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Izvršavam slučajan prijedlog zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1241
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Izvršavam slučajan izbor zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1461
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgid "Add a Widget"
msgstr "Dodaj dodatak"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:682
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:622
msgid "Move down"
msgstr "Pomjeri dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:623
msgid "Move up"
msgstr "Pomjeri gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:629
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Odaberite oblast u koju želite premjestiti dodatak:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:655
#: wp-includes/script-loader.php:604
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Desila se greška. Molimo vas da ponovo učitate stranicu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontalna linija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgid "Insert date/time"
msgstr "Umetni datum/vrijeme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Umetni vaš kod ispod:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Insert video"
msgstr "Umetni video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Embed"
msgstr "Ugradi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Neprelamajući razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Pobrojana lista"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Increase indent"
msgstr "Uvećaj uvlačenje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Clear formatting"
msgstr "Poništi formatiranje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Align center"
msgstr "Centriraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Decrease indent"
msgstr "Smanji uvlačenje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Umetanje je sada u običnom tekstualnom modu. Sadržaj će sada biti umetnut kao obični tekst sve dok ovu opciju ne isključite."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Justify"
msgstr "Obostrano poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualna pomoć"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Restore last draft"
msgstr "Vrati posljednju skicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Special character"
msgstr "Specijalni znak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Emoticons"
msgstr "Emocije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"

#: wp-includes/general-template.php:2959
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Izlazak sunca"

#: wp-includes/general-template.php:2965
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:2971
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okean"

#: wp-includes/general-template.php:2977
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kafa"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan definisanog opsega [1,100]."

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Lista vaših stranica."

#: wp-includes/default-widgets.php:249
msgid "A search form for your site."
msgstr "Obrazac za pretragu vaše stranice."

#: wp-includes/default-widgets.php:305
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mjesečne arhive vaših članaka."

#: wp-includes/default-widgets.php:439
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Prijava, RSS i WordPress.org linkovi."

#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Kalendar sa vašim člancima."

#: wp-includes/default-widgets.php:569
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Dodatni tekst ili HTML."

#: wp-includes/default-widgets.php:643
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista ili padajući meni kategorija."

#: wp-includes/default-widgets.php:782
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Najnoviji članci na vašoj stranici."

#: wp-includes/default-widgets.php:927
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Najnoviji komentari na vašoj stranici."

#: wp-includes/default-widgets.php:1092
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Unosi sa bilo kojeg RSS ili Atom kanala."

#: wp-includes/default-widgets.php:1399
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka."

#: wp-includes/default-widgets.php:1499
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Dodaje korisnički meni u bočnu traku."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:672
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/general-template.php:2931
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-includes/link-template.php:1519
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Umjesto %s, koristite zareze da razdvojite izuzete pojmove."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:678
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/general-template.php:2941
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: wp-includes/general-template.php:2953
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Tamna"

#: wp-includes/admin-bar.php:166
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: wp-includes/update.php:563
msgid "Translation Updates"
msgstr "Ažuriranje prijevoda"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Ne postoji folder teme \"%s\"."

#: wp-includes/query.php:728
msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s."
msgstr "Za <code>%1$s</code> koristite metodu <code>%2$s</code>, a ne funkciju <code>%3$s</code>. Pogledajte %4$s."

#: wp-includes/functions.php:1153
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "GREŠKA: Ovo nije ispravan predložak kanala."

#: wp-includes/post-template.php:1667
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen šifrom. Da biste ga pregledali, molimo vas da upišete vašu šifru:"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2160
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,su,kao,u,po,com,za,od,u,je,ono,od,na,ili,ovo,je,gdje,ko,će,sa,www"

#: wp-includes/class-http.php:1027 wp-includes/class-http.php:1035
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikat za host nije mogao biti verificiran."

#: wp-includes/class-http.php:1127 wp-includes/class-http.php:1543
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nije moguće zapisati zahtjev u privremeni fajl."

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ugradi multimediju"

#: wp-includes/media-template.php:356 wp-includes/media-template.php:533
msgid "Length:"
msgstr "Dužina:"

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "Ugradnja ili link"

#: wp-includes/media-template.php:665
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link ka stranici priloga"

#: wp-includes/media-template.php:658
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link kad multimedijalnom fajlu"

#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "Preuzmi video"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "Pokreni/Pauziraj"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Isključi biranje"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Isključi prikaz preko cijelog ekrana"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Cijeli ekran"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "Uključi zvuk"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Titlovi"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "Preuzmi fajl"

#: wp-includes/formatting.php:2756
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s sedmica"
msgstr[1] "%s sedmice"
msgstr[2] "%s sedmica"

#: wp-includes/formatting.php:2761
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"

#: wp-includes/formatting.php:2766
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:137
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:266
#: wp-includes/nav-menu.php:716 wp-includes/nav-menu.php:780
#: wp-includes/post-template.php:1422 wp-includes/post-template.php:1513
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez naslova)"

#: wp-includes/post-template.php:1857
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Da biste ovo koristili morate omogućiti JavaScript."

#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:358
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:360
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:362
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y. G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:406
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa za prijavu (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:411
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL za administraciju"

#: wp-includes/media-template.php:197
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Web browser na vašem uređaju ne može biti korišten za dodavanje fajlova. Umjesto njega, možete pokušati s korištenjem <a href=\"%s\">nativne aplikacije za vaš uređaj</a>."

#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(više&hellip;)"

#: wp-login.php:410
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mogući razlog: vaš hosting je onemogućio mail() funkciju."

#: wp-includes/user.php:2616
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nismo vas mogli registrovati&hellip; molimo vas da kontaktirate <a href=\"mailto:%s\">webmastera</a> !"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1759
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatski sačuvano]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1761
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Trenutna revizija]"

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Možete se ponovo prijaviti pomoću ove stranice ili pomoću stranice za prijavu."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:496 wp-includes/script-loader.php:534
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s, %3$s. @ %4$s : %5$s"

#: wp-login.php:867
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Sesija je istekla. Molimo vas da se prijavite ponovo. Nećete biti preusmjereni sa ove stranice."

#: wp-signup.php:637
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Jeste li ispravno upisali vaš email? Upisali ste %s, ako je to netačno, nećete dobiti vašu email poruku."

#: wp-signup.php:714
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Stranica koju ste tražili, <strong>%s</strong>, ne postoji, ali je odmah možete kreirati!"

#: wp-signup.php:716
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
msgstr "Stranica koju ste tražili, <strong>%s</strong>, ne postoji."

#: wp-includes/functions.php:4792
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Stranica za prijavu će se otvoriti u novom prozoru. Nakon što se prijavite, možete je zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1803
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s (%4$s)"

#: wp-includes/comment-template.php:1980
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">kaže:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1986
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Pretraži &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraga:"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/functions.php:4790 wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija je istekla"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "No tags found."
msgstr "Oznake nisu pronađene."

#: wp-includes/default-widgets.php:472
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nemoj deregistrovati skriptu %1$s u administracijskoj oblasti. Da je koristite samo na temi, upotrijebite %2$s hook."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:396
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa WordPressa (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:401
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa stranice (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2362 wp-includes/user.php:2134
#: wp-includes/user.php:2140
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Netačan ID korisnika."

#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "Slučajni raspored"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Naslov za sliku&hellip;"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3043
msgid "%d selected"
msgstr "označeno: %d"

#: wp-includes/media.php:3083
msgid "Insert from URL"
msgstr "Umetni iz URL-a"

#: wp-includes/default-widgets.php:220
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Slučajno"

#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3059
msgid "No items found."
msgstr "Nema rezultata."

#: wp-includes/media.php:3096
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: wp-includes/media.php:3097
msgid "Reverse order"
msgstr "Obrnuti redoslijed"

#: wp-includes/post.php:1660
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: wp-includes/media-template.php:477
msgid "Deselect"
msgstr "Poništi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Žao nam je, ta fajl nije moguće uređivati."

#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3072
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno obriši"

#: wp-includes/media.php:3064
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ovu stavku.\n"
"'Cancel' za prekid radnje, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/media-template.php:199
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračen je limit za dodavanje"

#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Isključi greške"

#: wp-includes/media.php:2558
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran."

#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "Dodajem"

#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Manage Images"
msgstr "Upravljanje slikama"

#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Manage Video"
msgstr "Upravljanje videom"

#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Manage Audio"
msgstr "Upravljanje zvučnim fajlovima"

#: wp-includes/media.php:3060
msgid "Insert into page"
msgstr "Umetni na stranicu"

#: wp-includes/media.php:3063
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Dodano na ovu stranicu"

#: wp-includes/media.php:3063
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Dodano u ovaj članak"

#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/media.php:3057
msgid "All media items"
msgstr "Svi fajlovi"

#: wp-includes/media.php:3056
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Nazad u biblioteku"

#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "Korisničkom URL-u"

#: wp-includes/media-template.php:500 wp-includes/media.php:3080
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalji o prilogu"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativni tekst"

#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"

#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:2789
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza za priloge"

#: wp-includes/media-template.php:715
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Postavke galerije"

#: wp-includes/media.php:3048
msgid "Upload Images"
msgstr "Dodaj slike"

#: wp-includes/media.php:3092
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Poništi galeriju"

#: wp-includes/ms-functions.php:1993
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Uspjeh"

#: wp-includes/media-template.php:206
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Ubacite datoteke bilo gdje da započnete dodavanje"

#: wp-includes/media.php:3047
msgid "Upload Files"
msgstr "Dodaj fajlove"

#: wp-includes/media.php:3093
msgid "Insert gallery"
msgstr "Umetni galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:177 wp-includes/media-template.php:183
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Dovucite fajlove ovdje da započnete dodavanje"

#: wp-includes/media.php:3051
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteka"

#: wp-includes/media.php:3090
msgid "Create Gallery"
msgstr "Kreiraj galeriju"

#: wp-includes/ms-functions.php:1375
msgid "Already Installed"
msgstr "Već instalirano"

#: wp-includes/ms-functions.php:1375
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Za ponovno instalaciju prvo morate da obrišete stare tabele iz vaše baze podataka."

#: wp-includes/ms-functions.php:950
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Da aktivirate korisnika, kliknite na sljedeći link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, dobit ćete još jedan email s vašim podacima za prijavu."

#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nova stranica: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Onemogućite ove obavijesti: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1265
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Novi korisnik: %1$s\n"
"IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Onemogućite ove obavijesti: %3$s"

#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "Link ka"

#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stranici s prilozima"

#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/media-template.php:488
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Opišite ovaj video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Opišite ovaj zvučni fajl&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:492
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Opišite ova medijski fajl&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3094
msgid "Update gallery"
msgstr "Ažuriraj galeriju"

#: wp-includes/ms-functions.php:185
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Taj korisnik ne postoji."

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Molimo vas da unesete ispravnu email adresu."

#: wp-includes/user.php:2566
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovo korisničko ime je već registrovano. Molimo vas da odaberete drugo korisničko ime."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nije moguće pročitait veličinu slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "Redimenzionisanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:311
msgid "Image crop failed."
msgstr "Izrezivanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Rotiranje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:368
msgid "Image flip failed."
msgstr "Okretanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:406
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:414
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:418
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:421
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Snimanje u uređivaču slike nije uspjelo"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fajl ne postoji?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "Fajl nije slika."

#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Pregledaj stranicu s prilozima"

#: wp-includes/post.php:3284
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Ups, upisani datum je neispravan."

#: wp-includes/media.php:3053
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Kreiraj novu galeriju"

#: wp-includes/media.php:3095
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:591
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: wp-includes/script-loader.php:593
msgid "Select Color"
msgstr "Odaberite boju"

#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna boja"

#: wp-includes/taxonomy.php:3197
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Nije moguće umetnuti vezu za pojam u bazu podataka"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1993
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/media.php:3060
msgid "Insert into post"
msgstr "Umetni u članak"

#: wp-includes/media.php:3052
msgid "Insert Media"
msgstr "Umetni fajl"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:257
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Netačno korisničko ime ili šifra."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:250
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisi su onemogućeni na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Postoji novija revizija ovog članka."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2335
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal"

#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Display post date?"
msgstr "Prikazati datum za članak?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4794
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Ovaj korisnik nema dozvolu za kreiranje stranica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2357
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati korisnike."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2415
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Žao nam je, vi ne možete izlistavati korisnike."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2431
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Uloga koju ste odabrali nije ispravna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2488
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2534
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati svoj profil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Žao nam je, korisničko ime nije moguće ažurirati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati članke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4122
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4192
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Žao nam je, revizije su onemogućene."

#: wp-includes/media-template.php:908
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativni tekst"

#: wp-includes/media-template.php:208
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberi fajlove"

#: wp-includes/media-template.php:207
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:409
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Idi na alatnu traku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex vrijednost"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1401
msgid "Header Text Color"
msgstr "Boja teksta zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1378
msgid "Colors"
msgstr "Boje"

#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Sačuvaj i aktiviraj"

#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Saved"
msgstr "Sačuvano"

#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Sačuvaj i objavi"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:689
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:694
msgid "Select File"
msgstr "Odaberite fajl"

#: wp-includes/admin-bar.php:339
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1411
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:432
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Nedovoljno argumenata je proslijeđeno XML-RPC metodi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1213
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Žao nam je, privatni članak ne možete označiti važnim."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1145
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1424
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Slika članka"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "smjer teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Smjer teksta u uređivaču"

#: wp-includes/ms-functions.php:639
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Naziv stranice mora imati barem 4 znaka."

#: wp-includes/ms-functions.php:630
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Molimo vas da upišete naziv stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "That username is not allowed."
msgstr "To korisničko ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/ms-functions.php:481
msgid "Please enter a username."
msgstr "Molimo vas da upišete korisničko ime."

#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Molimo vas da upišete naslov stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:636
msgid "That name is not allowed."
msgstr "To ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Korisničko ime mora imati barem 4 znaka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1541
msgid "A static page"
msgstr "Statičnu stranicu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1394
msgid "Display Header Text"
msgstr "Prikaži tekst zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1416
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:982
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1444
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska slika"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1466
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ponavljanja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1483
msgid "Background Position"
msgstr "Pozicija pozadine"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1499
msgid "Background Attachment"
msgstr "Prilog pozadine"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:919
msgid "Change Image"
msgstr "Promijeni sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1220
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4002
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ove vrste članaka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1503
msgid "Scroll"
msgstr "Pomjeranje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1504
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksirano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1470
msgid "No Repeat"
msgstr "Bez ponavljanja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1471
msgid "Tile"
msgstr "Raspored"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Rasporedi horizontalno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1473
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Rasporedi vertikalno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1552
msgid "Front page"
msgstr "Naslovna stranica"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1564
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica za članke"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:692
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:920
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1754
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:653
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/media-template.php:473
#: wp-includes/media.php:3037
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dozvoljeni fajlovi"

#: wp-includes/post.php:1659
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1926
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1820
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno kreiranje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ovo nije hijerarhijska taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940 wp-includes/taxonomy.php:2913
#: wp-includes/taxonomy.php:3482
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Matični pojam ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1859
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Žao nam je, vaš pojam nije mogao biti kreiran. Desila se greška."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1907
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivanje pojmova u ovoj taksonomija taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1931
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Ovo nije hijerarhijska taksonomija pa zbog toga ne možete postaviti matični pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1957
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Žao nam je, uređivanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2019
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Žao nam je, brisanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2227
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljena dodjela pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Odaberite kategoriju linkova:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilski predložak"

#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "Link title"
msgstr "Naslov linka"

#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "Link rating"
msgstr "Ocjena linka"

#: wp-includes/default-widgets.php:219
msgid "Link ID"
msgstr "ID linka"

#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Broj linkova za prikaz:"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:237
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "GREŠKA: Folder za teme (themes) je prazan ili ne postoji. Molimo vas da provjerite vašu instalaciju."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:241
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilski predložak nije moguće pročitati."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290 wp-includes/class-wp-theme.php:294
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Tema \"%s\" nije ispravna matična tema."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1522
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statična naslovna stranica"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1525
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Vaša tema podržava statičnu naslovnu stranicu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1536
msgid "Front page displays"
msgstr "Naslovna stranica će prikazivati"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1540
msgid "Your latest posts"
msgstr "Moje najnovije članke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1356
msgid "Tagline"
msgstr "Svrha stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:481
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
#: wp-includes/default-widgets.php:1592
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Odaberi &mdash;"

#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Otvori/Zatvori bočnu traku"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5075
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Vrsta članka ne može biti promjenjena."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421
msgid "Image default size"
msgstr "Početna veličina slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:416
msgid "Image default link type"
msgstr "Početna vrsta linka slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426
msgid "Image default align"
msgstr "Početno poravnanje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1261
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ovog članka."

#: wp-includes/post.php:3961 wp-includes/script-loader.php:485
#: wp-includes/script-loader.php:548
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:302
msgid "Edit Site"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1737
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ove vrste članaka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neispravan ID autora."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno brisanje ovog članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nejasan naziv pojma koji se koristi u hijerarhijskoj taksonomiji. Molimo vas da umjesto ovog koristite ID broj pojma."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno dodavanje pojmova u neku od ovih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1586
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Članak nije moguće obrisati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1731
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Odabrana vrsta članka nije ispravna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5135
msgid "Invalid post type"
msgstr "Neispravna vrsta članka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1289
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da kreirate članke ove vrste koji su zaštićeni šifrom"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Ovom korisniku nije vam dozvoljeno kreiranje članaka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno kreiranje privatnih članaka ove vrste"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1280
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje članaka ove vrste"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno dodjeljivanje pojma nekoj od datih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1384
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Žao nam je, neka od datih taksonomija nije podržana za ovu vrstu članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1221
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da ovaj članak označite važnim."

#: wp-includes/general-template.php:1214
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."

#: wp-includes/general-template.php:1216
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4150
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "'"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "'"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "\""

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Dozvoli pretraživačima indeksiranje ove stranice."

#: wp-load.php:75
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Izgleda da fajl <code>wp-config.php</code> ne postoji. Ovaj fajl je potreban za nastavak instalacije."

#: wp-load.php:77
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "<code>wp-config.php</code> fajl možete kreirati pomoću web interfejsa, ali taj proces ne funkcioniše na svim serverskim postavkama. Najsigurnije je da ovaj fajl kreirate ručno."

#: wp-load.php:78
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Kreiraj konfiguracijski fajl"

#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaša stranica <a href=\"%1$s\">%2$s</a> je aktivirana. Sad se možete prijaviti na vašu stranicu pomoću odabranog korisničkog imena &#8220;%3$s&#8221;. Molimo vas da provjerite vaš email na %4$s radi šifre i uputstva za prijavu. Ako niste dobili email, provjerite svoj spam folder. Ako šifru ne dobijete na email za sat vremena, možete <a href=\"%5$s\">resetovati svoju šifru</a>."

#: wp-signup.php:376
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> je vaša nova stranica.  <a href=\"%3$s\">Prijavite se</a> kao &#8220;%4$s&#8221; koristeći vašu postojeću šifru."

#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se <a href=\"%1$s\">prijaviti</a> na stranicu pomoću odabranog korisničkog imena &#8220;%2$s&#8221;. Molimo vas da provjerite vaš email na %3$s radi svoje šifre i uputstva za prijavu. Ako ne dobijete email, provjerite svoj spam ili junk folder. Ako email ne dobijete za sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">resetovati šifru</a>."

#: wp-includes/functions.php:1329
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Jedna ili više tabela iz baze podataka je nedostupna. Možda ćete morati izvršiti <a href=\"%s\">popravku</a> baze podataka."

#: wp-mail.php:255
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Misija završena. Poruka <strong>%s</strong> je obrisana."

#: wp-includes/comment.php:1499 wp-includes/comment.php:1501
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Objavljujete komentare prebrzo. Odmorite malo."

#: wp-includes/admin-bar.php:638
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Dodaj"

#: wp-includes/admin-bar.php:671
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s komentar čeka na moderaciju"
msgstr[1] "%s komentara čekaju na moderaciju"
msgstr[2] "%s komentara čeka na moderaciju"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s prekoračava maksimalnu dozvoljenu veličinu za dodavanje više fajlova odjednom u vašem browseru."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Neuspjelo dodavanje za &#8220;%s&#8221;."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Molimo vas da pokušate dodati fajl %1$spomoću browsera%2$s."

#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Svi linkovi"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:121
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID menija ne bi trebao biti prazan."

#: wp-includes/admin-bar.php:108 wp-includes/admin-bar.php:117
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s prekoračava maksimalnu dozvoljenu veličinu dodavanja za ovu stranicu."

#: wp-includes/admin-bar.php:150
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"

#: wp-comments-post.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da upišete komentar."

#: wp-comments-post.php:125
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da upišete ispravnu email adresu."

#: wp-comments-post.php:123
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da popunite neophodna polja (ime, email)."

#: wp-includes/script-loader.php:609
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Nije moguće učitati pregled slike. Molimo vas da ponovo učitate ovu stranicu i pokušate još jednom."

#: wp-includes/ms-functions.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: URL stranice je već zauzet."

#: wp-includes/ms-functions.php:323
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: problem pri kreiranju unosa za stranicu."

#: wp-includes/admin-bar.php:134
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "Support Forums"
msgstr "Forumi za podršku"

#: wp-includes/formatting.php:2853 wp-includes/general-template.php:2853
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3342
msgid "Database Error"
msgstr "Greška u bazi podataka"

#: wp-includes/functions.php:3346 wp-includes/ms-load.php:411
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Greška pri uspostavljanju veze s bazom podataka"

#: wp-includes/admin-bar.php:126
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:274
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Administracija mreže: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte i stilove ne biste trebali registrovati ili pozivati u red za izvršavanje prije nego pozovete %1$s, %2$s, ili %3$s."

#: wp-includes/capabilities.php:659 wp-includes/capabilities.php:681
#: wp-includes/capabilities.php:707
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Umjesto toga, koristite <code>WP_User->ID</code>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1993
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Dodani ste na ovu stranicu. Molimo vas da posjetite <a href=\"%s\">početnu stranicu</a> ili se <a href=\"%s\">prijavite</a> pomoću vašeg korisničkog imena i šifre."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Prekoračen je memorijski limit. Pokušajte dodati manji fajl."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl je veći od dozvoljene veličine. Molimo vas da pokušate dodati drugi fajl."

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl nije slika. Molimo vas da pokušate dodati drugi fajl."

#: wp-includes/general-template.php:2947
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: wp-includes/formatting.php:3685
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Molimo vas da odaberete ispravnu vremensku zonu."

#: wp-includes/admin-bar.php:633
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Korisnika"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/pluggable.php:1089
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Trebali biste odabrati nonce aktivcu za verifikaciju koristeći se prvim parametrom."

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "View Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "View Category"
msgstr "Pregledaj kategoriju"

#: wp-activate.php:121
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Vaš račun je sada aktivan. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ili se vratite nazad na <a href=\"%2$s\">početnu stranicu</a>."

#: wp-activate.php:119
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan. <a href=\"%1$s\">Pregledajte svoju stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">prijavite</a>"

#: wp-includes/admin-bar.php:188
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Dobro došli, %1$s"

#: wp-includes/script-loader.php:474
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Odobri i odgovori"

#: wp-includes/post.php:1658
msgid "All Posts"
msgstr "Svi članci"

#: wp-includes/post.php:1658
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"

#: wp-includes/link-template.php:2279
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"

#: wp-includes/comment-template.php:1896
msgid "Pingback:"
msgstr "Povratni ping:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:411
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"

#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "Predučitavanje"

#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Odredišni folder za streaming fajlova ne postoji ili se u njega ne može zapisivati."

#: wp-includes/class-http.php:357
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje bi mogle kompletirati ovaj zahtjev."

#: wp-includes/taxonomy.php:125 wp-includes/taxonomy.php:126
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Unesite odredišni URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ili link ka postojećem sadržaju"

#: wp-includes/query.php:145 wp-includes/query.php:166
#: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Oznake uslovnih upita ne rade prije nego se pokrene sam upit. Ovako će uvijek vraćati vrijednost false."

#: wp-includes/ms-functions.php:1004
msgid "The user is already active."
msgstr "Ovaj korisnik je već aktivan."

#: wp-includes/functions.php:3622
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s je pozvan <strong>neispravno</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3620
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ova poruka je dodana u verziji %s.)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6058
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Žao nam je, ne možete objaviti ovaj članak."

#: wp-includes/pluggable.php:1474
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trajni link: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standardni"

#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "domena"

#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa će biti %s."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081
msgid "Invalid post format"
msgstr "Neispravan format članka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otvori link u novom prozoru/tabu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1433
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Pojam za pretragu nije unesen. Prikazujem najnovije stavke."

#: wp-includes/plugin.php:810
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Samo statična klasa ili metoda mogu biti korištene u deinstalacijskom hooku."

#: wp-includes/post.php:3045
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Prosljeđivanje broja članaka kao integer vrijednosti je zastarjelo. Umjesto toga proslijedite niz argumenata."

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Dopisivanje"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kratki"

#: wp-includes/post.php:1656
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nema pronađenih stranica u smeću."

#: wp-includes/post.php:1655
msgid "No pages found."
msgstr "Nema pronađenih stranica."

#: wp-includes/post.php:1656
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nema pronađenih članaka u smeću."

#: wp-includes/admin-bar.php:504
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratki link"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5301
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neispravan ID priloga."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ovaj fajl više nije potreban."

#: wp-login.php:555
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Molimo vas da unesete vaše korisničko ime ili email adresu. Na vaš email ćemo vam poslati link za kreiranje nove šifre."

#: wp-includes/default-widgets.php:421 wp-includes/default-widgets.php:762
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Prikaži kao padajuću listu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Large size image height"
msgstr "Visina velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Medium size image width"
msgstr "Širina srednje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Medium size image height"
msgstr "Visina srednje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Large size image width"
msgstr "Širina velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Izreži malu sliku na tačne dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Visina male slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Širina male slike"

#: wp-login.php:656
msgid "New password"
msgstr "Nova šifra"

#: wp-login.php:665
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrda nove šifre"

#: wp-login.php:373
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Za resetovanje vaše šifre posjetite sljedeću adresu:"

#: wp-login.php:649 wp-login.php:683
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetovanje šifre"

#: wp-login.php:626
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Šifre se ne poklapaju."

#: wp-login.php:641
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetovanje šifre"

#: wp-login.php:641
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaša šifra je resetovana."

#: wp-login.php:372
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorišite ovaj email i ništa se neće desiti."

#: wp-login.php:649
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Unesite vašu novu šifru ovdje."

#: wp-login.php:369
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Neko je poslao zahtjev za resetovanje šifre za sljedeći račun:"

#: wp-includes/admin-bar.php:470
msgid "Manage Comments"
msgstr "Upravljanje komentarima"

#: wp-includes/admin-bar.php:240
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Uređivanje profila"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Neispravan članak."

#: wp-includes/ms-functions.php:474 wp-includes/ms-functions.php:633
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Dozvoljena su samo mala slova (a-z) i brojevi."

#: wp-includes/query.php:2435
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" je zastario. Umjesto toga, koristite \"ignore_sticky_posts\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ažuiraj kategoriju linka"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "All Link Categories"
msgstr "Sve kategorije linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Link Category"
msgstr "Kategorija linka"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Pretraga kategorija linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:102
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:103
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Ime kategorije linkova"

#: wp-includes/admin-bar.php:385
msgid "Network Admin"
msgstr "Administracija mreže"

#: wp-includes/ms-functions.php:884 wp-includes/ms-functions.php:969
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "PHP verzija na vašem serveru je %1$s a WordPress %2$s zahtjeva najmanje verziju %3$s."

#: wp-signup.php:659
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ništa"

#: wp-signup.php:658
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "sve"

#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "korisnik"

#: wp-signup.php:660
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-includes/default-widgets.php:1500
msgid "Custom Menu"
msgstr "Korisnički meni"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML mreža prijatelja"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Trenutno gledate <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog arhive za %3$s godinu."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s i %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Komentari (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Unosi (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Komentari na %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:97
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Možete koristiti ove oznake: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d upita. %s sekundi."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> za povratni poziv ovog unosa je: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ovaj članak je zaštićen šifrom. Unesite šifru da biste vidjeli komentare."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Prelomi linija i paragrafa su automatski, email adresa se nikad ne prikazuje, dozovoljeni <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Trenutno pregledate arhive za kategoriju %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Trenutno pregledate <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> arhive bloga za dan %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ponosno koristi %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Prijavljeni ste kao <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Odjavi se iz ovog računa\">Odjava &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Trenutno pregledate <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog arhive."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Trenutno pregledate <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog arhive za %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Zasnovano na<a href=\"%s\" title=\"Zasnovano na WordPressu, najboljoj semantičkoj platformi za objavljivanje\"><strong>WordPressu</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "U arhivi bloga ste <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> tražili <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. Ako niste pronašli ono što vam treba u rezultatima pretrage, možete probati neki od ovih linkova."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Prijavljen ste kao <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Izaberi iz najčešće korištenih oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "Search Tags"
msgstr "Pretraga oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "New Category Name"
msgstr "Ime nove kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "New Tag Name"
msgstr "Ime nove oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Add New Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Add New Tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "Update Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "All Tags"
msgstr "Sve oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "Parent Category:"
msgstr "Matična kategorija:"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Parent Category"
msgstr "Matična kategorija"

#: wp-signup.php:706
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Žao nam je, nove registracije trenutno nisu dozvoljene."

#: wp-signup.php:635
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Sačekajte još malo. Ponekad dostava emaila može biti odgođena zbog procesa koje ne možemo kontrolisati."

#: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Provjerite vašu poštu na adresi <strong>%s</strong> i kliknite na dati link."

#: wp-signup.php:636
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Provjerite i junk ili spam direktorij vašeg email klijenta. Ponekad emailovi greškom završe tamo."

#: wp-signup.php:664
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Veliki pozdrav administratoru stranice! Trenutno dopuštate &#8220;%s&#8221; registracije. Da promijenite ili onemogućite registracije idite na vašu <a href=\"%s\">stranicu sa opcijama</a>."

#: wp-signup.php:189
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Šaljemo vam registracijski email na ovu adresu. (Dva puta provjerite vašu email adresu prije nego nastavite dalje.)"

#: wp-includes/post.php:1647
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/post.php:1648
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/post.php:1648
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Članak"

#: wp-includes/post.php:1654
msgid "Search Pages"
msgstr "Pretraga stranica"

#: wp-includes/post.php:1650
msgid "Add New Post"
msgstr "Dodaj novi članak"

#: wp-includes/post.php:1647
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Članci"

#: wp-includes/post.php:1651
msgid "Edit Page"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/post.php:1654
msgid "Search Posts"
msgstr "Pretraga članaka"

#: wp-includes/post.php:1650
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj novu stranicu"

#: wp-includes/post.php:1657
msgid "Parent Page:"
msgstr "Matična stranica:"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konfiktne vrijednosti za konstante VHOST i SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Vrijednost SUBDOMAIN_INSTALL će se koristiti kao pretpostavljena za postavke vaše konfiguracije subdomena."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta <code>VHOST</code> <strong>je zastarjela</strong>. Upotrijebite boolean konstantu <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> u wp-config.php fajlu da biste omogućili konfiguraciju subdomena. Upotrijebite is_subdomain_install() kako bi provjerili da li je konfiguracija subdomena omogućena."

#: wp-includes/user.php:2563
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovo korisničko ime je neispravno zbog toga što koristi nedozvoljene znakove. Molimo vas da unesete ispravno korisničko ime."

#: wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Neophodna polja su označena sa %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Molimo vas da dodate %1$s predložak u vašu temu."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema bez %1$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4304
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Žao nam je, nemate pristup korisničkim podacima na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1266
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4493
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4735
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje članaka na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3120
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5837
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Žao nam je, morate biti u mogućnosti da uređujete članke na ovoj stranici da biste mogli vidjeti kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje stranica."

#: wp-includes/ms-functions.php:682
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Žao nam je, ta stranica je rezervisana!"

#: wp-includes/ms-functions.php:678 wp-includes/ms-functions.php:1152
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Žao nam je, ta stranica već postoji!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1238
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registracija nove stranice: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1531
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nova %1$s stranica: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1006
msgid "The site is already active."
msgstr "Stranica je već aktivna."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2903
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4403
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati članke na ovoj stranici."

#: wp-includes/ms-functions.php:1158
msgid "Could not create site."
msgstr "Nije moguće kreirati stranicu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3540
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup detaljima ove stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Žao nam je, ime stranice mora sadržavati i slova!"

#: wp-includes/ms-functions.php:646
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Žao nam je, ne možete koristiti to ime stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:693
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Stranica je trenutno rezervisana ali bi mogla postati dostupna za par dana."

#: wp-includes/pluggable.php:1715
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Novi korisnik registrovan na vašoj stranici %s:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3281
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3348
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Nije vam dozvoljeno moderiranje komentara na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:458
msgid "Site Tagline"
msgstr "Svrha stranice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Žao nam je, morate biti u mogućnosti da uređujete članke na ovoj stranici da biste mogli vidjeti oznake."

#: wp-includes/ms-functions.php:860
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Za aktiviranje vašeg bloga molimo vas da kliknete na sljedeći link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primit ćete još jedan email sa vašom prijavom.\n"
"\n"
"Vašu stranicu možete otvoriti ovdje:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:642
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Žao nam je, imena stranica ne mogu sadržavati znak &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/ms-load.php:106
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ta stranica je arhivirana ili je suspendovana."

#: wp-includes/load.php:470
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Stranica koju zahtjevate nije ispravno instalirana. Molimo vas da kontaktirate administratora."

#: wp-includes/nav-menu.php:281 wp-includes/nav-menu.php:288
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Naziv menija <strong>%s</strong> je u sukobu sa drugim nazivom menija. Probajte sa drugim nazivom."

#: wp-includes/nav-menu.php:348
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Dati ID objekta nije isti kao i onaj od stavke menija."

#: wp-includes/formatting.php:3617
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli nema ispravan URL. Molimo vas da unesete ispravan URL."

#: wp-includes/formatting.php:3516
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Unijeli ste neispravnu email adresu. Molimo vas da unesete ispravnu email adresu."

#: wp-includes/formatting.php:3630
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Čini se da je adresa stranice koju ste unijeli neispravna. Molimo vas da unesete ispravan URL."

#: wp-includes/taxonomy.php:2968
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pojam sa tim imenom već postoji."

#: wp-includes/ms-functions.php:1991
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Desila se greška prilikom dodavanja na ovu stranicu. Nazad na <a href=\"%s\">početnu stranicu</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Fajl je prevelik. Fajlovi moraju biti manji od %d KB."

#: wp-includes/comment-template.php:2258
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša email adresa neće biti objavljivana."

#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6113
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nije upisan ispravan URL."

#: wp-includes/comment-template.php:2257
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Prijavljeni ste kao <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Odjavi se iz ovog računa\">Odjava?</a>"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nismo mogli izračunati dimenzije proširene slike"

#: wp-signup.php:673
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Prvo se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, a zatim ćete moći napraviti novu stranicu."

#: wp-signup.php:708
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Već ste prijavljeni. Ne morate se ponovo registrovati!"

#: wp-includes/comment-template.php:999
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Umjesto toga koristite <code>get_trackback_url()</code> ako ne želite eho vrijednosti."

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Administrator je onemogućio ovu akciju."

#: wp-signup.php:633
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ako još niste primili email, postoji mnogo stvari koje možete uraditi:"

#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Žao nam je, korisničko ime ne smije sadržavati znak &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/author-template.php:62
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Umjesto toga, koristite <code>get_the_author()</code> ako ne želite da imate eho vrijednost."

#: wp-includes/ms-load.php:434
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ako ste zapeli na ovoj poruci onda provjerite da li vaša baza podataka sadrži sljedeće tabele:"

#: wp-signup.php:262
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Dobro došli nazad, %s. Popunjavanjem obrasca ispod, možete <strong>dodati još jednu stranicu na vaš račun</strong>. Nema limita za broj stranica koje posjedujete, pa kreirajte koliko hoćete ali pišite odgovorno!"

#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Najmanje 4 znaka, dozvoljena su samo slova i brojevi. Ne može se mijenjati pa zato birajte mudro."

#: wp-includes/script-loader.php:559
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite instalirati ovaj plugin?"

#: wp-includes/post.php:1662 wp-includes/script-loader.php:614
msgid "Use as featured image"
msgstr "Koristi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/general-template.php:933
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"

#: wp-includes/load.php:185
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"

#: wp-includes/load.php:189
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Stranica je nakratko nedostupna zbog zakazanog održavanja. Provjerite opet za koju minutu."

#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacioni meniji"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Objekat navigacionog menija"

#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Objekti navigacionog menija"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Linkovi za %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:1582
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Još nema kreiranih menija. <a href=\"%s\">Kreirajte menije</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:624
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ovaj meni.\n"
"'Cancel' za odustajanje, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/link-template.php:3415
msgid "This is the short link."
msgstr "Ovo je kratki link."

#: wp-includes/update.php:557
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress nadogradnja"

#: wp-includes/update.php:561
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d nadogradnja tema"
msgstr[1] "%d nadogradnje tema"
msgstr[2] "%d nadogradnji tema"

#: wp-includes/update.php:559
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d nadogradnja plugina"
msgstr[1] "%d nadogradnje plugina"
msgstr[2] "%d nadogradnji plugina"

#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Naslov stranice:"

#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domena stranice:"

#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Ime stranice:"

#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "ime stranice"

#: wp-signup.php:630
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoju stranicu za dva dana, morat ćete se ponovo registrovati."

#: wp-signup.php:292
msgid "Create Site"
msgstr "Napravi stranicu"

#: wp-signup.php:687
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registracija stranice je onemogućena."

#: wp-signup.php:446
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Napravi stranicu!"

#: wp-signup.php:374
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Stranica %s je vaša."

#: wp-signup.php:268
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Stranice na kojima ste već član:"

#: wp-signup.php:626
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Čestitamo! Vaša nova stranica, %s, je gotovo spremna."

#: wp-signup.php:628
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego počnete koristiti svoju stranicu, <strong>morate je aktivirati</strong>."

#: wp-signup.php:256
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Dobijte <em>još jednu</em> %s stranicu za par sekundi"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Stranica još nije aktivirana. Ako imate problema sa aktivacijom stranice, molimo vas da kontaktirate <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-signup.php:277
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ako ne želite koristiti domenu, ostavite je za nekog novog korisnika."

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "Fajl odbačen."

#: wp-includes/pluggable.php:1442
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Novi povratni poziv na vašem članku \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:415
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže, molimo vas da provjerite da li MySQL ispravno funkcioniše i da li možda u nekim tabelama postoje greške."

#: wp-includes/ms-load.php:414
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ako se vaša stranica ne prikazuje, molimo vas da kontaktirate vlasnika ove mreže."

#: wp-includes/pluggable.php:1462
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vaš članak \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1576
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni poziv na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#: wp-includes/pluggable.php:1452
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Novi ping na vaš članak \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1584
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi ping na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#: wp-includes/pluggable.php:1592
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacioni meni"

#: wp-includes/default-widgets.php:1590
msgid "Select Menu:"
msgstr "Odaberite meni:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1467
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:30
msgid "One response to %s"
msgstr "Jedan komentar na %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:717
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:386
msgid "Software Name"
msgstr "Ime softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:391
msgid "Software Version"
msgstr "Verzija softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:448
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska zona"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Dozvoli novim korisnicima registraciju"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati ovu stranicu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2735
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2797
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Žao nam je, nema takve stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2847
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2739
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za brisanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2801
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za uređivanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2998
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za dodavanje kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3026
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3028
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Žao nam je, nova kategorija nije dodana."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3073
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za brisanje kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neispravan ID komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati komentare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neispravan status komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Žao nam je, komentar ne može biti uređen. Desila se neka greška."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Morate se registrovati da biste komentarisali"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1512
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1673
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3458
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3461
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4115
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4182
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4347
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5356
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 wp-includes/post.php:3172
#: wp-includes/post.php:3632 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neispravan ID članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Ime autora komentara i email su neophodni"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3490
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Ispravna email adresa je neophodna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3574
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup detaljima o komentarima."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3770
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje opcija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4188
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4350
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5939
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5787
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ili nema članaka, ili je nešto pošlo naopako."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4565
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Žao nam je, nema takvog članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4574
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5241
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Žao nam je, nemate dozvolu za objavljivanje ovog članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5126
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Ovom korisniku nije dozvoljena promjena autora članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Ovom korisniku nije dozvoljena promjena autora stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5239
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za objavljivanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5278
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Žao nam je, vaš unos nije mogao biti uređen. Nešto je pošlo naopako."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5885
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Žao nam je, ne možete urediti ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6118
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Zar nema linka prema nama?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6163
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Izvorni URL i odredišni URL ne mogu pokazivati na isti izvor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6171
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Povratni ping je već registrovan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6195
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Izvorišni URL ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6215
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Ne možemo pronaži naslov na toj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6251
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Izvorišni URL ne sadrži link do odredišnog URL-a pa zato ne može biti korišten kao izvor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6280
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Povratni ping od %1$s do %2$s je registrovan. Neka web priča! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6313
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Upisani URL ne postoji."

#: wp-includes/wp-db.php:1285
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Greška u WordPressovoj bazi podataka %1$s za upit %2$s koji je napravio %3$s"

#: wp-includes/load.php:121
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Izgleda da vaša PHP instalacija nema MySQL ekstenziju koja je potrebna WordPressu."

#: wp-includes/load.php:382
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: <code>$table_prefix</code> u <code>wp-config.php</code> može sadržavati jedino brojeve, slova i crtice."

#: wp-includes/wp-db.php:1287
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Greška u WordPressovoj bazi podataka %1$s za upit %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6167
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6306
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Uneseni URL ne može biti korišten. Možda ne postoji ili nije omogućen povratni ping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5704
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nije moguće zapisati fajl %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Objavljen"

#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazan"

#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privatan"

#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "General"
msgstr "Opće"

#: wp-includes/comment.php:1026
msgid "Unapproved"
msgstr "Neodobreno"

#: wp-includes/comment.php:1381 wp-includes/comment.php:1383
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Dupli komentar otkriven; izgleda da ste to već rekli!"

#: wp-includes/comment.php:2467
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Nije moguće ažurirati status komentara"

#: wp-includes/cron.php:369
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom po satu"

#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvaput dnevno"

#: wp-includes/cron.php:371
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednom dnevno"

#: wp-includes/default-widgets.php:104 wp-includes/default-widgets.php:215
msgid "Sort by:"
msgstr "Poredaj po:"

#: wp-includes/default-widgets.php:106
msgid "Page title"
msgstr "Naslovu stranice"

#: wp-includes/default-widgets.php:114
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-ovi stranice, odvojeni zarezima."

#: wp-includes/default-widgets.php:129
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaša lista linkova"

#: wp-includes/default-widgets.php:225
msgid "Show Link Image"
msgstr "Prikaži sliku linka"

#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgid "Show Link Name"
msgstr "Prikaži ime linka"

#: wp-includes/default-widgets.php:229
msgid "Show Link Description"
msgstr "Prikaži opis linka"

#: wp-includes/default-widgets.php:231
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Prikaži ocjenu linka"

#: wp-includes/default-widgets.php:351
msgid "Select Month"
msgstr "Odaberite mjesec"

#: wp-includes/default-widgets.php:423 wp-includes/default-widgets.php:765
msgid "Show post counts"
msgstr "Prikaži broj članaka"

#: wp-includes/default-widgets.php:459
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> unosi"

#: wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/default-widgets.php:571
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/default-widgets.php:680
msgid "Select Category"
msgstr "Odaberite kategoriju"

#: wp-includes/default-widgets.php:768
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hijerarhiju"

#: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:816
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnoviji članci"

#: wp-includes/default-widgets.php:910
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Broj članaka za prikaz:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:1032
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:1227
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naziva"

#: wp-includes/default-widgets.php:1306
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS greška: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:1311
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ovdje unesite URL RSS-a:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1314
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dajte naziv novostima (neobavezno):"

#: wp-includes/default-widgets.php:1317
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko stavki želite prikazati?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1327
msgid "Display item content?"
msgstr "Prikazati sadržaj stavke?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1330
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Prikazati autora stavke ako je dostupan?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1333
msgid "Display item date?"
msgstr "Prikazati datum stavke?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1400
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak za oznake"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPressova petlja"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentari na: %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentari za %1$s u potrazi za %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentari za %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentari na %1$s od %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Zaštićeni komentari: molimo vas da unesete vašu šifru da biste vidjeli komentare."

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:717
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/option.php:142
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je zaštićena WP opcija i ne može se mijenjati"

#: wp-includes/functions.php:2330
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokušavate se odjaviti iz %s"

#: wp-includes/functions.php:2339
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Dojava o neuspjeloj WordPress akciji"

#: wp-includes/functions.php:2332
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Da li se zaista želite <a href='%s'>odjaviti</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2336 wp-includes/ms-functions.php:1939
msgid "Please try again."
msgstr "Molimo vas da pokušate ponovo."

#: wp-includes/functions.php:2458
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Nazad"

#: wp-includes/functions.php:2470 wp-load.php:80
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Greška"

#: wp-includes/functions.php:3406 wp-includes/functions.php:3510
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s nije <strong>preporučen</strong> od verzije %2$s! Koristite %3$s umjesto toga."

#: wp-includes/functions.php:3408 wp-includes/functions.php:3512
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s nije <strong>preporučen</strong> od verzije %2$s i nema dostupnih alternativa."

#: wp-includes/functions.php:4141
msgid "Select a city"
msgstr "Izaberite grad"

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:578 wp-login.php:641
#: wp-login.php:687 wp-login.php:769
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:581 wp-login.php:690
#: wp-login.php:765 wp-login.php:947
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:895
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:900
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1475 wp-includes/media.php:2970
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1686
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2300 wp-includes/general-template.php:2323
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2302
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s novosti"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2304
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s  novosti o komentarima"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2325
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s novosti o komentarima"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2327
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s  novosti o kategoriji"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2329
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s  novosti o oznaci"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2331
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Novosti o člancima čiji je autor%3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2333
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s rezultati pretrage za &#8220;%3$s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:2767
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Prethodna"

#: wp-includes/general-template.php:2768
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sljedeća &raquo;"

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP-a."

#: wp-includes/class-http.php:826 wp-includes/class-http.php:1518
#: wp-includes/class-http.php:1557
msgid "Too many redirects."
msgstr "Previše preusmjeravanja."

#: wp-includes/class-http.php:1099 wp-includes/class-http.php:1475
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti upravljanje za fopen() za %s"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "January"
msgstr "Januar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "February"
msgstr "Februar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "April"
msgstr "April"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "May"
msgstr "Maj"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "August"
msgstr "August"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "September"
msgstr "Septembar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "October"
msgstr "Oktobar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "November"
msgstr "Novembar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
msgid "December"
msgstr "Decembar"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "maj"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "aug"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sep"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "okt"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dec"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Friday"
msgstr "Petak"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Sun"
msgstr "ned"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Mon"
msgstr "pon"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Tue"
msgstr "uto"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Wed"
msgstr "sri"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Thu"
msgstr "čet"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Fri"
msgstr "pet"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Sat"
msgstr "sub"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgid "Print"
msgstr "Štampanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Ubaci/uredi sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925 wp-includes/class-wp-editor.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Ubaci/uredi link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
msgid "Insert row before"
msgstr "Umetni red prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row after"
msgstr "Umetni red poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši red"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert column before"
msgstr "Obriši kolonu prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column after"
msgstr "Umetni kolonu poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spoji ćelije tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table row properties"
msgstr "Svojstva reda tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table cell properties"
msgstr "Svojstva ćelije tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Table properties"
msgstr "Svojstva tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zalijepi red tabele poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Cut table row"
msgstr "Izreži red tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiraj red tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Delete table"
msgstr "Obriši tabelu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgid "Row"
msgstr "Red"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:426
#: wp-includes/script-loader.php:510 wp-includes/script-loader.php:518
#: wp-includes/script-loader.php:625 wp-includes/theme.php:1925
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Promjene koje ste napravili će biti izgubljene ukoliko napustite stranicu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgid "Document properties"
msgstr "Svojstva dokumenta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 2"
msgstr "Naslov 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 3"
msgstr "Naslov 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 4"
msgstr "Naslov 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 5"
msgstr "Naslov 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 6"
msgstr "Naslov 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Zakrivljeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
msgid "New document"
msgstr "Novi dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Image description"
msgstr "Opis slike"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Border"
msgstr "Granica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontalni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Stegni proporcije"

#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"

#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"

#: wp-includes/admin-bar.php:723
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "Čitav ekran"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Ugasi zvuk"

#: wp-includes/media.php:3091
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galeriju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "Relacija linka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Letter"
msgstr "Slovo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri pravopis"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Ubaci link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Remove link"
msgstr "Ukloni link"

#: wp-includes/link-template.php:685
msgid "Comments Feed"
msgstr "Novosti o komentarima"

#: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901
msgid "Previous Post"
msgstr "Prethodni članak"

#: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901
msgid "Next Post"
msgstr "Sljedeći članak"

#: wp-includes/deprecated.php:2731
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnji članak"

#: wp-includes/link-template.php:2524
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Noviji komentari &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2568
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Stariji komentari"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "N"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "P"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "U"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Č"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "P"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:116
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:168
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size"
msgstr "Nije moguće pročitati veličinu slike"

#: wp-includes/pluggable.php:572
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime ili šifra."

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1470
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1449
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni poziv: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1459
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1478 wp-includes/pluggable.php:1603
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Pošalji u smeće: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1480 wp-includes/pluggable.php:1605
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Obriši: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1481 wp-includes/pluggable.php:1606
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1581
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratnog poziva: "

#: wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratnog pinga: "

#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobri: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1612
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Potrebna moderacija: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1739
#: wp-login.php:371
msgid "Username: %s"
msgstr "Korisničko ime: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1719
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registracija novog korisnika"

#: wp-includes/pluggable.php:1745
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Vaše korisničko ime i šifra"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zaštićeno: %s"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privatno: %s"

#: wp-includes/post-template.php:363
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema izvatka zbog toga što je ovo zaštićen članak."

#: wp-includes/post-template.php:808
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: wp-includes/post-template.php:809
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: wp-includes/post-template.php:1225
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1572
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Nedostaje prilog"

#: wp-includes/post-template.php:1810
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatski snimak]"

#: wp-includes/post-template.php:1811
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Trenutna revizija]"

#: wp-includes/post.php:3216
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sadržaj, naslov i izvadak su prazni."

#: wp-includes/post.php:3429
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nije moguće ažurirati članak u bazi podataka"

#: wp-includes/post.php:3444
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nije moguće ubaciti članak u bazu podataka"

#: wp-includes/post.php:3509
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Predložak stranice je neispravan."

#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nije moguće napraviti reviziju revizije"

#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Nemate dozovolu za pregled skica."

#: wp-includes/user.php:2381
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2382
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2383
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/default-widgets.php:1211 wp-includes/rss.php:919
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Došlo je do greške što najvjerovatnije znači da feed ne radi. Pokušajte ponovo kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zatvori sve otvorene oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "zatvori oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite URL"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Unesite URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Unesite opis slike"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:466
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nemate dozvolu da to uradite."

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:467
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Došlo je do nepoznate greške."

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sljedeća &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Prethodna"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "od"

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Došlo je do greške prilikom dodavanja. Molimo vas da pokušate ponovo kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP greška."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "Dodavanje nije uspjelo."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "IO greška."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "Sigurnosna greška."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "Dodavanje zaustavljeno."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Smanjujem&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "premješteno u smeće."

#: wp-includes/script-loader.php:370
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Publish on:"
msgstr "Objavi u:"

#: wp-includes/script-loader.php:493
msgid "Schedule for:"
msgstr "Zakazano za:"

#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Published on:"
msgstr "Objavljeno u:"

#: wp-includes/script-loader.php:497
msgid "Show more comments"
msgstr "Prikaži više komentara"

#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "No more comments found."
msgstr "Nema pronađenih komentara."

#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Password Protected"
msgstr "Zaštićeno šifrom"

#: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Greška prilikom snimanja promjena."

#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Ukloni iz grupnog uređivanja"

#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informacije o pluginu:"

#: wp-includes/script-loader.php:615
msgid "Saving..."
msgstr "Spašavanje..."

#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Nije moguće postaviti za umanjenu sliku. Probajte sa drugim prilogom."

#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Snimam skicu&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:1353 wp-includes/taxonomy.php:3457
#: wp-includes/taxonomy.php:4601
msgid "Empty Term"
msgstr "Prazan uslov"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1371
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 wp-includes/taxonomy.php:2904
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Neispravan ID uslova"

#: wp-includes/taxonomy.php:2907 wp-includes/taxonomy.php:3479
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Ime je neophodno za ovaj uslov"

#: wp-includes/taxonomy.php:2979
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Nije moguće ubaciti uslov u bazu podataka"

#: wp-includes/taxonomy.php:3539
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Neki drugi uslov će koristi slug &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/taxonomy.php:4804
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neispravan ID objekta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:259
msgid "Template is missing."
msgstr "Nedostaje predložak."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:233
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil nedostaje."

#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje sa korisničkim imenom je prazno."

#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje sa šifrom je prazno."

#: wp-includes/functions.php:4791 wp-includes/user.php:191
msgid "Please log in again."
msgstr "Molimo vas da se ponovo prijavite."

#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite korisničko ime ili email adresu."

#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ne postoji registrovani korisnik sa tom email adresom."

#: wp-login.php:305
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime ili email adresa."

#: wp-login.php:343
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Resetovanje šifre nije dozvoljeno za ovog korisnika"

#: wp-login.php:385
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] resetovanje šifre"

#: wp-login.php:410
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Email nije mogao biti poslan."

#: wp-includes/user.php:2451 wp-includes/user.php:2454
#: wp-includes/user.php:2458 wp-includes/user.php:2488
#: wp-includes/user.php:2492 wp-includes/user.php:2509
msgid "Invalid key"
msgstr "Neispravan ključ"

#: wp-includes/user.php:2571
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da unesete vašu email adresu."

#: wp-includes/user.php:2573
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Email adresa nije ispravna."

#: wp-login.php:563
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Korisničko ime ili email:"

#: wp-login.php:574
msgid "Get New Password"
msgstr "Dobij novu šifru"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "Jeste li se izgubili?"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Nazad na %s"

#: wp-login.php:742
msgid "Registration Form"
msgstr "Obrazac za registraciju"

#: wp-login.php:742
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registruj se na ovu stranicu"

#: wp-login.php:833
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uspješno ste se prijavili."

#: wp-login.php:871
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sada ste odjavljeni."

#: wp-login.php:873
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Trenutno nije dozvoljena registracija korisnika."

#: wp-login.php:875
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Provjerite vaš email za potvrdni link."

#: wp-login.php:877
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Provjerite vaš email za novu šifru."

#: wp-login.php:879
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registracija je završena. Molimo vas da provjerite vaš email."

#: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:928
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Izgleda da nema nijednog novog emaila."

#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor je %s"

#: wp-mail.php:247
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"

#: wp-mail.php:248
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Objavljeni naslov:</strong> %s"

#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> skica"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> skice"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> skica"

#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2741
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#: wp-includes/formatting.php:2746
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sat"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"

#: wp-includes/formatting.php:2751
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"

#: wp-includes/functions.php:4186 wp-includes/functions.php:4190
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4194
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ručno odstupanje"

#: wp-includes/pluggable.php:1608
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"

#: wp-includes/comment-template.php:2266
msgid "Cancel reply"
msgstr "Poništi odgovor"

#: wp-includes/ms-functions.php:267
msgid "That user does not exist."
msgstr "Taj korisnik ne postoji."

#: wp-includes/comment-template.php:2267
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"

#: wp-includes/default-widgets.php:630
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatski dodaj paragrafe"

#: wp-signup.php:681
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registracija korisnika je onemogućena."

#: wp-signup.php:565
msgid "Signup"
msgstr "Registracija"

#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatnost:"

#: wp-includes/ms-functions.php:1020
msgid "Could not create user"
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika"

#: wp-signup.php:185
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Email adresa:"

#: wp-includes/ms-functions.php:1028
msgid "That username is already activated."
msgstr "To korisničko ime je već aktivirano."

#: wp-includes/ms-functions.php:1000
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neispravan aktivacijski ključ."

#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Žao nam je, korisnička imena moraju sadržavati i slova!"

#: wp-signup.php:631
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Još čekate vaš email?"

#: wp-signup.php:430
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Napravite svoj vlastiti %s račun za par sekundi"

#: wp-includes/ms-functions.php:525 wp-includes/user.php:1953
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Ta email adresa se već koristi!"

#: wp-signup.php:670
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena."

#: wp-includes/user.php:1894
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika bez imena."

#: wp-signup.php:182
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Najmanje 4 znaka, samo slova i brojevi.)"

#: wp-signup.php:259
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Imamo problem, molimo vas da ispravite obrazac iznad i pokušate ponovo."

#: wp-signup.php:453
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"

#: wp-signup.php:498
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je vaše novo korisničko ime"

#: wp-signup.php:501
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate vaše korisničko ime u roku od dva dana morat ćete se ponovo registrovati."

#: wp-includes/user.php:221
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Vaš račun je označen kao spamerski."

#: wp-includes/ms-functions.php:1280
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nova korisnička registracija: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:537
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "To korisničko ime je trenutno rezervisano ali bi moglo postati dostupno za par dana."

#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1897
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Žao nam je, to korisničko ime već postoji!"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"

#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/ms-functions.php:1609
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novi %1$s korisnik: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:515
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Žao nam je, ta email adresa nije dozvoljena!"

#: wp-includes/functions.php:3570
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s je pozvana sa argumentom koji je <strong>zastario</strong> još od verzije %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3572
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je pozvan sa argumentom koji je <strong>zastario</strong> još od verzije %2$s i nema dostupne alternative."

#: wp-includes/cron.php:173
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje da bi se poklapao s ponašanjem drugih cron funkcija."

#: wp-includes/functions.php:1848 wp-includes/functions.php:1984
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nije moguće napraviti direktorij %s. Da li se u njegov matični direktorij može zapisavati?"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:278
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Nedostaje matična tema. Molimo vas da instalirate \"%s\" matičnu temu."

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Zasnovano na WordPressu"

#: wp-includes/pluggable.php:1675
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Zaboravljena šifra za korisnika: %s"

#: wp-login.php:555
msgid "Lost Password"
msgstr "Zaboravljena šifra"

#: wp-login.php:770 wp-login.php:953
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Zaboravljena šifra"

#: wp-includes/pluggable.php:1679
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Zaboravljena šifra"

#: wp-login.php:770 wp-login.php:953
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zaboravili ste šifru?"

#: wp-includes/ms-functions.php:492
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Ne možete koristiti tu email adresu za registraciju. Imamo problema s tim email provajderom. Molimo vas da koristite drugog email provajdera."

#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Ta email adresa je već zauzeta. Molimo vas da provjerite vašu pošto radi aktivacijskog emaila. Email adresa će postati dostupna za par dana ako ne učinite ništa."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ne morate stalno provjerati email!"

#: wp-includes/taxonomy.php:3250
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Neispravna taksonomija"

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo je do greške u postavkama. Molimo vas da kontaktirate administratora servera."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zalijepi red tabele prije"

#: wp-includes/wp-db.php:3017
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: WordPress %1$s zahtjeva MySQL verziju %2$s ili noviju"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati odabrane stavke.\n"
"  'Cancel' za zaustavljanje, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Ubaci prelom stranice"

#: wp-signup.php:449
msgid "Just a username, please."
msgstr "Samo korisničko ime."

#: wp-signup.php:499
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što započnete sa korištenjem novog korisničkog imena <strong>morate ga aktivirati</strong>."

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "June"
msgstr "Juni"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: wp-includes/widgets.php:780 wp-includes/widgets.php:850
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bočna traka %d"

#: wp-includes/general-template.php:522
msgid "Site Admin"
msgstr "Administracija stranice"

#: wp-includes/default-widgets.php:107
msgid "Page order"
msgstr "Redoslijedu stranica"

#: wp-includes/default-widgets.php:108
msgid "Page ID"
msgstr "ID-u stranice"

#: wp-includes/default-widgets.php:112
msgid "Exclude:"
msgstr "Izuzmi:"

#: wp-includes/deprecated.php:985
msgid "Last updated"
msgstr "Posljednje ažuriranje"

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Ova mogućnost zahtjeva inline okvire. Onemogućili ste inline okvire ili ih vaš browser ne podržava."

#: wp-includes/script-loader.php:532
msgid "Submitted on:"
msgstr "Poslano:"

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ova vrsta fajla nije dozovoljena. Molimo vas da pokušate sa drugom."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Možete dodati samo jedan fajl."

#: wp-includes/functions.php:1948
msgid "Empty filename"
msgstr "Prazno ime fajla"

#: wp-includes/functions.php:1990
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nije moguće zapisati fajl %s"

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokušali ste staviti previše fajlova u red."

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl je prazan. Molimo vas da pokušate sa drugim."

#: wp-includes/ms-load.php:432
msgid "What do I do now?"
msgstr "Šta da radim sada?"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Edit Category"
msgstr "Uredi kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:220
#: wp-includes/script-loader.php:397 wp-includes/script-loader.php:623
msgid "No results found."
msgstr "Nema pronađenih rezultata."

#: wp-includes/post.php:1649
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:469
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:965
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: wp-includes/user.php:2561
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da unesete korisničko ime."

#: wp-includes/user.php:2576
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovaj email je već registrovan, molimo vas da izaberete drugi."

#: wp-includes/widgets.php:139
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Nema opcija za ovaj dodatak."

#: wp-includes/admin-bar.php:312 wp-includes/admin-bar.php:392
#: wp-includes/admin-bar.php:453 wp-includes/deprecated.php:2848
#: wp-includes/deprecated.php:2850
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna ploča"

#: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:898 wp-login.php:930
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"

#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:421
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:463
msgid "Date Format"
msgstr "Format datuma"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:468
msgid "Time Format"
msgstr "Format vremena"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:982 wp-includes/media-template.php:965
msgid "Height"
msgstr "Visina"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:576
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:691
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:921
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-includes/default-widgets.php:102 wp-includes/default-widgets.php:279
#: wp-includes/default-widgets.php:419 wp-includes/default-widgets.php:501
#: wp-includes/default-widgets.php:555 wp-includes/default-widgets.php:624
#: wp-includes/default-widgets.php:758 wp-includes/default-widgets.php:907
#: wp-includes/default-widgets.php:1075 wp-includes/default-widgets.php:1465
#: wp-includes/default-widgets.php:1586
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Odvojite oznake pomoću zareza"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "(required)"
msgstr "(neophodno)"

#: wp-includes/comment-template.php:2237
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:93
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"

#: wp-login.php:661
msgid "Strength indicator"
msgstr "Jačina"

#: wp-includes/admin-bar.php:711 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:358
#: wp-includes/functions.php:3283
msgid "Widgets"
msgstr "Dodaci"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4513
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Žao nam je, vaš unos nije objavljen. Nešto je pošlo naopako."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4571
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Žao nam je, nemate pravo da uređujete ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4639
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Žao nam je, nemate pravo da obrišete ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4644
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Zbog nekog čudnog i nepoznatog razloga, ovaj članak nije moguće obrisati."

#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Žao nam je, komentari su zatvoreni za ovu stavku."

#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Žao nam je, morate biti prijavljeni da biste objavili komentar."

#: wp-includes/link-template.php:2180 wp-includes/link-template.php:2224
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Prethodna stranica"

#: wp-includes/link-template.php:2097 wp-includes/link-template.php:2225
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sljedeća stranica &laquo;"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentari na %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> novosti za komentare na ovom članku."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentariši"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odjavite se iz ovog računa"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Odjava &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "Vaš komentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "Kaži!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Žao nam je, obrazac ta komentare je trenutno zatvoren."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110
msgid "Close this window."
msgstr "Zatvori ovaj prozor."

#: wp-includes/comment-template.php:1323
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Unesite vašu šifru da biste vidjeli komentare."

#: wp-includes/comment-template.php:789
msgid "No Comments"
msgstr "Nema komentara"

#: wp-includes/comment-template.php:791
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:787
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"

#: wp-includes/link-template.php:970 wp-includes/link-template.php:1240
#: wp-includes/link-template.php:1344 wp-includes/link-template.php:1405
msgid "Edit This"
msgstr "Uredi ovo"

#: wp-includes/comment-template.php:2255
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Morate biti <a href=\"%s\">prijavljeni</a> da biste objavili komentar."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Email (neće biti objavljen)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Pošalji komentar"

#: wp-includes/category-template.php:1306
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake: "

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Žao nam je, ne članak koji se podudaraju sa vašim uslovom."

#: wp-includes/post-template.php:802
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"

#: wp-includes/default-widgets.php:460
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentari"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Ova stranica je provjerena kao XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Ispravan <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/author-template.php:180
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Posjeti %s&#8217; web stranicu"

#: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:393
msgid "Posts by %s"
msgstr "Članci od %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"

#: wp-includes/category-template.php:493 wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "No categories"
msgstr "Nema kategorija"

#: wp-includes/category-template.php:1079
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Novosti za sve članke pohranjene u %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1394
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prijavite se da biste komentarisali"

#: wp-includes/comment-template.php:1504
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napiši komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1505
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prijavite se da napišete komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1661 wp-includes/comment-template.php:2265
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:68
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1928
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">kaže:</span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"

#: wp-includes/deprecated.php:2731
msgid "First Post"
msgstr "Prvi članak"

#: wp-includes/category-template.php:752 wp-includes/category-template.php:761
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tema"
msgstr[1] "%s teme"
msgstr[2] "%s tema"

#: wp-includes/admin-bar.php:372
msgid "My Sites"
msgstr "Moje stranice"

#: wp-includes/comment-template.php:2235
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/admin-bar.php:398
msgid "Sites"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1345
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:453
msgid "Site Title"
msgstr "Naslov stranice"

#: wp-includes/comment-template.php:1572
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite ovdje da poništite odgovor."

#: wp-includes/default-widgets.php:471 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Zasnovano na WordPressu, najboljoj semantičkoj platformi za objavljivanje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Zbog nekog čudnog i nepoznatog razloga, ovaj članak se ne može uređivati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Dozvoli ljudima da objavljuju komentare na novim člancima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"

#: wp-includes/default-widgets.php:440 wp-includes/default-widgets.php:449
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/comment-template.php:1931 wp-includes/comment-template.php:1993
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju."

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Posljednje ažurianje: %s"

#: wp-includes/capabilities.php:1036
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Korištenje korisničkih nivoa u pluginima i temama je prevaziđeno. Koristite uloge i mogućnosti."

#: wp-includes/comment-template.php:1660 wp-includes/comment-template.php:2264
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:68
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Komentariši"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su onemogućeni."

#: wp-includes/category-template.php:501 wp-includes/default-widgets.php:644
#: wp-includes/default-widgets.php:657 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "Search Categories"
msgstr "Pretraga kategorija"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:651 wp-includes/media.php:3073
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"

#: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:629
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:734
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1741
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:440
#: wp-includes/class-wp-editor.php:887 wp-includes/media-template.php:409
#: wp-includes/media-template.php:589
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:751
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1704
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:737
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:557 wp-includes/media.php:3030
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/comment-template.php:945 wp-includes/comment-template.php:2253
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 wp-includes/comment-template.php:1896
#: wp-includes/comment-template.php:1989
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "Update Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Undo"
msgstr "Nazad"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "Izvadak"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:1028
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:1030
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorije linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Uredi kategoriju linkova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1448 wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:36
#: wp-includes/post-template.php:1110 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Edit Tag"
msgstr "Uredi oznaku"

#: wp-includes/default-widgets.php:1413
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2222 wp-includes/taxonomy.php:617
#: wp-includes/taxonomy.php:1357 wp-includes/taxonomy.php:1506
#: wp-includes/taxonomy.php:1669 wp-includes/taxonomy.php:2682
#: wp-includes/taxonomy.php:2889 wp-includes/taxonomy.php:3113
#: wp-includes/taxonomy.php:3444
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Neispravna taksonomija"

#: wp-includes/post.php:1649
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/admin-bar.php:404
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: wp-includes/script-loader.php:617
msgid "Done"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:710 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Nepoznato"

#: wp-includes/post-template.php:1668
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: wp-includes/default-widgets.php:1094
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:1247
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/admin-bar.php:416
msgid "Plugins"
msgstr "Plugini"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/class-wp-editor.php:1445
#: wp-includes/media.php:3034 wp-includes/script-loader.php:380
#: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/script-loader.php:491
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"

#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: wp-includes/script-loader.php:503
msgid "Save Draft"
msgstr "Sačuvaj skicu"

#: wp-includes/comment-template.php:947
msgid "Pingback"
msgstr "Povratni ping"

#: wp-includes/comment-template.php:946
msgid "Trackback"
msgstr "Povratni poziv"

#: wp-includes/default-widgets.php:1196
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS greška</strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nepoznat izvor"

#: wp-includes/admin-bar.php:735
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/default-widgets.php:306 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/general-template.php:1246
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/general-template.php:388 wp-login.php:747 wp-login.php:913
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: wp-includes/general-template.php:389 wp-login.php:917
msgid "Password"
msgstr "Šifra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Redo"
msgstr "Naprijed"

#: wp-includes/deprecated.php:3225
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD biblioteka slika nije instalirana."

#: wp-includes/media-template.php:341 wp-includes/media-template.php:504
msgid "Saved."
msgstr "Sačuvano."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1487
#: wp-includes/class-wp-editor.php:987 wp-includes/media-template.php:620
#: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:917
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1489
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:626
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:923
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:2788
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:612
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:399
#: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837
#: wp-includes/media-template.php:902
msgid "Caption"
msgstr "Naziv"

#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:502
msgid "Save as Pending"
msgstr "Sačuvaj kao na čekanju"

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Privately Published"
msgstr "Privatno objavljeno"

#: wp-includes/post.php:923 wp-includes/post.php:943
#: wp-includes/script-loader.php:504
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Javno, važno"

#: wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Public"
msgstr "Javno"

#: wp-includes/script-loader.php:500
msgid "Schedule"
msgstr "Zakaži"

#: wp-includes/media.php:3035 wp-includes/script-loader.php:394
#: wp-includes/script-loader.php:501
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ili ukloni oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "All Categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:786
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 wp-includes/media.php:3032
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1416
msgid "By %s"
msgstr "Od %s"

#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/post.php:1653
msgid "View Post"
msgstr "Pregledaj članak"

#: wp-includes/post.php:1653
msgid "View Page"
msgstr "Pregledaj stranicu"

#: wp-includes/default-widgets.php:130
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"

#: wp-includes/category-template.php:178
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorisano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/functions.php:4779 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: wp-includes/media.php:3033
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"

#: wp-includes/post.php:1652
msgid "New Page"
msgstr "Nova stranica"

#: wp-includes/admin-bar.php:461 wp-includes/post.php:1652
msgid "New Post"
msgstr "Novi članak"

#: wp-includes/media.php:2763 wp-includes/script-loader.php:396
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"

#: wp-includes/post.php:1651
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi članak"

#: wp-includes/default-widgets.php:1078
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Broj komentara za prikaz:"

#: wp-includes/deprecated.php:3172 wp-includes/functions.php:2334
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Jeste li sigurni da ovo želite učiniti?"

#: wp-includes/media-template.php:333 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3103
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:2790
msgid "Full Size"
msgstr "Puna veličina"

#: wp-includes/pluggable.php:1465 wp-includes/pluggable.php:1595
#: wp-includes/pluggable.php:1717
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Email: %s"

#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1488
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:623
#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:920
msgid "Center"
msgstr "Centrirano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859 wp-includes/script-loader.php:490
msgid "OK"
msgstr "Uredu"

#: wp-includes/widgets.php:782
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#: wp-includes/comment-template.php:2233
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-includes/default-widgets.php:928 wp-includes/default-widgets.php:994
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnoviji komentari"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
msgid "No comments yet."
msgstr "Trenutno nema komentara."

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Zatvori"

#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:2787
msgid "Thumbnail"
msgstr "Umanjeno"

#: wp-includes/comment-template.php:1392 wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Reply"
msgstr "Komentariši"

#: wp-includes/functions.php:1952
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neispravna vrsta fajla"

#: wp-includes/deprecated.php:3222
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fajl &#8220;%s&#8221; ne postoji?"

#: wp-includes/deprecated.php:3232
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fajl &#8220;%s&#8221; nije slika."

#: wp-includes/media.php:3031
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj fajl"

#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi fajl"

#: wp-includes/media.php:3077
msgid "No media attachments found."
msgstr "Priložene datoteke nisu pronađene."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:186
#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Pokušavate nas prevariti?"

#: wp-includes/post.php:1655
msgid "No posts found."
msgstr "Nema pronađenih članaka."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/media-template.php:383
#: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-includes/post.php:924 wp-includes/post.php:944
#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-includes/post.php:922
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeka na recenziju"

#: wp-includes/post.php:921 wp-includes/post.php:942
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-includes/admin-bar.php:294 wp-includes/admin-bar.php:478
#: wp-includes/deprecated.php:2846
msgid "Visit Site"
msgstr "Posjeti stranicu"

#: wp-includes/admin-bar.php:246 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1668
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"

#: wp-activate.php:114 wp-signup.php:177
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"

#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Desila se greška prilikom aktivacije"

#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan!"

#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivacijski ključ:"

#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Neophodan je aktivacijski ključ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3822
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3870
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5666
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Nemate dozvolu da dodajete fajlove."
